Saeco HD8914/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
Type HD8914
БЪЛГАРСКИ
ČEŠTINA
4219.460.2534.2 HD8914 INCANTO AMF BG,CS COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 16:09
MILK FROTH
ESPRESSO
ESPRESSO LUNGO
AROMA STRENGTH MENU
HOT WATER
MILK FROTH
11
10
9
2
1
3
4
8
7
6
26
24
17
19
27
13
14
12
18
20
25
22
5
28
16 15
23
21
32
31
30
3334
29
Čeština 6
Български
38
Čeština
Obsah
Úvod 7
Důležité 7
Varování 7
Upozornění 8
Elektromagnetická pole (EMP) 9
Přehled přístroje 9
Uživatelské rozhraní 9
První instalace 10
Cyklus manuálního vyplachování 13
Čištění obvodu horké vody. 13
Čištění obvodu pro přípravu kávy. 13
Filtr AquaClean 13
Příprava a vložení filtru AquaClean 14
Aktivace filtru AquaClean 14
Výměna filtru AquaClean 15
Měření tvrdosti vody 15
Nastavení tvrdosti vody 16
Druhy a doba přípravy nápojů 16
Vaření kávy 17
Nastavení hubice dávkovače kávy 17
Vaření kávy z kávových zrn 17
Příprava 1 šálku kávy 17
Příprava 2 šálků kávy 17
Vaření kávy z mleté kávy 17
Napěnění mléka 18
Horká voda 19
Úprava množství a chuti 20
Systém přizpůsobení Saeco 20
Nastavení množství kávy a mléka 20
Nastavení síly kávy 20
Úprava nastavení mlýnku 21
Údržba a péče 21
Čištění tácku na odkapávání a nádoby na namletou kávu 21
Čištění nádržky na vodu 22
Čištění násypky na kávová zrna 22
Čištění varné sestavy a trubice výstupu kávy 22
Týdenní čištění varné sestavy 22
Měsíční čištění varné sestavy 24
Mazání varné sestavy 25
Čištění automatického napěňovače mléka 26
Rychlé čištění systému na mléko 26
Denní čištění automatického napěňovače mléka 26
Měsíční čištění automatického napěňovače mléka 26
Rozebrání automatického napěňovače mléka 27
Postup odstranění vodního kamene 27
Co dělat, pokud je proces odstranění vodního kamene přerušen 29
6
Čeština
Varovné ikony a chybové kódy 29
Význam chybových kódů 30
Řešení problémů 31
Řešení problémů 31
Funkce ukázkového režimu (Demo) 36
Objednávání příslušenství značky Saeco 36
Technické specifikace 36
Recyklace 37
Záruka a podpora 37
Úvod
Vážení zákazníci, děkujeme vám, že jste si zakoupili plně automatický
espresovač Saeco Incanto.
Káva je přírodní produkt a její charakteristiky se mohou lišit podle místa
původu, mísení nebo pražení. Tento přístroj je vybaven systémem
automatického nastavení, který umožňuje získat nejlepší chuť vašich
oblíbených kávových zrn. Sám se seřídí po přípravě 10 až 20 šálků kávy.
V tomto návodu k obsluze najdete veškeré potřebné informace k instalaci,
používání, údržbě a optimálnímu využití přístroje. Chcete-li plně využívat
výhod,
které nabízí společnost Saeco, zaregistrujte výrobek na adrese
www.saeco.com/welcome.
Důležité
Tento přístroj je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto pečlivě prostudujte
a dodržujte bezpečnostní pokyny a přístroj používejte pouze v souladu
s těmito pokyny, aby nedošlo k náhodnému poranění či poškození
následkem nesprávného použití přístroje. Uživatelskou příručku si uschovejte
pro budoucí potřebu.
Varování
-
Připojte přístroj do síťové zásuvky s napětím odpovídajícím technické
specifikaci přístroje.
-
Přístroj připojujte do řádně uzemněných zásuvek.
-
Nenechávejte napájecí kabel viset přes hranu stolu nebo pultu ani se
dotýkat horkých povrchů.
-
Nikdy neponořujte přístroj, elektrickou zástrčku ani síťový kabel do vody
(nebezpečí úrazu elektrickým proudem).
-
Vyvarujte se polití konektoru napájecího kabelu.
-
Nikdy nesměřujte proud horké vody na části těla: nebezpečí popálení.
-
Nedotýkejte se horkých předmětů. Používejte rukojeti a knoflíky.
