Whirlpool HSCX 10440 Use and care guide

Typ
Use and care guide
Průvodce Zdraví & bezpečnost, Používání & údržba a in-
stalace
www.whirlpool.eu/register
2
ČESKY ..........................................3
3
CS
ČESKY
PRŮVODCE ZDRAVÍ & BEZPEČNOST,
POUŽÍVÁNÍ & ÚDRŽBA A INSTALACE
KUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY
WHIRLPOOL.
Chcete-li získat komplexnější podporu,
zaregistrujte svůj spotřebič na adrese www.whirlpool.eu/register
Obsah
Příručka obezpečnosti aochraně zdraví při práci
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .............................................................................5
JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST ADODRŽOVAT ..............................................................5
POKYNY KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ .......................................................8
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ ..............................................................................9
Průvodce Použití aúdržba
POPIS VÝROBKU ....................................................................................10
SPOTŘEBIČ ...........................................................................................10
OVLÁDACÍ PANEL ....................................................................................10
DVÍŘKA ..............................................................................................11
OSVĚTLENÍ BUBNU (je-li jím výrobek vybaven) ........................................................11
DOSTUPNÉ PŘÍSLUŠENST ..........................................................................11
JAK POUŽÍVAT SPOTŘEBIČ ..........................................................................12
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM .............................................................................12
BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ ...................................................................................13
PROGRAMY ..........................................................................................15
MOŽNOSTI ..........................................................................................19
FUNKCE .............................................................................................20
UKAZATELE ..........................................................................................22
RADY KÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE ................................................................23
4
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA ..................................................................................24
VYPRÁZDNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA VODU .................................................................24
ČIŠTĚNÍ DVEŘNÍHO FILTRU ...........................................................................25
ČIŠTĚNÍ DOLNÍHO FILTRU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH SUŠIČKY ...................................................................28
PROHOZENÍ UMÍSTĚNÍ ZARÁŽKY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ ....................................................29
PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM PORUCH & POPRODEJNÍM SERVISEM ..............................34
CHYBOVÁ KONTROLKA AZPRÁVY ....................................................................36
PŘEPRAVA AMANIPULACE ...........................................................................38
SERVISNÍ STŘEDISKO .................................................................................39
Průvodce instalací ...................................................................................40
5
CS
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST ADODOVAT
Před použim sky si
pečlivě prostudujte průvodce
Bezpečnost aochrana zdra
aPoužití aúdržba. vod si
uschovejte pro další použití.
VAŠE BEZPEČNOST
IBEZPEČNOST JINÝCH OSOB
JE VELMI DŮLEŽITÁ.
Vtomto návodu ana samotné
sušičce jsou uvedena důleži
bezpečnostní upozornění, která
je nutné si přečíst adodržovat.
Toto je symbol bezpečnostního
upozorně. Tento symbol vás
upozorňuje na možná rizika,
která uvás iuostatních mohou
způsobit zranění či smrt.
Všechny pokyny vztahující
se kbezpečnosti obsahují
výstražný symbol aslova
NEBEZPEČÍ nebo VARONÍ.
Tato slova znamenají:
NEBEZPEČÍ
Oznuje nebezpečnou situaci,
které je třeba předejít, jinak
povede kvážnému poranění.
POZOR
Oznuje nebezpečnou situaci,
které je třeba předejít, jinak by
mohla způsobit vážné poranění.
Všechna bezpečnostní
upozornění uvádějí konkrétní
informace omožném
nebezpečí aobsahují pokyny,
jak snížit riziko poranění,
poškození aúrazu elektrickým
proudem způsobené
nesprávným použitím sušičky.
Pozorně dodržujte následující
pokyny. Nedodržení těchto
pokynů může být nebezpečné.
Nejsou-li dodržována výše
uvedená bezpečnost
opaení, výrobce odtá nést
jakoukoli odpovědnost za
případná zranění osob,zvířat či
za poškození majetku.
Pokud se vblízkosti spotřebiče
budou pohybovat velmi malé
(03roky) nebo malé (3–8let)
děti, musejí být neustále pod
dohledem.
Děti starší 8let aosoby
sfyzickým, smyslovým či
duševním postižením nebo
bez paných zkušeností
aznalostí mohou tuto sušku
používat pouze pod dohledem
nebo tehdy, pokud obdržely
informace obezpečném použi
spotřebiče arozumějí rizikům,
která sjeho používáním
souvisejí. Nedovolte dětem, aby
si se suškou hly. Nedovolte
dětem, aby bez dohledu
prováděly čištění avykonávaly
běžnou údržbu spotřebiče.
Prádlo znečištěné látkami jako
je jedlý olej, aceton, alkohol,
benzín, petrolej, odstraňovače
skvrn, terpentýn, vosky
aodstraňovače vosku by se
měly vyprat vhorké vodě
svelkým množstvím pracího
prostředku ateprve pak sušit
vbubnové sičce.
Vbubnové sušičce by se neměly
sušit předměty zpěnové pryže
(latexová pěna), koupa čepice,
nepromokavé tkaniny, oděvy
sgumovou vlkou aoděvy
nebo polštáře svycpávkami
zpěnové pryže.