-
Položte žehličku zpět na žehlicí plochu, vypněte ji a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky ve zdi:
-
Pokud dojde k závadě.
-
Pokud nebudete přístroj dlouhou dobu používat.
-
Před čištěním přístroje.
7
Čeština
-
Tahejte za konektor, nikoli za napájecí kabel.
-
Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama.
-
Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, napájecím kabelu nebo na
přístroji, dále jej nepoužívejte..
-
Neprovádějte žádné úpravy přístroje ani jeho napájecího kabelu.
-
Opravy vždy svěřte servisnímu středisku autorizovanému společností
Philips, vyhnete se tak nebezpečí..
-
Přístroj by neměly používat děti mladší 8 let věku.
-
Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou
tento přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání přístroje a že chápou rizika, která
mohou hrozit.
-
Děti starší 8 let nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu, pokud jsou
bez dozoru.
-
Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
-
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
-
Do mlýnku na kávu nikdy nestrkejte prsty ani jiné předměty.
Upozornění
-
Tento přístroj je určen výhradně do běžné domácnosti. Není určen
k použití v prostředí, jako jsou kuchyně pro zaměstnance v rámci
obchodů, kanceláří, farem či jiných pracovišť.
-
Přístroj vždy umístěte na rovnou stabilní podložku. Udržujte jej ve
vzpřímené poloze, a to i při přemisťování..
-
Nepokládejte přístroj na plotýnku ani přímo vedle horké trouby, topení
nebo podobného zdroje tepla.
-
Násypku na kávová zrna plňte výhradně praženou kávou. Pokud byste
do násypky na kávová zrna vsypali mletou kávu, instantní kávu,
nepražená kávová zrna nebo jakoukoli jinou hmotu, mohl by se přístroj
poškodit.
-
Před vložením nebo vyjmutím jakékoli součásti nechte přístroj
vychladnout. Topné plochy mohou po použití zůstat zahřáté.
-
Nikdy neplňte nádržku na vodu teplou, horkou ani perlivou vodou,
protože může dojít k poškození nádržky i přístroje.
-
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí
prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton. Použijte pouze měkký hadřík navlhčený ve vodě.
-
Pravidelně z přístroje odstraňujte vodní kámen. Přístroj signalizuje, pokud
je třeba odstranit vodní kámen. Pokud tak neučiníte, přístroj přestane
správně fungovat. V takovém případě jeho oprava není kryta zárukou.
-
Nevystavujte přístroj teplotám nižším než 0°C. Zbylá voda v zahřívacím
systému může zmrznout a způsobit poškození.
-
Neponechávejte vodu v nádržce na vodu, pokud přístroj delší dobu
nepoužíváte. Voda se může kontaminovat. Při každém použití přístroje
vždy použijte čerstvou vodu.
8
Čeština
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Přehled přístroje
1 Uživatelské rozhraní
2 Tlačítko ESPRESSO
3 Tlačítko ESPRESSO LUNGO
4 Tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu)
5 Tlačítko pohotovost
6 Tlačítko MENU (Nabídka)
7 Tlačítko HOT WATER
8 Tlačítko MILK FROTH
9 Dávkovací hubice horké vody / páry.
10 Automatické pěnítko na mléko
11 Nastavitelná hubice dávkovače kávy
12 Víko nádržky na vodu
13 Víko násypky na kávová zrna
14 Víko přihrádky na mletou kávu
15 Hlavní vypínač
16 Zásuvka pro kabel
17 Obslužná dvířka
18 Tácek na odkapávání
19 Tlačítko uvolnění tácku na odkapávání
20 Indikátor plného tácku na odkapávání
21 Tlačítko pro nastavení mlýnku
22 Nádržka na vodu
23 Varná sestava
24 Vnitřní část obslužných dvířek s pokyny k čištění
25 Trubice výstupu kávy
26 Zásuvka na zbytky kávy
27 Nádoba na mletou kávu
28 Kryt tácku na odkapávání
29 Kabel
30 Čisticí kartáč
31 Tuk
32 Prostředek k testování tvrdosti vody
33 Multifunkční nástroj (measuring scoop, grinder adjustment key and
coffee duct cleaning tool)
34 Filtr AquaClean
Uživatelské rozhraní
K procházení nabídkou používejte tato tlačítka:
ESPRESSO
Tlačítko ESPRESSO = Tlačítko ESC: stisknutím tohoto tlačítka se vrátíte do
hlavní nabídky.