Odstraňte všechny předměty
zkapes, například zapalovače
asirky.
Nepoužívejte bubnovou
sušku pro oděvy čiště
chemikáliemi.
Tkaniny nasáklé olejem se
mohou náhle vznítit, zejména
když jsou vystaveny teplu jako
vbubnové sičce. Tkanina
se zahřeje apůsobením tepla
dojde koxidační reakci voleji.
Oxidací vzniká teplo. Pokud
teplo nemůže uniknout, mohou
se oděvy zahřát na tak vysokou
teplotu, že vzplanou. Ukládání
prádla znečištěného olejem
na hromady nebo do komínků
může bránit úniku tepla
avytřet nebezpečí požáru.
Příručka obezpečnosti aochraně zdraví při práci
6
POZOR
Sušku nikdy nezastavujte před
koncem cyklu sušení, pokud
prádlo rychle nevytáhnete
anerozložíte, aby se teplo
rozptýlilo.
Poslední fáze cyklu sušení se
provádí bez přívodu tepla (fáze
ochlazení), aby bylo zajištěno,
že prádlo dosáhne teploty,
která nepovede kpoškození
prádla.
Pokud chcete umístit sušičku
na prku, ověřte si nejdříve
vservisu, zda je to m.
Umístění sušky na pračku je
dovoleno pouze tehdy, je-li
suška bezpečně připevněna
kpračce pomocí přísl
spojovací instalační soupravy.
PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ
SPOTŘEBIČE
Tato ska je určena výhradně
kdomácímu použití. Provozovat
tuto sušičku na profesionální
bázi je zakázáno. Výrobce
odmítá jakoukoli odpovědnost
za nevhodné nebo nesprávné
použití ovládacích prvků.
UPOZORNĚNÍ: Provoz sušičky
nelze ovládat pomocí externího
časovače nebo samostatného
systému dálkového ovládání.
Sušičku nepoužívejte venku.
Neumisťujte sušičku nebo
dojejí bzkosti výbuš
ahořlavé látky, jako např.
plechovky saerosoly,
aneskladujte ani nemanipulujte
zde sbenzínem či jinými
hořlavými materiály: při
náhodném zapnutí sušičky
hrozí nebezpečí požáru.
INSTALACE
Instalaci aopravy musí
provádět kvalikovaný technik
podle pokynů výrobce
avsouladu splatnými místními
bezpečnostními předpisy.
Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část sušky, pokud
to není výslovně uvedeno
vnávodu kpoužití.
Děti by neměly provádět úkony
související sinstalací. Během
instalace držte děti vbezpečné
vzdálenosti od sušky. Během
instalace apo jem dokonče
odstraňte balicí materiál
(plastové sáčky, polystyren
apod.) zdosahu dětí.
Při rozbaloní amontáži noste
ochranné rukavice.
Po vybalení sky se
přesvědčte, že během přepravy
nedošlo kjemu poškození.
Vpřípadě problémů se obraťte
na prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko.
Kmanipulaci se suškou
akjejíinstalaci jsou nut
minimálně dvě osoby.
Během instalace držte děti
vbezpečné vzdálenosti od
sušičky.
Před každou instalační operací
je nutné sušku odpojit od
elektrické sítě.
Během instalace se ujistěte, že
sušička nepoškozuje napáje
kabel.
Sušičku zapněte až po
dokonče instalace.
Po dokončení instalace zařízení
apřed jeho zapnutím je třeba
několik hodin vyčkat, n
se přizpůsobí podmínkám
vmístnosti.
Neumisťujte sušičku do míst,
kde by mohla být vystavena
následujícím extrémním
podmínkám: špatné větrání,
vysoká teplota nad 35°C nebo
nižší než 5°C.
Suška se nesmí instalovat za
zamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo dveře se závěsem
na opné straně, než je závěs
dvířek na bubnové sušce,
pokud by vtěchto případech
dvířka sušičky nešla úplně
otevřít.
Sušku je nutné ustit její
zadní stranou ke stěně, aby se
zabránilo zraněním při dotyku
zadního panelu, který může být
během sušení horký.
Neinstalujte sušičku
vmístnostech snedostatečným
větráním. Chcete-li ji instalovat
vmalém skladu, na toaletě,
vkoupelně nebo vpodobných
stnostech, zajistěte dobré
větrání (otevřené dveře,
ventilační mřížka nebo štěrbina
větší než 500cm²).
Při instalaci sušky se
přesvědčte, zda všechny
čtyři nožičky stojí stabil
na podlaze, podle poeby je
nastavte apomocí vodohy
zkontrolujte, zda je spotřebič
dokonale ve vodorovné poloze.
Je-li to m, použijte hadici
kvypouštění vody přímo do
domovní odpadní instalace.
Nebudete pak muset vylévat
nádržku na vodu na konci
každého sušicího cyklu, protože
kondenzovaná voda bude
přímo odváděna.
7
CS
1. Vyjměte kryt pojistky (A)
apojistku (B).
2. Do krytu pojistky vložte
náhradní 13A pojistku.
3. Kryt spojistkou vložte zpět
do zástky.