9
Čeština
AROMA STRENGTH
Tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu) = Tlačítko OK: stisknutím tohoto
tlačítka vyberete, potvrdíte nebo ukončíte funkci.
MILK FROTH
Tlačítko MILK FROTH = Tlačítko UP (Nahoru): stisknutím tohoto tlačítka
procházíte zobrazenou nabídkou nahoru.
MENU
Tlačítko MENU (Nabídka) = Tlačítko DOWN (Dolů): stisknutím tohoto tlačítka
procházíte zobrazenou nabídkou dolů.
První instalace
Tento přístroj byl zkoušen s použitím kávy. I když byl pečlivě vyčištěn, mohly
v něm zůstat zbytky kávy. Zaručujeme však, že přístroj je zcela nový. Jako
u většiny plně automatických přístrojů je nejprve třeba připravit několik káv a
umožnit tak přístroji dokončení vlastních nastavení k přípravě té nejchutnější
kávy.
1 Z přístroje odstraňte veškerý obalový materiál.
2 Přístroj umístěte na stůl anebo na pracovní desku, mimo dosah
vodovodního kohoutku, dřezu a zdrojů tepla.
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
Poznámka: Nad přístrojem, za ním a po obou jeho stranách ponechejte
alespoň 15 cm volného prostoru.
M
AX
CALC
CLEAN
MAX
3 Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po ukazatel hladiny MAX.
10
Čeština
4 Otevřete víko násypky na kávová zrna. Naplňte násypku na kávová zrna
kávovými zrny a zavřete víko.
Poznámka: Nepřeplňujte násypku, aby nedošlo k poškození mlýnku.
Upozornění: Používejte pouze zrna na výrobu kávy espresso. Nikdy
nepoužívejte mletou kávu, nepražená kávová zrna ani karamelizovaná
kávová zrna, protože by se přístroj mohl poškodit.
2
1
5 Zapojte zástrčku napájení do síťové zásuvky (1) a zasuňte malou zástrčku
do konektoru umístěného na zadní straně přístroje (2).
6 Zapněte přístroj přepnutím hlavního vypínače do polohy ON (Zapnuto).
Tlačítko pohotovost zabliká.
7 Stisknutím tlačítka pohotovost přístroj zapněte.
-
Na displeji se zobrazí ikona přípravy obvodu signalizující, že je třeba
připravit obvod.
8 Vyjměte automatický napěňovač mléka (je-li připojen).
11
Čeština
9 Pod dávkovací hubici horké vody / páry postavte vhodnou nádobu.
Stisknutím tlačítka OK spusťte cyklus přípravy vody.
-
Přístroj začne dávkovat horkou vodu.
-
Na displeji se zobrazí ikona přípravy. Indikátor průběhu zobrazuje
průběh cyklu přípravy.
10 Přístroj se zahřeje a na displeji se zobrazí ikona teploty.
11 Vylijte nádobu a postavte ji zpět pod hubici dávkovače kávy.
12 Stroj začne čistit hubici dávkovače kávy proudem horké vody. Na displeji
se zobrazí ikona čištění a indikátor průběhu.
Poznámka: Cyklus čištění nepřerušujte.
13 Na displeji se zobrazí dotaz: AquaClean filter? (Filtr AquaClean?)
Poznámka: Pokud chcete filtr AquaClean vložit později, stiskněte tlačítko
ESC a pokračujte cyklem ručního čištění. Pokyny k vložení jsou uvedeny
v kapitole Filtr AquaClean.
INSTALL
FILTER
14 Pokud chcete filtr AquaClean vložit, stiskněte tlačítko OK. Aktivace bude
trvat 2 minuty.
-
Zpráva na displeji vám připomene, abyste vložili filtr.
15 Vyjměte filtr AquaClean z obalu. Poté filtrem zhruba 5 sekund třepejte.
16 Ponořte filtr AquaClean vzhůru nohama do konvice se studenou vodou a
vyčkejte, dokud se nepřestanou uvolňovat vzduchové bublinky.
17 Filtr AquaClean vložte svisle na připojení filtru. Zatlačte filtr AquaClean do
nejnižší možné polohy. Aby byl zajištěn co nejlepší výkon, filtr musí lehce
zapadnout na místo a těsnění musí být ve správné poloze.
18 Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po ukazatel hladiny MAX.
0 / 8
OFF
ON
19 Vyberte na displeji položku ON (Zapnout) a aktivaci potvrďte stisknutím
tlačítka OK..
-
Po dokončení aktivace se na displeji zobrazí symbol zaškrtnutí
potvrzující aktivaci.
-
Přístroj se začne automaticky ohřívat.
12
Čeština
-
Potom se zobrazí obrazovka Stroj je připraven s ikonou AquaClean
100 % signalizující, že filtr byl vložen.
20Aktivaci dokončete vypuštěním 2 šálků (0,5 l) horké vody. Tuto vodu
vylijte. K dokončení aktivace je třeba provést jak čištění obvodu horké
vody, tak čištění obvodu pro přípravu kávy.
Cyklus manuálního vyplachování
Během cyklu manuálního vyplachování proudí obvodem pro ohřev vody a
přípravu kávy čistá voda. Tento cyklus trvá několik minut.
Čištění obvodu horké vody.
1 Pod dávkovací hubici horké vody / páry postavte vhodnou nádobu.
HOT WATER
HOT
WATER
2 Stiskněte tlačítko HOT WATER.
-
Přístroj začne dávkovat horkou vodu.
Poznámka: Cyklus vyplachování můžete přerušit stisknutím tlačítka OK.
3 Když přístroj vypustí 2 šálky horké vody (0,5 l), dávkování horké vody
ukončete stisknutím tlačítka OK. Kroky 1 až 3 dvakrát opakujte.
Čištění obvodu pro přípravu kávy.
1 Pod hubici dávkovače kávy umístěte vhodnou nádobu.
AROMA STRENGTH
GROUND COFFEE
2 Stiskněte tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu) a vyberte funkci
přípravy pre-ground coffee (mletá káva).
Poznámka: Do přihrádky na mletou kávu nevkládejte kávu.
3 Stiskněte tlačítko ESPRESSO LUNGO.
-
Stroj začne z hubice dávkovače kávy vypouštět vodu.
4 Vyčkejte, dokud přístroj nepřestane vypouštět vodu, a potom nádobu
vylijte.
5 Kroky 1 až 4 dvakrát opakujte.
6 Když se na přístroji zobrazí hlavní nabídka, vylijte nádobu. Přístroj je
připraven k použití.
Filtr AquaClean
Konstrukce filtru AquaClean omezuje usazování vápence v espresovači a
zajišťuje filtrovanou vodu, která uchová stále stejné aroma a chuť každého
šálku kávy. Pokud používáte sadu 8 filtrů AquaClean, jak je uvedeno v tomto
návodu k použití, není třeba z přístroje odstraňovat vodní kámen po
5000 šálků (o objemu 100 ml).
Poznámka: Přístroj musí být před zahájením používání filtru AquaClean
zcela zbaven vodního kamene. Pokud jste při prvním použití filtr neaktivovali
a připravili více než 50 šálků (o objemu 100 ml), je třeba před aktivací filtru
zbavit přístroj vodního kamene.
13
Čeština
Poznámka: Jakmile kapacita filtru klesne na 0 % a ikona filtru začne rychle
blikat, vyměňte filtr AquaClean. Filtr AquaClean vždy vyměňujte nejdéle po
3 měsících, i když zařízení ještě nesignalizovalo, že je nutné provést výměnu.
Tip: Pokud kapacita filtru klesne na hodnotu 10 % a ikona filtru začne
pomalu blikat, je vhodné zakoupit nový filtr. Díky tomu budete připraveni
provést výměnu, až kapacita filtru klesne na 0 %.
Příprava a vložení filtru AquaClean
1 Vyjměte filtr AquaClean z obalu. Poté filtrem zhruba 5 sekund třepejte.
2 Ponořte filtr AquaClean vzhůru nohama do konvice se studenou vodou a
vyčkejte, dokud se nepřestanou uvolňovat vzduchové bublinky.
3 Filtr AquaClean vložte svisle na připojení filtru. Zatlačte filtr AquaClean do
nejnižší možné polohy. Aby byl zajištěn co nejlepší výkon, filtr musí lehce
zapadnout na místo a těsnění musí být ve správné poloze.
Aktivace filtru AquaClean
Filtr AquaClean můžete vložit při první instalaci v rámci postupu uvedení do
provozu. Pokud jste filtr AquaClean nevložili při prvním použití, můžete jej
vložit pomocí nabídky podle níže uvedeného postupu.
AQUA CLEAN
FILTER
0 / 8
1 Stiskněte tlačítko MENU, přejděte dolů na možnost AquaClean filter
a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
-
Na displeji je zobrazen počet dosud vložených filtrů AquaClean
v rozsahu 0 až 8 filtrů.