Upozornění:
Po výměně pojistky musí být
kryt pojistky opět nasazen;
dojde-li kjeho ztrátě, nesmí se
zástrčka bez krytu používat.
Spvné umístění poznáte
podle barevné vložky nebo
názvu barvy vyraženého dole
na zástrčce.
Náhradní kryty pojistek
je možné zakoupit
velektroobchodě.
Pouze pro Irskou republiku
Platí pokyny uvedené pro
Velkou Británii, ale používá se
itřetí typ zástky azásuvky,
ato 2kolíkové sbočm
uzemněním.
Zásuvka/zástrčka (platné pro
obě země)
Jestliže dodaná zástrčka
není vhodná pro zásuvku
ve vašem bytě, obraťte se
prosím na servisní středisko.
Nepokoušejte se vyměňovat
zástrčku sami. Tento postup smí
provádět pouze kvalikovaný
technik vsouladu spokyny
výrobce aběžnými platnými
bezpečnostními předpisy.
Napájecí kabel musí být natolik
dlouhý, aby umožnil připojení
sušky ve vlastní skříni khlavní
zásuvce elektrického napájení.
Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče.
Je-li napájecí kabel poškozený,
musí být vyměněn za no
stejného typu. Výměnu
najecího kabelu musí provést
pouze kvalikovaný elektrikář
vsouladu spokyny výrobce
aplatnými bezpečnostními
předpisy. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Nezapínejte tuto sušičku, pokud
je poškozena přívodní síťo
šňůra nebo zástrčka, pokud
spotřebič nefunguje správně
nebo došlo-li kpoškození či
pádu spotřebiče. Napájecí
ťový kabel ani zástrčku
neponořujte do vody. Napájecí
kabel se nesmí dotýkat žád
horké plochy.
Po provedení instalace nesmí
t elektrické prvky spotřebiče
pro uživatele přístupné.
Sušičky se nedotýkejte vlhkými
částmi těla anepoužívejte ji,
pokud jste bosí.
PŘIPOJENÍ KELEKTRICKÉ
SÍTI POUZE PRO VELKOU
BRITÁNII AIRSKO
Výměna pojistky.
Jestliže je kabel sušky vybaven
zástrčkou BS1363A s13A
pojistkou, použijte kvýměně
pojistky vtomto typu zástrčky
pojistku ASTA schválenou
ktypu BS1362 apostupujte
následujícím způsobem:
vejte pozor, abyste sušičku
neinstalovali na koberec
svysokým vlasem.
Jestliže musíte kvůli nedostatku
prostoru sušičku instalovat
hned vedle kamen na plyn
nebo uhlí, mute je oddělit
tepelně izolační deskou
(85×57cm) astrana desky
směřující ke kamnům musí být
potažena hliníkovou fólií.
Tato ska není určena pro
vestavnou instalaci.
Sušku lze instalovat pod
pracovní desku za předpokladu,
že bude zajištěno dostat
větrání sky. Do zadní části
pracovní desky, pod kterou
je ska ustěná, instalujte
větrací mřížku (minimálně
45×8cm).
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE
ELEKTRICKÉHO PROUDU
Zkontrolujte, zda napětí na
typovém štítku odpovídá
napětí ve vaší domácnosti.
Instalace musí probíhat
vsouladu splatnými
bezpečnostními předpisy,
aproto je nutno použít
vícepólový spínač sminimální
vzdáleností mezi kontakty
3mm.
Uzemní sušičky je ze zákona
povinné.
Jestliže dodaná zástrčka není
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prom na
kvalikovaného technika.
Nepoužívejte prodlužovací
kabely, sdružené zásuvky nebo
adaptéry. Nezapojujte sušičku
do zásuvky, kterou lze ovládat
pomocí dálkového ovládání.
8
LIKVIDACE DOMÁCÍCH
ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Při likvidaci sušičku
znehodnoťte odříznutím
najecího kabelu aodstraňte
případné police adve, aby se
děti nemohly zavřít uvni.
Tato ska byla vyrobena
zrecyklovatelných
nebo opakovaně použitelných
materiálů. Zlikvidujte jej podle
stních předpisů pro likvidaci
odpadu.
Daí informace oúdržbě,
renovaci arecyklaci domách
elektrických spotřebičů získáte
na příslušném místm úřadě,
vpodniku pro sběr domácího
odpadu nebo vobchodě, kde
jste sušičku zakoupili.
Tato ska je označena
vsouladu sevropskou srnicí
2012/19/EU oodpadních
POKYNY KOCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Pro modely sušiček
stechnologií využívací
tepelné čerpadlo:
Tato ska obsahuje
uorovaný skleníkový plyn
(R134a). Okruh obsahující tento
plyn je hermeticky utěsněný.
Elektrické spínací ústrojí má
otestovanou rychlost uniká
menší než 0,1% za rok.
LIKVIDACE OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Obal je ze 100%
recyklovatelného materiálu
aje oznen recyklačm
symbolem:
Jednotlivé části obalového
materiálu proto zlikvidujte
odpovědně podle platných
místních předpisů týkajících se
nakládání sodpady.
elektrických aelektronických
zařízeních(OEEZ).
Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku požete
zabránit případným
negativním důsledkům na
životní prostředí alidské zdra,
které by mohly být způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku.
Tento symbol na výrobku
nebo vdoprovodné
dokumentaci značí, že výrobek
nesmí být likvidon společně
sdomácím odpadem, ale je
nutné jej odevzdat do
příslušného sběrného střediska
krecyklaci elektrických
aelektronických zařízení.
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
Nepřekračujte maximální
povolené plnění. Maximální
plnění pro daný program zjistíte
vtabulce progra.
Vbubnové sičce nesušte
nevyprané prádlo.
Prádlo nepřesušujte.
Dbejte na to, aby se kolem
sušičky nehromadil textilní ani
ji prach.
Avivážní přípravky nebo
podobné prostředky je nutné
používat podle pokynů výrobce
aviváže.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před každým čištěm či
údržbou je nutné sku
odpojit od elektrické sítě.
Nikdy nepoužívejte parní čistič.
9
CS
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ
Tato ska byla navržena,
zkonstruona adána
do prodeje vsouladu
sbezpečnostními požadavky
evropských směrnic:
Směrnice 2006/95/ES
oelektrických zařízeních na
nízké napětí
Směrnice 2004/108/
ES oelektromagnetické
kompatibilitě.
RADY KÚSPOŘE ENERGIE
dy sušte plnou dávku prádla:
vzávislosti na druhu prádla
aprogramu/ době sušení.
Podrobnější informace jsou
uvedeny vtabulce programů.
Prádlo přednostně odstřujte
nejvyššími povolenými
otáčkami, protože mechanické
odstředění je mé
energeticky náročné. Při
sušicím cyklu pak ušetříte čas
ienergii.
dy zvolte správný program/
čas sušení odpovídací náplni
prádla, abyste při sušení
dosáhli co nejlepších výsled.
Funkci „Jemné sušení“ zvolte
pouze při malém množst
prádla.
Při sení bavlny můžete
například sušit prádlo kžehle
aprádlo kuložení dohromady.
Začněte nastavením
programu/ času pro sušení
kžehle, na konci tohoto
cyklu prádlo kžehlení vyjměte
azbylé prádlo sušte pomocí
programu sušení kulože.
10
POPIS
ROBKU
SPOTŘEBIČ
OVLÁDA PANEL
1. Horní deska
2. Ovládací panel
3. Zásobník na vodu
4. Dvířka
5. Držadlo dvířek
6. Dveřní ltr (za dvířky)
7. Podstavec
8. Nastavitelné nohy (4)
Průvodce Použití aúdržba
1. 7.2. 6. 8.4. 10.3. 9.5.
11.
12.
13.
18. 17. 16. 15. 14.
1. Tlačítko Zapnuto/Vypnuto
(při dlouhém stisku reset)
2. Tlačítko Nastavení
3. Kontrolka bubnu
4. Zámek tlačítek
5. Pára
6. Konec za
7. Čas sušení
8. Úroveň
9. Tlačítko voleb
10. Tlačítko Spustit/pozastavit
11. Kpotvrzení volby stiskněte
tlačítko „OK“
12. Tlačítko NAHORU
13. Tlačítko DOLŮ
14. Ukazatele možností
15. Ukazatele úrovně vysušení
16. Displej
17. Eco monitor
18. Programová oblast
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
11
CS
DVÍŘKA
OSVĚTLENÍ BUBNU (je-li jím výrobek vybaven)
DOSTUPNÉ
PŘÍSLUŠENST
Dvířka otevřete zatáhnum za rukojeť.
Pokud otevřením dvířek přerušíte běžící program,
tento program bude zrušen, pokud do jed
minuty nedojde kjejich opětovnému uzavření.
• Při výběru programu: při vkládání prádla se
rozsvítí kontrolka.
• Po spuštění programu: během detekování objemu
náplně se intenzita světla zvuje asnuje.
• Po skončení programu aoteení dvířek se světlo
na chvíli rozsvítí, aby usnadnilo vyjímání prádla
zpračky. Následně se zúsporných důvodů vypne;
chcete-li jej opět rozsvítit, zmáčkněte jakékoli
tlačítko.
ejete-li si zjistit, zda je následující příslušenství pro
váš typ sušky dostup, kontaktujte naše servis
středisko poprodejních služeb.
POLICE SPOJOVACÍ SADY
pomocí které lze sku usadit na pračku, ato
zdůvoduúspory místa adále pohodljšího
vkládání avyndávání prádla ze sušičky díky
umístění ve vyvýšené pozici.
Dvířka zaete tak, že tlíte na držadlo, dokud
neuslyšíte zaskočení západky.
12
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
JAK POUŽÍVAT
SPOTŘEBIČ
1. PŘI PRVNÍM ZAPNUTÍ SUŠIČKY OBDRŽÍTE
TYTO POKYNY:
Nastavte požadovaný program
Pro výběr požadovaného jazyka stiskněte tlačítko
UP“ (nahoru) nebo „DOWN“ (dolů) apoté potvrďte
stiskem tlačítka „OK“.
Upravte hodnotu pro místní vodivost vody
Na výsledky sušení má vliv vodivost prací vody.
Pokud změna příslušných úrovní sušení (suše
kžehlení; sení kulože; extra suc) nepřiší
požadované výsledky, můžete upravit míru
vodivosti.
Sušička má přednastavenu hodnotu2.
Použitím tlačítek „UP“ (nahoru) nebo „DOWN“ (dolů)
volte mezi úrovněmi 1 (nejvlhčí prádlo) až 5 (nejsší
prádlo). Potvrďte stisknutím tlítka „OK.
Nastavte sušičku na převzetí či nepřevzetí
parametrů nastavení posledního použitého
programu.
Pro výběr jednoho znásleduch nastavení
použijte tlačítka „UP“ (nahoru) a„DOWN“ (dolů);
On (zapnuto): suška při zapnutí vyvolá zpaměti
poslední použitý program.
O (vypnuto): Při zapnutí spotřebiče se vrámci
torního nastavení navolí program „Eco Bavlna
(Eco Cotton).
Potvrďte stiskem tlítka „OK.
Tato nastavení mohou být vpřípadě potřeby
pozji změněna. Další informace naleznete vsekci
FUNKCE / Nastavení.
2. ZKONTROLUJTE ZÁSOBNÍK NA VODU
Zkontrolujte, zda je zásobník na vodu spvně
zasunut
3. ZKONTROLUJTE VYPOUŠTĚCÍ HADICI
Ujistěte se, zda je vypouštěcí hadice upevněna na
zadní straně sky, ato buď knádrži na vodu,
nebo ke kanalizačmu systému (viz průvodce
instalací).
13
CS
BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ
POZOR
Zkontrolujte, zda vprádle
nejsou žádné zapalovače či
zápalky.
Zkontrolujte, zda není
prádlo nasáklé hořlavými
kapalinami.
1. VLOŽTE PRÁDLO
Dodržujte pokyny uvedené na etiketách prádla;
ověřte si, že jej lze sušit vsušce.
POKYNY KSENÍ
Tečky značí teplotu sušení příslného prádla.
Běžná teplota
Snížená teplota
Nesit vsušičce
Otevřete dvířka avložte prádlo. Dodržujte
maximální naplnění uvedené včásti Programy.
2. ZAVŘETE DVÍŘKA.
Ujistěte se, že mezi sklem ve dvířkách adveřním
ltrem neuvízlo žádné prádlo.
Zavřete dvířka tak, abyste slyšeli zaske
západky.
3. ZAPNĚTE SUŠIČKU
Stiskněte tlačítko vypnout/zapnout « adržte je
tak dlouho, dokud se nerozsvítí programové
tlítko. Zobrazí se animovaná sekvence azazní
zvuk. Pak je sušička připravena kprovozu.
4. NASTAVTE POŽADOVANÝ PROGRAM
Stiskněte symbol programu na ovládam
panelu. Na displeji se zobrazí název programu
avýrobcem nastavená délka jeho trvání.
Více informací týkajících se programů naleznete
včásti PROGRAMY avPříručce pro každoden
použití.
Zvolte program
Na ovládacím panelu stiskněte symbol
požadovaného programu; Na displeji se zobrazí
název programu avýrobcem nastavená délka
jeho trvání.
Pozice programu nazí výběr ze speclních
programů, které můžete volit pomocí tlítka UP
(nahoru) nebo DOWN (dolů); zvolený program
se zobrazí na displeji. Poté pro potvrzení
požadovaného programu stiskněte tlačítko „OK.
ce informací oprogramech naleznete včásti
PROGRAMY.
Vpřípadě potřeby zvolte čas sušení
Pouze vpřípadě, že zvolíte program čas
suše nebo provzdušnění «, můžete nastavit
požadovaný čas suše, ato vrozmezí od
minilně 10 do maximálně 180minut (tří
hodin).
Stiskněte tlačítko pro dobu sušení; na displeji se
zobrazí možnost nastavení času sení.
Za účelem výběru požadované délky sušení /
provzdňování stiskněte tlačítko „UP“ (nahoru)
nebo „DOWN“ (dolů), popřípadě opakova
stiskněte tlačítko pro dobu sušení.
Vpřípadě potřeby nastavte úroveň sušení
ejete-li si změnit stupeň usuše, stiskněte
tlačítko pro stupeň usušení; na displeji se zobrazí
možnost nastavení úrovně sení.
Za účelem výběru požadované úrovně usušení
stiskněte tlačítko „UP“ (nahoru) nebo „DOWN“
(dolů), popřípadě opakovaně stiskněte tlačítko
pro stupeň usení.
Vpřípadě potřeby vyberte možnosti
Přejete-li si navolit doplňkové možnosti,
stiskněte tlačítko voleb. Na displeji se zobrazí
14
možnosti, které lze kvybranému programu
zvolit.
Vseznamu dostupných možností se lze
pohybovat pomocí tlítek „UP“ (nahoru)
nebo „DOWN“ (dolů). Zvolená možnost bliká.