0 / 8
ON
OFF
2 Na displeji vyberte položku ON (Zapnuto), potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
14
Čeština
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
-
Na displeji se automaticky aktualizuje počet použitých filtrů.
-
Potom se zobrazí obrazovka machine ready (přístroj je připraven)
s ikonou AquaClean 100 % signalizující, že filtr byl vložen.
3 Aktivaci dokončete vypuštěním 2 šálků horké vody (0,5 l). Tuto vodu
vylijte.
Výměna filtru AquaClean
Poznámka: Jakmile kapacita filtru klesne na 0 % a ikona filtru začne rychle
blikat, vyměňte filtr AquaClean. Filtr AquaClean vždy vyměňujte nejdéle po
3 měsících, i když zařízení ještě nesignalizovalo, že je nutné provést výměnu.
1 Vyjměte filtr AquaClean. Postupujte podle kroků uvedených v kapitole
Příprava a vložení filtru AquaClean.
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
2 Stiskněte tlačítko MENU, přejděte dolů na možnost AquaClean filter
a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
FILTER
0%
NEW?
AQUA CLEAN
-
Na displeji se zobrazí dotaz, zda chcete nový filtr aktivovat.
3 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
FILTER
2 / 8
AQUA CLEAN
-
Na displeji se automaticky aktualizuje počet použitých filtrů.
4 Aktivaci dokončete vypuštěním 2 šálků horké vody (0,5 l). Tuto vodu
vylijte.
Měření tvrdosti vody
Abyste mohli upravit nastavení přístroje podle vody v dané oblasti, zjistěte
tvrdost vody pomocí dodaného testovacího proužku tvrdosti vody.
15
Čeština
1 Ponořte testovací proužek (dodaný s přístrojem) do vody z vodovodního
kohoutku na 1 sekundu.
2 Testovací proužek vyjměte a počkejte 1 minutu.
1
2
3
4
3 Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a určete tvrdost
vody pomocí následující tabulky.
počet červených čtverečků
nastavit hodnotu tvrdost vody
1 1 velmi měkká voda
2 2 měkká voda
3 3 tvrdá voda
4 4 velmi tvrdá voda
Nastavení tvrdosti vody
1 Chcete-li nastavit tvrdost vody, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka),
vyberte položku menu (nabídka) a posuňte se k výběru položky WATER
HARDNESS (Tvrdost vody).
2 Stiskněte tlačítko OK a vyberte tvrdost vody v dané oblasti.
3 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
4 Stisknutím tlačítka ESC se vrátíte do hlavní nabídky.
Druhy a doba přípravy nápojů
Název nápoje
Popis Postup výběru
Espresso Káva s hustou krémovou složkou
podávaná v malém šálku
Tlačítko na ovládacím panelu
Espresso Lungo Větší espreso s hustou krémovou
složkou podávané ve středním
šálku
Tlačítko na ovládacím panelu
16
Čeština
Název nápoje Popis Postup výběru
Hot Water (Horká voda) Tlačítko na ovládacím panelu
Název nápoje
Standardní dávka Rozsah dávek
Espresso 40 ml 20–230 ml
Espresso Lungo 120 ml 20–230 ml
Vaření kávy
Nastavení hubice dávkovače kávy
Přístroj lze použít k dávkování různých druhů kávy v šálcích nebo sklenicích
různých velikostí. Výšku dávkovací hubice kávy lze podle velikosti šálku
nebo sklenice nastavit posunutím hubice nahoru nebo dolů.
Vaření kávy z kávových zrn
Příprava 1 šálku kávy
1 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy.
2 Připravte vybranou kávu stisknutím tlačítka ESPRESSO nebo ESPRESSO
LUNGO.
-
Z hubice dávkovače kávy začne vytékat káva.
Poznámka: Pokud chcete proces přípravy zastavit dříve, než přístroj
dokončí dávkování předem nastaveného objemu kávy, stiskněte tlačítko
OK.
Příprava 2 šálků kávy
1 Umístěte pod hubici dávkovače kávy dva šálky.
2 Lze připravit dva šálky kávy espreso nebo espresso lungo současně.
Tlačítko požadované kávy stiskněte dvakrát. Stroj automaticky provede
dva cykly mletí po sobě.