Kpotvrzení volby stiskněte tlačítko „OK. Na
displeji se rozsvítí příslný symbol.
Některé možnosti/funkce lze zvolit přímo
stisknutím tlačítka.
ce informací získáte včásti MOŽNOSTI,
FUNKCE AUKAZATELE.
5. SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
Stiskněte apřidržte tlítko Start/Pause (spustit/
pozastavit) « , dokud se světlo vtlítku trvale
nerozsvítí adisplej nebude indikovat spuštění
programu.
Dobu trvání lze vprůběhu programu přepočítat
apřizpůsobit.
Vtěchto fázích se na ovládacím panelu zobrazí
animace.
6. ZMĚNA NASTAVENÍ BĚŽÍCÍHO
PROGRAMU VPŘÍPADĚ POTŘEBY
Ipo spuštění programu lze měnit některá
nastavení:
Nastavte délku sušení (pouze je-li vybrán
program Čas sušení nebo Provzdušňování )
Je-li navoleno aspuštěno odlení startu,
přizpůsobte nebo zrušte funkci „Konec za
Přidání či zrušení některé možnosti za
předpokladu, že to příslušný program ještě
umožňuje.
Stiskněte příslušné tlačítko. Zvolené nastavení po
několik sekund bliká.
Dokud bliká, lze nastavení změnit nastavení
stisknutím tlítek nahoru adolů. Pokud
hodnota nebo nastavení přestane blikat,
stiskněte tlačítko znovu.
Poté, co bylo nastavení změněno, program
pokračuje automaticky.
Chcete-li změnit nastavení běžícího programu
nebo zahájit odložený start, můžete rovněž:
Pro pozastavení již běžícího programu
stiskněte tlačítko Start/Pause (spustit/pozastavit)
změňte vaše nastavení
Pro pokračování programu stiskněte opět
tlačítko Start/Pause (spustit/pozastavit).
7. VPŘÍPADĚ POTŘEBY ZRUŠTE JIŽ BĚŽÍCÍ
PROGRAM
Stiskněte apodržte tlačítko „Zapnuto/Vypnuto“
- On/O«, dokud displej nesignalizuje zrušení
programu.
POZOR
Po zrušení již běžícího programu veškeré
prádlo rychle vyjměte arozložte, aby
mohlo být rozptýleno teplo.
8. PO SKONČENÍ PROGRAMU VYPNĚTE
SUŠIČKU
Na displeji se zobrazí, že cyklus skončil.
Stisknutím tlačítka Zapnout/Vypnout (On/O)
« sušku vypnete. Oteete dvířka avyjměte
prádlo.
Přibližně po čtvrthodině od skončení programu
se suška automaticky zcela vypne, čímž šetří
energii.
Nevypne-li se sušička přímo po skončení
programu, prádlo ještě asi 10 minut otáčí, aby se
nezmačkalo. Na displeji se zobrazí animace.
9. VYPZDNĚTE ZÁSOBNÍK VODY /
VYČISTĚTE DVEŘNÍ FILTR / VYČISTĚTE
SPODNÍ FILTR
Vyprázdněte
zásobník na vodu po skončení každého
programu
Vyčistěte
po skončení každého programu dveřní ltr
po každém pátém programu vpořadí
vistěte spodní ltr.
Viz část údržba ačištění
15
CS
PROGRAMY
znam etiket údržby:
Tečky značí teplotu sušení příslného prádla.
Běžná teplota
Snížená teplota
Nesit vsušičce
PROGRAM Typ sušení
adoporučení
Etikety
spokyny
Předpisy
ECO BAVLNA
Standardní program na bavlnu vhodný
ksušení normálně mokrého bavlněného
prádla. Zhlediska spotřeby energie nejefek-
tivnější program ksušení normálně mokré-
ho bavlněného prádla. Hodnoty na energe-
tickém štítku vycházejí ztohoto programu.
max. náp (kg): max.
délka standardního
programu (h): 2:10
volitel možnosti:
Osvěžení
BAVLNA Pro sušení bavlněného prádla. max. náp (kg): max.
délka standardního pro-
gramu (h): 2:30
volitel možnosti:
Možnost „Pára“, „Stu-
peň sušení, „Osvěže-
ní“, „Jemné sušení“,
„Rychlé praní“
MIX Pro sení smíšeného prádla zbavlny,
lnu, umělých vláken ajejich směsí.
max. náp (kg): 2,0
délka standardního progra-
mu (h): 1:15
volitel možnosti: M-
nost „Pára“, „Osvěže-
ní“, „Jemné sušení“
SYNTETIKA Pro sušení syntetických tkanin.
max. náplň (kg): 3,5
délka standardního progra-
mu (h): 1:20
volitelné možnosti:
Možnost „Pára“, „Stu-
peň sušení, „Osvěže-
ní“, „Jemné sušení“
16
PROGRAM Typ sušení
adoporučení
Etikety
spokyny
Předpisy
JEMNÉ PRÁDLO Pro sušení jemných tkanin, které
vyžadují citlivé zacházení.
max. náp (kg): 2,5
délka standardního
programu (h): 1:15
volitel možnosti:
Osvěžení
WOOL EXCELLENCE
VYNIKAJÍCÍ
VLASTNOSTI VLNY
Pro sení vlněných oděvů
označených
značkou „Woolmark TOTAL EASY
CARE WOOL“ (Woolmark zcela snadná
údržba):
max. náp (kg): 1,0
délka standardního
programu (h): 1:20
volitel možnosti: ---
JEANS Pro sušení bavlněného riového
oblečení aoděvů vyrobených
zrobustních materiálů podobných
riovině, jako jsou kalhoty či bundy.
max. náp (kg): 3,0
délka standardního
programu (h): 1:50
volitel možnosti:
Osvěžení (Fresh
Care), Jemné sušení
(Gentle)
VELKÉ KUSY Pro sení velkých kusů, jako např.
koupelnových podložek, dek.
max. náp (kg): 3,0
délka defaultního
programu (h): 2:00
volitel možnosti:
Osvěžení
PROVZDUŠNĚNÍ Pro provzdušňování, osvěžení
anakypření prádla na 30 minut bez
zahřívání.
max. náp (kg): max.
délka defaultního
programu (h): 0:15
volitel možnosti:
Čas sušení, Osvěžení
PARNÍ PROGRAM Pro osvěžení prádla pomocí páry.
Určeno především kodstranění
zápachu zčistého asuchého
prádla, jako např. košil, blůz či
kalhot vyrobených zbavlněných,
syntetických čisměsných materiálů.
Prádlo před vložením do bubnu lehce
navlete vodou (maximálně 200ml;
použijte ktomu rozprašovač). Vložte
lehce vlhké prádlo do bubnu aspusťte
program.
Po skoení programu oděvy
okamžitě vyjměte adejte je na
ramínka – předejdete tak jejich
zmačkání.
max. náp (kg): 1,5
délka defaultního
programu (h): 0:30
volitel možnosti:
---
17
CS
PROGRAM Typ sušení
adoporučení
Etikety
spokyny
Předpisy
ČAS SUŠENÍ Časově omezený program sení.
Zvolte dobu trvání programu pomocí
možnosti čas sení. Pro všechny tka-
niny vhodné ksení vsušičce. Vhod-
né pro přidání dodatné krátké fáze
sušení po skoení programu. Daí
informace viz MOŽNOSTI, FUNKCE
AUKAZATELE / možnost Čas sení.
max. náp (kg): max.
délka defaultního
programu (h): 0:10
volitel možnosti:
Čas sušení, Osvěžení
KOŠILE
Jemné sušení košil ahalenek
vyrobených zbavlny, syntetických
vláken nebo jejich směsí.
max. náp (kg): 2,5
délka standardního
programu (h): 1:15
volitel možnosti:
Osvěžení (Fresh
Care), Jemné sušení
(Gentle)
HEDBÍ Jemné sušení hedvábných oděvů. max. náp (kg): 2,5
délka standardního
programu (h): 1:05
volitel možnosti:
Osvěžení
SPORT
Pro sení sportovních odě
vyrobených zumělých vláken nebo
bavlny.
max. náp (kg): 2,5
délka standardního
programu (h): 1:15
volitel možnosti:
Osvěžení
RUČNÍKY
Pro sušení robustního prádla
vyrobeného zbavlny, jako např. froté
ručníků.
max. náp (kg): 5,0
délka defaultního
programu (h): 2:00
volitel možnosti:
Osvěžení (Fresh
Care), Jemné sušení
(Gentle), Rychlé
praní
OUTDOOR Pro sušení outdoorového oblečení
vhodného pro sení vsušičce.
max. náp (kg): 2,0
délka standardního
programu (h): 1:15
volitel možnosti:
Osvěžení
PÉŘOVÉ BUNDY
Pro sušení velkých jednotlivých kusů,
jako např. péřových bund.
max. náp (kg): 1,5
délka standardního
programu (h): 1:45
volitel možnosti:
Osvěžení
18
max = maximální kapacita sušičky
Doby trvání programů uvedené vtabulce jsou
orientní. Doba trvání programu se odvíjí
zejména od úrovně vlhkosti prádla aobjemu
náplně. Ztoho důvodu se tedy délka programu
může od uvedených hodnot lišit.
PROGRAM Typ sušení
adoporučení
Etikety
spokyny
Předpisy
MINIMÁLNÍ PLNĚNÍ Hospodárné sušení malých náplní
prádla.
max. náp (kg): 1,0
délka defaultního
programu (h): 1:00
volitel možnosti:
Osvěžení
19
CS
RA
OSVĚŽE
JEMNÉ SUŠENÍ
VOLBA „ČAS SUŠENÍ“
ÚROVEŇ SUŠENÍ
Omezuje mkání oděvů vyrobených
zbavlny, syntetických asměsných
materiálů tím, že na konec cyklu
sušení zařadí krátkou zvlhčovací fázi.
Tuto možnost využívejte pouze
umalých nápl. Po skončení
programu oděvy ze sušičky ihned
vyjměte auložte je na ramínka.
Úroveň vlhkosti se automaticky
přizpůsobuje úrovni „sušení kuložení“
anelze ji touto volbou změnit.
Pomáhá předcházet zmačkání
vsituaci, kdy po skončení programu
nemůžete prádlo ihned vyjmout.
Sušička začne několik minut po
skončení programu prádlem
periodicky otáčet. Tento režim potr
přibližně 12hodin po skončení
programu.
Můžete jej kdykoli zastavit vypnum
sušičky pomocí tlačítka zapnout/
vypnout.
Umožňuje jemnější zacházení
sprádlem pomocí snížení teploty
sušení.
Nastavení požadované doby suše
lze provést poté, co byla nastavena
volba čas sení nebo program
provzdušňování.
Stiskněte tlačítko; světlo se rozsvítí
ana displeji se zobrazí doba suše,
která byla použita naposledy.
Za účelem výběru požadované délky
sušení, vrozmezí od 10 do 180 minut,
stiskněte tlačítko „UP“ (nahoru) nebo
„DOWN“ (dolů), popřípadě opakova
stiskněte tlačítko pro dobu sušení.
Volba úrovně sušení prádla.
Tiskněte tlačítko opakovaně, dokud se
na displeji neobjeví požadovaný stup
usušení. Na displeji se rozsvítí příslušný
symbol.
Zvolte mezi:
..Sušení kžehlení (Iron Dry) (po cyklu
sušení je vhodné prádlo hned vyžehlit,
proto je ještě mírně vlhké)
..Sušení kuložení (Cupboard Dry) (prád-
lo je dostatečně suc, aby mohlo být po
skončení cyklu sušení uloženo do skříně)
Extra sušení (Extra Dry) (maximální
stupeň usušení) apotvrďte stisknutím
otočného ovladače.
Stupeň usušení lze nastavit uprogra
„Bavlna“ (Cotton) a„Syntetika“ (Synthe-
tics).
MOŽNOSTI, KTERÉ LZE VOLIT PŘÍMO STISKEM
PŘÍSLUŠNÉHO TLAČÍTKA
MOŽNOSTI VOLITELNÉ PROSTŘEDNICTVÍM
TLAČÍTEK MOŽNOSTÍ
RYCHLÉ PRANÍ Umožňuje urychlit suše, ato
zkrácením doby trvání programu.
MNOSTI
20
FUNKCE
ZAPNOUT/VYPNOUT
TLAČÍTKA „UP“ NAHO
RU A„DOWN“ DOLŮ
SPUSTIT/POZASTAVIT
ZÁMEK TLAČÍTEK
KONEC ZA
Zapnutí sušičky: podržte stisknuté
tlačítko, dokud se nerozsvítí tlačítko
Spustit/Pozastavit.
Vypnutí sušičky po skončení
programu: podržte tlačítko stisknuté,
dokud světlo nezhasne.
Zrušení běžícího programu:
stiskněte apodte tlačítko, dokud
se na displeji nezobrazí informace
ozrušení.
Slouží kprocházení možnostmi
nastavení akvýběru znabídky
displeje.
Je-li procházení či volba možná,
tlítka „UP“ (nahoru) nebo „DOWN“
(dolů) se pouze rozsvítí.
Spuštění programu po dokončení
nastavení
Přerušení běžícího programu
Pokračování přerušeného programu
Tato funkce vám umožní zablokovat tla-
čítka ovládacího panelu proti nežádoucí
manipulaci, např. ze strany malých dětí.
Sušička musí být zapnutá.
Stiskněte apodržte tlačítko zámku tlí-
tek (Key Lock), dokud displej nesignali-
zuje, že jsou tlačítka uzamknuta.
Ovladač atlačítka jsou nyní zabloko-
ny. Funguje pouze tlačítko „Zapnout/
Vypnout“ (On/O) umožňující sušku
vypnout.
Zámek tlačítek zůstává aktivní ipoté, co
sušičku vypnete aopětovně zapnete.
Kodblokování tlítek / otočného
ovládacího knoíku znovu stiskněte
apřidržte tlítko „Možnosti“, dokud se
na displeji nezobrazí informace, že jsou
tlačítka odblokovaná.
Umožňuje mít prádlo připravené
vurčitou dobu pomocí nastavení
zpožní do konce programu.
Zvolte program amnosti.
Stiskněte tlačítko Konec za – displej
indikuje, že lze nastavit odložení
konce programu.
Pomocí tlítek tlítka „UP“ (nahoru)
nebo „DOWN“ (dolů) nastavte
požadovanou dobu odložení konce
programu.
Po stisku tlítka Start/Pauza
(Start/Pause) zne odpočet doby
odložení. Displej zobrazuje výrobcem
nastavenou délku zvoleného
programu ave spodní části se nachází
POZOR
Po zrušení již běžícího
programu veškeré prádlo
rychle vyjměte arozložte,
aby mohlo být rozptýleno
teplo.
TLAČÍTKO OK Slouží kpotvrzení volby vrámci
nabídky tlítka „voleb“ nebo vrámci
menu nastavení.
Tlačítko „OK“ se rozsvítí jen tehdy,
pokud je potvrzení zvolené možnosti
dostupné.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool HSCX 10440 Use and care guide

Typ
Use and care guide