Vaření kávy z mleté kávy
Pokud připravujete nápoj z předem umleté kávy, pomocí odměrky
z dodaného multifunkčního nástroje vložte správnou dávku do přihrádky na
mletou kávu. Pokud vložíte více mleté kávy, nadbytečná káva skončí
v zásuvce na zbylou mletou kávu.
1 Otevřete víko přihrádky na mletou kávu.
17
Čeština
2 Vložte jednu odměrku předem umleté kávy do příslušné přihrádky.
Upozornění: Do přihrádky na mletou kávu nevkládejte žádný jiný
obsah než mletou kávu, mohlo by dojít k poškození přístroje.
3 Zavřete víko přihrádky na mletou kávu.
4 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy.
5 Stiskněte tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu) a vyberte položku
pre-ground coffee (mletá káva).
-
Přístroj automaticky zahájí přípravu vybraného nápoje.
Poznámka: Při použití mleté kávy lze připravit pouze jeden nápoj s kávou
současně.
Napěnění mléka
Varování: Nebezpečí opaření! Dávkování může předcházet krátce
tryskající horká voda. Používejte pouze odpovídající ochranné
madlo.
Poznámka: Abyste zajistili optimální výsledek napěnění, použijte studené
mléko (přibližně o teplotě 5° C/41° F) s obsahem bílkovin alespoň 3 %.
Můžete použít plnotučné mléko nebo mléko částečně odstředěné. Také lze
použít odstředěné mléko, sójové mléko nebo mléko bez laktózy.
1 Vložte sací hadičku do automatického napěňovače mléka.
2 Nasaďte automatický napěňovač mléka na gumové držadlo v dávkovací
hubici horké vody / páry tak, aby zapadlo na své místo.
18
Čeština
3 Do nádržky na mléko vložte sací hadičku.
4 Postavte šálek pod automatický napěňovač mléka a stiskněte tlačítko
MILK FROTH.
-
Přístroj vypouští napěněné mléko přímo do šálku.
5 Napěňování ukončíte stisknutím tlačítka OK.
Poznámka: Po přípravě nápoje obsahujícího mléko proveďte rychlé čištění
mléčného obvodu (viz „Rychlé čištění systému na mléko“).
Horká voda
Varování: Nebezpečí opaření. K uchopení trysky pro páru vždy
používejte ochranné madlo. Dávkování může předcházet krátce
tryskající horká voda.
1 Vyjměte automatický napěňovač mléka z dávkovací hubice horké vody /
páry.
2 Umístěte nádobu pod dávkovací hubici horké vody / páry a stiskněte
tlačítko HOT WATER.
-
Přístroj začne automaticky vypouštět horkou vodu.
3 Stisknutím tlačítka OK zastavte vypouštění horké vody. Odeberte
nádobu.
19
Čeština
Úprava množství a chuti
Systém přizpůsobení Saeco
Káva je přírodní produkt a její charakteristiky se mohou lišit podle místa
původu, mísení nebo pražení. Tento přístroj je vybaven systémem
automatického nastavení, který umožňuje získat nejlepší chuť vašich
oblíbených kávových zrn. Sám se seřídí po přípravě několika šálků kávy.
Nastavení množství kávy a mléka
Objem připraveného nápoje můžete upravit podle chuti a podle velikosti
šálku.
ESPRESSO
1 Chcete-li nastavit objem kávy espresso, stiskněte tlačítko ESPRESSO
a podržte je, dokud se nezobrazí ikona MEMO.
-
Přístroj přejde do fáze programování a zahájí přípravu vybraného
nápoje.
2 Jakmile šálek obsahuje požadované množství kávy espresso, stiskněte
tlačítko OK.
-
Na displeji se zobrazí symbol zaškrtnutí, tím je tlačítko naprogramováno.
Přístroj při každém jeho stisknutí připraví nastavený objem kávy espresso.
Dobu plnění kávy espresso lungo nebo nápoje obsahujícího mléko můžete
nastavit stejným postupem: stiskněte a podržte tlačítko ESPRESSO LUNGO
nebo MILK FROTH, dokud se na displeji neobjeví ikona MEMO, a jakmile
šálek obsahuje požadované množství, stiskněte tlačítko OK.
Nastavení síly kávy
Chcete-li změnit sílu kávy, stiskněte tlačítko AROMA STRENGTH. Každým
stisknutím tlačítka AROMA STRENGTH se změní síla aromatu o jeden
stupeň. Na displeji se zobrazí vybraná síla, kterou lze uložit pouze při
přípravě kávy.
20
Čeština
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Saeco HD8914/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre