Bauknecht TK Platinum 771 E Use and care guide

Typ
Use and care guide
www.bauknecht.eu/register
Průvodce Zdraví & bezpečnost, Používání & údržba
a instalace
2
ČESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
CS
ČESKY
PRŮVODCE ZDRAVÍ ABEZPEČNOST, PO-
UŽITÍ APÉČE aINSTALACE
Příručka obezpečnosti aochraně zdraví při práci
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST ADODRŽOVAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
POKYNY KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Průvodce Použití apéče
POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PŘÍSTROJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DVÍŘKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
OSVĚTLENÍ BUBNU (je-li jím výrobek vybaven) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
DOSTUPNÉ PŘÍSLUŠENST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
JAK POUŽÍVAT SPOTŘEBIČ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
OSVĚŽUJÍCÍ KULIČKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MOŽNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Obsah
KUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY
BAUKNECHT.
Chcete-li získat kompletní podporu, registrujte prosím své zaříze
na adrese www.bauknecht.eu/register.
4
FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
UKAZATELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ÚSPORA ENERGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
VYPRÁZDNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA VODU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ČIŠTĚNÍ DVEŘNÍHO FILTRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ČIŠTĚNÍ DOLNÍHO FILTRU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH SUŠIČKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
PROHOZENÍ UMÍSTĚNÍ ZARÁŽKY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM PORUCH & POPRODEJNÍM SERVISEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
CHYBOVÁ KONTROLKA AZPRÁVY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
PŘEPRAVA AMANIPULACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
POPRODEJNÍ SERVISNÍ STŘEDISKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Průvodce instalací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5
CS
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST ADODRŽOVAT
Před použitím sičky si pečlivě
prostudujte průvodce Bezpeč-
nost aochrana zdraví aPouži
aúdržba.
vod si uschovejte pro další
použití.
VAŠE BEZPEČNOST IBEZPEČ-
NOST JINÝCH OSOB JE VELMI
DŮLEŽITÁ.
Vtomto návodu ana samot
sušičce jsou uvedena důleži-
tá bezpečnostní upozornění,
která je nutné si přečíst adodr-
žovat.
Toto je symbol bezpečnostní-
ho upozornění.
Tento symbol vás upozorňuje
na možná rizika, která uvás
iuostatních mohou způsobit
zranění či smrt.
Všechny pokyny vztahující se
kbezpečnosti obsahují výstraž-
ný symbol aslova NEBEZPEČÍ
nebo VARONÍ. Tato slova
znamenají:
Označuje nebezpečnou situaci,
které je třeba předejít, jinak
povede kvážnému poranění.
NEBEZPEČÍ
POZOR
Označuje nebezpečnou situaci,
které je třeba předejít, jinak by
mohla způsobit vážné poraně-
ní.
Všechna bezpečnostní upozor-
nění uvádějí konkrétní infor-
mace omožném nebezpečí
aobsahují pokyny, jak snížit
riziko poranění, poškození
aúrazu elektrickým proudem
způsobené nesprávným použi-
m sušičky. Pozorně dodržujte
sledující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů
může být nebezpečné.
Nejsou-li dodržována výše uve-
dená bezpečnostní opatření,
výrobce odmítá nést jakoukoli
odpovědnost za případná zra-
nění osob,zvířat či za poškoze-
ní majetku.
Pokud se vblízkosti spotřebiče
budou pohybovat velmi ma
(0–3roky) nebo malé (3–8let)
děti, musejí být neustále pod
dohledem.
Děti starší 8let aosoby sfyzic-
kým, smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřič-
ných zkušeností aznalostí
mohou tuto sušičku používat
pouze pod dohledem nebo
tehdy, pokud obdržely infor-
mace obezpečném použi
spoebiče arozumějí rizikům,
která sjeho používáním sou-
visejí. Nedovolte dětem, aby
si se sušičkou hrály. Nedovolte
dětem, aby bez dohledu pro-
váděly čištění avykonávaly
běžnou údržbu spotřebiče.
Prádlo znečištěné látkami jako
je jedlý olej, aceton, alkohol,
benzín, petrolej, odstraňovače
skvrn, terpentýn, vosky aod-
straňovače vosku by se měly
vyprat vhorké vodě svelkým
množstvím pracího prostředku
ateprve pak sit vbubno
sušičce.
Vbubnové sušce by se ne-
měly sit předměty zpěno
pryže (latexová pěna), koupací
čepice, nepromokavé tkaniny,
oděvy sgumovou vložkou
aoděvy nebo polštáře svy-
cpávkami zpěnové pryže.
Odstraňte všechny předměty
zkapes, například zapalovače
asirky.
Nepoužívejte bubnovou sušič-
ku pro oděvy čištěné chemiká-
liemi.
Tkaniny nasáklé olejem se
mohou náhle vznítit, zejména
když jsou vystaveny teplu jako
vbubnové sce. Tkanina se
zahřeje apůsobením tepla
dojde koxidační reakci voleji.
Oxidací vzniká teplo. Pokud
teplo nemůže uniknout, mo-
hou se oděvy zahřát na tak
vysokou teplotu, že vzplanou.
Ukládání prádla znečištěného
olejem na hromady nebo do
komínků může bránit úniku
Příručka obezpečnosti aochraně zdraví při práci
6
tepla avytřet nebezpečí
požáru.
Sušičku nikdy nezastavujte
ed koncem cyklu sušení,
pokud prádlo rychle nevytáh-
nete anerozložíte, aby se teplo
rozptýlilo.
Poslední fáze cyklu sušení se
provádí bez přívodu tepla (fáze
ochlaze), aby bylo zajištěno,
že prádlo dosáhne teploty,
která nepovede kpoškození
prádla.
Pokud chcete umístit sušičku
na pračku, ověřte si nejdříve
vservisu, zda je to možné.
Umístění sičky na pračku je
dovoleno pouze tehdy, je-li
sušička bezpečně připevněna
kpračce pomocí příslné spo-
jovací instalační soupravy.
PŘEDPOKLÁDANÉ
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Tato sušička je uena výhrad-
ně kdomácímu použití. Provo-
zovat tuto sušičku na profesio-
lní bázi je zakázáno. Výrobce
odmítá jakoukoli odpovědnost
za nevhodné nebo nesprávné
použití ovládacích prvků.
UPOZORNĚNÍ: Provoz sušičky
nelze ovládat pomocí exter-
ního časovače nebo samo-
statného systému dálkového
ovládání.
Sušičku nepoužívejte venku.
Neumisťujte sušičku nebo
dojejí blízkosti výbušné ahoř-
lavé látky, jako např. plechovky
saerosoly, aneskladujte ani
nemanipulujte zde sbenzínem
či jinými hořlavými materiály:
POZOR
při náhodném zapnutí sušičky
hrozí nebezpečí požáru.
INSTALACE
Instalaci aopravy musí prová-
dět kvali kovaný technik podle
pokynů výrobce avsouladu
splatnými místními bezpeč-
nostními předpisy. Neopravuj-
te ani nevyměňujte žádnou
část sičky, pokud to ne
výslovně uvedeno vnávodu
kpoužití.
Děti by neměly provádět úko-
ny související sinstalací. Během
instalace držte děti vbezpečné
vzdálenosti od sušičky. Během
instalace apo jejím dokoení
odstraňte balicí materiál (plas-
tové sáčky, polystyren apod.)
zdosahu dětí.
i rozbalování amontáži noste
ochranné rukavice.
Po vybalení sušičky se pře-
svědčte, že během přepravy
nedošlo kjejímu poškození.
Vpřípadě problémů se obraťte
na prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko.
Kmanipulaci se sičkou
akjejíinstalaci jsou nutné mi-
nimálně dvě osoby.
Během instalace držte děti
vbezpečné vzdálenosti od
sušičky.
ed každou instalační operací
je nutné sušičku odpojit od
elektrické sítě.
Během instalace se ujistěte, že
sušička nepoškozuje napájecí
kabel.
Sušičku zapněte až po dokon-
čení instalace.
Po dokončení instalace zařízení
apřed jeho zapnutím je třeba
několik hodin vyčkat, než se
přizpůsobí podmínkám vmíst-
nosti.
Neumisťujte sičku do míst,
kde by mohla být vystavena
sledum extrémním pod-
mínkám: špatné větrání, vyso-
ká teplota nad 35°C nebo nižší
než 5°C.
Sušička se nesmí instalovat za
zamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo dveře se zásem
na opačné straně, než je závěs
dvířek na bubnové sušičce,
pokud by vtěchto případech
dvířka sušičky nešla úplně
otevřít.
Sušičku je nutné ustit její
zadní stranou ke stěně, aby se
zabránilo zraněním při dotyku
zadního panelu, který může
být během sušení horký.
Neinstalujte sušičku vmíst-
nostech snedostatečným
větráním. Chcete-li ji instalovat
vmalém skladu, na toaletě,
vkoupelně nebo vpodobných
stnostech, zajistěte dobré
trání (otevřené dveře, venti-
lační mřížka nebo štěrbina větší
než 500cm²).
i instalaci sky se pře-
svědčte, zda všechny čtyři
nožičky stojí stabilně na pod-
laze, podle potřeby je nastavte
apomocí vodováhy zkontro-
lujte, zda je spotřebič dokonale
ve vodorovné poloze.
Je-li to mné, použijte hadici
kvypouštění vody přímo do
domovní odpadní instalace.
Nebudete pak muset vylévat
nádržku na vodu na konci
každého sušicího cyklu, proto-
že kondenzovaná voda bude
přímo odváděna.
vejte pozor, abyste sušku
7
CS
apojistku (B).
2. Do krytu pojistky vložte ná-
hradní 13A pojistku.
3. Kryt spojistkou vložte zpět
do zástrčky.
Upozornění:
Po výměně pojistky musí být
kryt pojistky opět nasazen;
dojde-li kjeho ztrátě, nesmí se
zástrčka bez krytu používat.
Spvné umístění poznáte
podle barevné vložky nebo
názvu barvy vyraženého dole
na zástrčce.
Náhradní kryty pojistek je m-
né zakoupit velektroobchodě.
Pouze pro Irskou republiku
Platí pokyny uvedené pro
Velkou Británii, ale používá se
itřetí typ zástrčky azásuvky,
ato 2kolíkové sbočním uzem-
něním.
Zásuvka/zástrčka (platné pro
obě země)
Jestliže dodaná zástrčka není
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prosím na
servisní středisko. Nepokoušej-
te se vyměňovat zástrčku sami.
Tento postup smí provádět
pouze kvali kovaný technik
vsouladu spokyny výrobce
aběžnými platnými bezpeč-
nostními předpisy.
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
Nepřekračujte maximální
povolené plnění. Maximální pl-
nění pro daný program zjistíte
vtabulce programů.
Vbubnové sušce nesušte
nevyprané prádlo.
Prádlo nepřesušujte.
Dbejte na to, aby se kolem
sušičky nehromadil textilní ani
jiný prach.
Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče.
Je-li napájecí kabel poškozený,
musí být vyměněn za nový
stejného typu. Výměnu na-
pájecího kabelu musí provést
pouze kvali kovaný elektrikář
vsouladu spokyny výrobce
aplatnými bezpečnostními
edpisy. Obraťte se na autori-
zované servisní středisko.
Nezapínejte tuto sušičku,
pokud je poškozena přívodní
ťová šňůra nebo zástrčka,
pokud spotřebič nefunguje
správně nebo došlo-li kpoško-
zení či pádu spotřebiče. Napá-
jecí síťový kabel ani zástrčku
neponořujte do vody. Přívod
kabel se nesmí dotýkat žádné
horké plochy
Po provedení instalace nesmí
být elektrické prvky spotřebiče
pro uživatele přístupné.
Sušičky se nedotýkejte vlhkými
částmi těla anepoužívejte ji,
pokud jste bosí.
PŘIPOJENÍ KELEKTRICKÉ
SÍTI POUZE PRO VELKOU
BRITÁNII AIRSKO
Výměna pojistky.
Jestliže je kabel sušičky vyba-
ven zástrčkou BS1363A s13A
pojistkou, použijte kvýměně
pojistky vtomto typu zástky
pojistku ASTA schválenou
ktypu BS1362 apostupujte
následujícím způsobem:
1. Vyjměte kryt pojistky (A)
neinstalovali na koberec svy-
sokým vlasem.
Jestliže musíte kvůli nedo-
statku prostoru sičku in-
stalovat hned vedle kamen
na plyn nebo uhlí, musíte je
oddělit tepelně izolační deskou
(85×57cm) astrana desky
směřující ke kamnům musí být
potažena hliníkovou fólií.
Tato sušička není určena pro
vestavnou instalaci.
Sušičku lze instalovat pod pra-
covní desku za předpokladu,
že bude zajištěno dostatečné
trání sičky. Do zadní části
pracovní desky, pod kterou
je sička ustěná, instaluj-
te větrací mřížku (minimál
45×8cm).
STRAHY TÝKAJÍ SE
ELEKTRICKÉHO PROUDU
Zkontrolujte, zda napětí na ty-
povém štítku odpovídá napětí
ve vaší domácnosti.
Instalace musí probíhat vsou-
ladu splatnými bezpečnostní-
mi předpisy, aproto je nutno
použít vícepólový spínač
sminimální vzdáleností mezi
kontakty 3mm.
Uzemnění sušičky je ze zákona
povinné.
Jestliže dodaná zástrčka není
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prosím na kva-
li kovaného technika.
Nepoužívejte prodlužovací
kabely, sdružené zásuvky nebo
adaptéry. Nezapojujte sku
do zásuvky, kterou lze ovládat
pomocí dálkového ovládání.
Napájecí kabel musí být natolik
dlouhý, aby umožnil připojení
sušičky ve vlastní skříni khlavní
zásuvce elektrického napájení.
8
LIKVIDACE DOMÁCÍCH
ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Při likvidaci sušičku znehodnoť-
te odříznutím napájecího kabe-
lu aodstraňteípadné police
adveře, aby se děti nemohly
zavřít uvni.
Tato sušička byla vyrobena
zrecyklovatelných
nebo opakovaně použitelch
materiálů. Zlikvidujte jej podle
stních předpisů pro likvidaci
odpadu.
Další informace oúdržbě,
renovaci arecyklaci domácích
elektrických spotřebičů získáte
na příslušném místním úřadě,
vpodniku pro sběr domácího
odpadu nebo vobchodě, kde
jste sušku zakoupili.
Tato sušička je označena
vsouladu sevropskou směr-
POKYNY KOCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Pro modely sušiček stechnolo-
gií využívající tepelné čerpadlo:
Tato sušička obsahuje  uoro-
vaný skleníkový plyn (R134a).
Okruh obsahující tento plyn je
hermeticky utěsněný. Elektric-
ké spínací ústrojí má otestova-
nou rychlost unikání menší než
0,1% za rok.
LIKVIDACE OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatel-
ného materiálu aje označen
recyklačním symbolem:
Jednotlivé části obalového
materiálu proto zlikvidujte
odpovědně podle platných
místních předpisů týkajících se
nakládání sodpady.
nicí 2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických
zařízeních(OEEZ).
Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete za-
bránit případným negativním
sledkům na životní prostředí
alidské zdraví, které by mohly
být způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku.
Symbol
na výrobku nebo doprovodné
dokumentaci udává, že tento
výrobek nesmí být likvidován
spolu sdomácím odpadem, ale
je nutné ho odevzdat do
příslušného sběrného střediska
krecyklaci elektrických aelek-
tronických zařízení.
Avivážní přípravky nebo po-
dobné prostředky je nutné
používat podle pokynů výrob-
ce aviváže.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
ed každým čištěním či údrž-
bou je nutné sičku odpojit
od elektrické sítě.
Nikdy nepoužívejte parní čistič.
9
CS
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ
Tato sušička byla navržena,
zkonstruována adána
do prodeje vsouladu
sbezpečnostními požadavky
evropských směrnic:
• Směrnice 2006/95/ES
oelektrických zařízeních na
nízké napětí
• Směrnice 2004/108/
ES oelektromagnetické
kompatibilitě.
RADY KÚSPOŘE ENERGIE
dy sušte plnou dávku prádla:
vzávislosti na druhu prádla
aprogramu/ době sušení.
Podrobnější informace jsou
uvedeny vtabulce programů.
Prádlo přednostně odstřeďujte
nejvyššími povolenými otáčka-
mi, protože mechanické od-
středění je méně energeticky
ročné. Při sušicím cyklu pak
ušetříte čas ienergii.
dy zvolte správný program/
čas sušení odpovídající náplni
prádla, abyste při sušení dosáh-
li co nejlepších výsledků.
Funkci „Jemné sušení“ zvolte
pouze při malém množst
prádla.
i sušení bavlnyžete na-
příklad sušit prádlo kžehlení
aprádlo kuložení dohromady.
Začněte nastavením progra-
mu/ času pro sušení kžehlení,
na konci tohoto cyklu prád-
lo kžehlení vyjměte azbylé
prádlo sušte pomocí programu
sušení kulení.
10
POPIS VÝROBKU
SPOTŘEBIČ
OVLÁDACÍ PANEL
Průvodce Použití apéče
1. Tlačítko vypnutí/zapnutí
(při dlouhém stisku reset)
2. Tlačítko „Program
(tlačítko pro nastavení, je-li
stisknuto dlouze)
3. Cyklus aalarm
4. Tlačítko „Zámek tlačítek
(Key Lock)
5. Tlačítko „Parní program
(Steam Refresh)
6. Ovladač (výběr provedete
otočením/ potvrdíte
stisknutím)
7. Tlačítko Odložený start
8. Tlačítko „Doba sušení
/ Provzdušnění“ (Drying /
Airing Time)
9. Tlačítko „Stupeň sušení“
(Drying Level)
10. Tlačítko voleb
11. Tlačítko Spustit/
pozastavit
12. Displej
13. Programová oblast
1. Horní deska
2. Ovládací panel
3. Zásobník na vodu
4. Dvířka
5. Držadlo dvířek
6. Dveřní  ltr (za dvířky)
7. Spodní  ltr (za dvířky)
8. Nastavitelné nohy (4)
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
1. 2. 7.3. 8.4. 9.5. 10.
12.13.
11.6.
11
CS
DVÍŘKA
OSVĚTLENÍ BUBNU (je-li jím výrobek vybaven)
DOSTUP
ÍSLENSTVÍ
Dvířka otevřete zahnutím za rukojeť.
Pokud otevřením dvířek přerušíte běžící program,
tento program bude zrušen, pokud do jedné
minuty nedojde kjejich opětovnému uzavření.
• Při výběru programu: při vkládání prádla se světlo
rozsvítí
• Po spuštění programu: během detekování objemu
náplně se intenzita světla zvyšuje asnižuje.
• Po skončení programu aotevření dvířek se světlo
na chvíli rozsvítí, aby usnadnilo vyjímání prádla
zpračky. Následně se zúsporných důvodů vypne;
chcete-li jej opět rozsvítit, zmáčkněte jakékoli
tlačítko.
ejete-li si zjistit, zda je následující příslušenst
dostupné pro váš typ pračky asušičky, kontaktujte
naše servisní sedisko poprodejních služeb.
SPOJOVACÍ SADA
pomocí které můžete sušičku připevnit na pračku,
ušetřit tak místo ausnadnit si vkládání avytahování
prádla zvysoko umístěné sušičky.
Dvířka zavřete tak, že tlačíte na držadlo, dokud
neuslyšíte zaskení západky.
12
ED PRVNÍM POIM
JAK POUŽÍVAT
SPOTŘEBIČ
1. ZKONTROLUJTE ZÁSOBNÍK NA VODU
Zkontrolujte, zda je zásobník na vodu správně
zasunut
2 . ZKONTROLUJTE VYPOUŠTĚCÍ HADICI
Ujistěte se, zda je vypouštěcí hadice upevněna na
zadní straně sičky, ato buď knádrži na vodu,
nebo ke kanalizačnímu systému (viz průvodce
instala).
13
CS
BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ
POZOR
Zkontrolujte, zda se
meziprádlem nenacházejí
žádné zapalovače nebo
zápalky.
Zkontrolujte, zda není
prádlo nasáklé hořlavými
kapalinami.
1. VLOŽTE PRÁDLO
Dodržujte pokyny uvedené na etiketách
oděvů; ujistěte se, že prádlo, které si přejete
sušit, je vhodné ksušení vsušičce.
POKYNY KSUŠENÍ
Tečky značí teplotu sušení příslušného prádla.
Běžná teplota
Snížená teplota
Nesušit vsušičce
Otevřete dvířka avložte prádlo. Dodržujte
maximální naplnění uvedené včásti Progra-
my.
2. ZAVŘETE DVÍŘKA.
Ujistěte se, že mezi sklem ve dvířkách adveř-
ním  ltrem neuvízlo žádné prádlo.
Zavřete dvířka tak, abyste slyšeli zaskočení
západky.
3. ZAPNĚTE SIČKU
Stiskněte tlačítko vypnout/zapnout « adržte je
tak dlouho, dokud se nerozsvítí programo
tlačítko. Na displeji se zobrazí animace abude
následovat pípnutí. Pak je sušička připravena
kprovozu.
4. NASTAVTE POŽADOVANÝ PROGRAM
REŽIM SPRŮVODCEM  světlo na voliči vás
provede nastavením programu, ato vnásle-
dujícím pořadí: volba programu/ čas suše
(POUZE pokud je zvolen čas sení nebo pro-
gram provzdušnění)/ úroveň sušení (pouze
je-li tato volba možná/nastavitel)/ možnos-
ti. Poté, co stisknutím ovlade potvrdíte svou
volbu, přeskočí světlo na voliči na další krok.
Zvolte program:
esvědčte se, že se programové tlačítko «
rozsvítí.
Požadovaný program zvolte otočením ovla-
dače. Ukazatel uvybraného programu se
rozsvítí.
Požadovaný program potvrďte stisknutím
ovladače.
ce informací oprogramech naleznete včás-
ti PROGRAMY, MOŽNOSTI AUKAZATELE.
Vpřípadě potřeby zvolte čas sušení
Pouze vpřípadě, že zvolíte program čas sušení
nebo provzdušnění «, můžete nastavit požado-
vaný čas sušení, ato vrozmezí od minimál
10 do maximálně 180minut (tří hodin).
esvědčte se, že se rozsvítí tlačítko čas suše
«.
Otáčením ovladače zvolte požadovanou
dobu sušení/provzdušnění. Potvrďte stisknu-
m ovladače.
Vpřípadě potřeby nastavte úroveň sušení
Chcete-li změnit úroveň sušení, ujistěte se, že
14
se rozsvítí tlačítko úroveň sušení«.
Otáčením ovladače zvolte stupeň sušení
anásledně jeho stisknutím volbu potvrďte.
Vpřípadě potřeby vyberte možnosti
Chcete-li vybrat doplňkové možnosti,
přesvědčte se, že svítí tlačítko možnosti «.
Možnosti, které lze vdaném programu zvolit,
jsou označeny světelnou šipkou.
Požadované možnosti zvolte otočením
ovladače. Symbol vybrané možnosti bliká. Pro
potvrzení stiskněte tlačítko.
Některé možnosti/funkce lze zvolit přímo
stisknutím tlačítka.
ce informací získáte včásti MOŽNOSTI,
FUNKCE AUKAZATELE.
UŽIVATELSKÝ REŽIM
Po zapnutí sušičky není nutné postupovat
podle REŽIMU SPRŮVODCEM.
Pořadí, vněmž zvolíte program, záleží pouze
na vás. Pro výběr nastavení nejprve stiskněte
příslušné tlačítko, poté otáčením ovladače
vyberte požadované anakonec otočný
ovladač pro potvrzení volby stiskněte.
Možnosti aúrovně sušení, které budou
kdispozici, závisí na zvoleném programu.
Doporučujeme tedy začít provádět nastavení
výběrem programu.
5. SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
Stiskněte apřidte tlačítko spustit/
pozastavit « dokud nezačne světlo vtlačítku
nepřerušovaně svítit; program se započne.
Dobu trvání lze vprůběhu programu
přepočítat apřizpůsobit.
Vtěchto fázích se na displeji zobrazí animace.
6. ZMĚNA NASTAVENÍ BĚŽÍCÍHO
PROGRAMU VPŘÍPADĚ POTŘEBY
Ipo spuštění programu lze měnit některá
nastavení:
• Přizpůsobení doby sušení (pouze je-li
vybrán program Čas sušenínebo Provzdušně
)
• Přizpůsobte nebo zrušte Odložený start
(Start Delay), je-li možnost odložení již
aktivována.
• Přidání či zrušení některé možnosti za
předpokladu, že to příslušný program ještě
umožňuje.
Stiskněte příslušné tlačítko. Zvolené nastavení
bude několik vteřin blikat.
Dokud bliká, lze otáčením ovladače změnit
nastavení. Pokud hodnota nebo nastavení
přestane blikat, stiskněte tlačítko znovu.
Pro potvrzení stiskněte ovladač. Pokud
úpravu nepotvrdíte, dojde kjejímu
automatickému potvrzení: uprave
nastavení přestane blikat.
Program automaticky pokračuje.
Chcete-li změnit nastavení běžícího
programu nebo zahájit odložený start,
můžete rovněž:
• stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit (Start/
Pause), čímž běžící program pozastavíte
• změnit nastavení,
• stisknout tlačítko spustit/pozastavit znovu,
čímž se program znovu rozběhne.
7. VPŘÍPADĚ POTŘEBY ZRUŠTE J
BĚŽÍCÍ PROGRAM
Stiskněte apodržte tlačítko zapnout/vypnout
« dokud se na displeji nezobrazí „rES.
POZOR
Po zrušení již běžícího programu
veškeré prádlo rychle vyjměte
arozložte, aby mohlo být rozptýleno
teplo.
8. PO SKONČENÍ PROGRAMU VYPNĚTE
SUŠIČKU
Po skončení programu se na displeji zobrazí
„End“ (konec). Stisknutím tlačítka Zapnout/
Vypnout (On/O ) « sušičku vypnete. Otevřete
dvířka avyjměte prádlo.
15
CS
ibližně po čtvrthodině od skonče
programu se sušička automaticky zcela
vypne, čímž šetří energii.
Nevypne-li se sušička přímo po skonče
programu, prádlo ještě asi 10 minut otáčí,
aby se nezmačkalo. Na displeji se zobrazí
animace.
9. VYPRÁZDNĚTE ZÁSOBNÍK NA VODU
/ VYČIS. DVEŘNÍ FILTR / VYČISTĚTE
SPODNÍ FILTR
Vyprázdněte
• zásobník na vodu po skončení každého
programu
• po skončení každého programu vistěte
dveřní  ltr
• po každém pátém programu vistěte
spodní  ltr.
Viz část údržba ačištění
PROGRAMY
Tečky značí teplotu sušení příslušného prádla.
Běžná teplota
Snížená teplota
Nesušit vsušičce
PROGRAM Typ prádla
adoporučení
Etikety
spokyny
Předpisy
ECO BAVLNA
Standardní program na bavlnu
vhodný ksušení normálně mokrého
bavlněného prádla.
Zhlediska spotřeby energie
nejefektivnější program ksušení
normálně mokrého bavlněného
prádla. Hodnoty na energetickém
štítku vycházejí ztohoto programu.
MAX. NÁPLŇ (KG): max.
DÉLKA STANDARDNÍHO
PROGRAMU (H): 1:40
VOLITELNÉ MOŽNOSTI:
Osvěžení
BAVLNA Pro sušení bavlněného prádla. MAX. NÁPLŇ (KG): max.
DÉLKA DEFAULTNÍHO
PROGRAMU (H): 1:55
VOLITELNÉ MOŽNOSTI:
Možnost „Pára“,
„Stupeň sušení“,
„Osvěžení“, „Jemné
sušení“, „Rychlé
sušení“
16
PROGRAM Typ prádla
adoporučení
Etikety
spokyny
Předpisy
MIX
Pro sušení smíšeného prádla zbavlny,
lnu, umělých vláken ajejich směsí.
MAX. NÁPLŇ (KG): 2,0
DÉLKA STANDARDNÍHO
PROGRAMU (H): 1:00
VOLITELNÉ MOŽNOSTI:
Možnost „Pára“,
„Osvěžení“, „Jemné
sušení“
SYNTETIKA Pro sušení syntetických tkanin. MAX. NÁPLŇ (KG): 3,5
DÉLKA DEFAULTNÍHO
PROGRAMU (H): 1:00
VOLITELNÉ MOŽNOSTI:
Možnost „Pára“,
„Stupeň sušení“,
„Osvěžení“, „Jemné
sušení“
JEMNÉ PRÁDLO Pro sušení jemných tkanin, které
vyžadují citlivé zacházení.
MAX. NÁPLŇ (KG): 2,5
DÉLKA DEFAULTNÍHO
PROGRAMU (H): 1:00
VOLITELNÉ MOŽNOSTI:
Osvěžení
WOOL EXCELLENCE Pro sušení vlněných oděvů
označených symbolem „Woolmark“
pro MIMOŘÁDNĚ SNADNOU ÚDRŽBU
VLNĚCH ODĚVŮ.
MAX. NÁPLŇ (KG): 1,0
DÉLKA DEFAULTNÍHO
PROGRAMU (H): 1:00
VOLITELNÉ MOŽNOSTI: ---
VELKÉ KUSY Pro sušení velkých kusů, jako např.
koupelnových podložek, dek.
MAX. NÁPLŇ (KG): 3,0
DÉLKA DEFAULTNÍHO
PROGRAMU (H): 2:00
VOLITELNÉ MOŽNOSTI:
Osvěžení
PROVZDUŠNĚNÍ Pro provzdňování, osvěžení
anakypření prádla na 30 minut bez
zahří.
MAX. NÁPLŇ (KG): max.
DÉLKA DEFAULTNÍHO
PROGRAMU (H): 0:15
VOLITELNÉ MOŽNOSTI:
Čas sušení, Osvěžení
17
CS
PROGRAM Typ prádla
adoporučení
Etikety
spokyny
Předpisy
PARNÍ PROGRAM
Pro osvěžení prádla pomocí páry.
Určeno především kodstraně
zápachu zčistého asuchého
prádla, jako např. košil, blůz či
kalhot vyrobených zbavlněch,
syntetických čisměsných materiá.
Pro účinněí odstranění zápachu
použijte osvěžující kuličku (viz
samostatná část nazvaná Osvěžující
kulička).
Po skončení programu oděvy
okamžitě vyjměte adejte na ramínka –
předejdete tak jejich zmačkání.
MAX. NÁPLŇ (KG): 1,5
DÉLKA DEFAULTNÍHO
PROGRAMU (H): 0:30
VOLITELNÉ MOŽNOSTI:
---
ČAS SUŠENÍ
Časově omezený program sušení.
Zvolte dobu trvání programu pomocí
možnosti čas sušení.
Pro všechny tkaniny vhodné ksušení
vsušičce. Vhodné pro přidá
dodatečné krátké fáze sušení po
skončení programu.
Další informace viz MOŽNOSTI
(OPTIONS), FUNKCE AUKAZATELE
(FUNCTIONS AND INDICATORS) /
možnost „Čas sušení“ (Drying Time).
MAX. NÁPLŇ (KG): max.
DÉLKA DEFAULTNÍHO
PROGRAMU (H): 0:10
VOLITELNÉ MOŽNOSTI:
Čas sušení, Osvěžení
max = maximální kapacita sušičky
Doby trvání programů uvedené vtabulce jsou
orientační. Doba trvání programu se odvíjí
zejména od úrovně vlhkosti prádla aobjemu
nápl. Ztoho důvodu se tedy délka programu
může od uvedech hodnot lišit.
18
Toto příslušenství je navrženo kpoužívání:
svodou: uparního programu (Steam Refresh) za
účelem dodat prádlu potřebnou vlhkost
OSVĚŽUJÍCÍ KULIČKA
POUŽITÍ SPARNÍM PROGRAMEM „PARNÍ
PROGRAM“:
1. Osvěžující kulku otevřete otočením uzávěru.
1
2
2. Naplňte ji vodou po značku „max“ aopět ji
zavřete.
MAX
1
2
3. Umístěte ji doprostřed mezi prádlo otvory
nahoru. Pak spusťte program.
Namísto použití osvěžující kuličky lze prádlo před
vložením do bubnu lehce navlhčit vodou pomocí
rozprašovače.
Osvěžující kulička se postupně spotřebová.
Vpřípadě, že časem vykazuje jakékoli známky
opotřebení či poškození, vnašem servisním
středisku lze zakoupit náhradní.
19
CS
RA
OSVĚŽE
JEMNÉ SUŠENÍ
VOLBA „ČAS SUŠENÍ“
ÚROVEŇ SUŠENÍ
Minimalizuje pomkání odě
vyrobených zbavlny, syntetických
asměsných materiálů tím, že na konec
cyklu sušení zařadí krátkou zvlhčovací
fázi.
Tuto možnost využívejte pouze
umalých náplní. Po skoení
programu oděvy ze sušičky ihned
vyjměte auložte je na ramínka.
Úroveň vlhkosti se automaticky
přizpůsobuje úrovni „sušení kuložení“
anelze ji touto volbou změnit.
Pomáhá předcházet zmačkání
vsituaci, kdy po skončení programu
nemůžete prádlo ihned vyjmout.
Sušička začne několik minut po
skončení programu prádlem
periodicky otáčet. Tento režim potrvá
přibližně 12hodin po skončení
programu.
Můžete jej kdykoli zastavit vypnutím
sušičky pomocí tlačítka zapnout/
vypnout.
Umožňuje jemnější zacházení
sprádlem pomocí snížení teploty
sušení.
Nastavení požadované doby sušení
lze prost poté, co byla nastavena
volba čas sušení nebo program
provzdušňování.
Stiskněte tlačítko; světlo se rozsvítí
ana displeji se zobrazí doba sušení,
která byla použita naposledy.
Otočením ovladače zvolte
požadovanou dobu sušení vrozsahu
min. 10minut až maximál
180minut anásledně stisknutím
tohoto ovladače potvte.
Volba úrovně sušení prádla.
Stiskněte tlačítko; světlo se rozsvítí.
Požadovaný stupeň usušení zvolte
otočením ovladače.
Zvolte mezi:
..Sušení kžehlení (Iron Dry) (po
cyklu sušení je vhodné prádlo hned
vyžehlit, proto je ještě mírně vlh)
..Sušení kuložení (Cupboard Dry)
(prádlo je dostatečně suché, aby
mohlo být po skoení cyklu sušení
uloženo do skříně)
Extra sušení (Extra Dry)
(maximální stupeň usušení) apotvrďte
stisknutím otočného ovladače.
Stupeň usušení lze nastavit
uprogramů „Bavlna“ (Cotton)
a„Syntetika“ (Synthetics).
MOŽNOSTI, KTERÉ LZE VOLIT PŘÍMO STISKEM
PŘÍSLUŠNÉHO TLAČÍTKA
MOŽNOSTI VOLITELNÉ PROSTŘEDNICTVÍM
TLAČÍTEK MOŽNOSTÍ
RYCHLÉ PRANÍ Umožňuje urychlit sušení, ato
zkrácením doby trvání programu.
MOŽNOSTI
20
FUNKCE
ZAPNOUT/VYPNOUT
OVLADAČ
SPUSTIT/POZASTAVIT
ZÁMEK TLAČÍTEK
ODLOŽENÝ START
Zapnutí sušičky: podržte stisknu
tlačítko, dokud se nerozsvítí tlačítko
Spustit/Pozastavit.
Vypnutí sušičky po skončení
programu: podržte tlačítko stisknuté,
dokud světlo nezhasne.
Zrušení běžícího programu:
podržte tlačítko stisknuté, dokud se na
displeji nezobrazí „rES.
Pro výběr apotvrzení programů,
možností anastavení.
Otočením provedete volbu
Stiskem potvrdíte
Spuštění programu po dokončení
nastavení
Přerušení běžícího programu
Pokrová přerušeného programu
Tato funkce vám umožní provést
zablokování tlačítek aovlade
ovládacího panelu proti nežádoucí
manipulaci, např. ze strany dětí.
Sušička musí být zapnutá.
Stiskněte apřidte tlačítko „Zámek
tlačítek“ (Key Lock), dokud se tlačítko
nerozsvítí.
Ovladač atlítka jsou nyní
zablokovány. Funguje pouze tlačítko
Zapnout/Vypnout“ (On/O )
umožňující sušičku vypnout.
Zámek tlačítek zůstává aktivní ipoté,
co sušičku vypnete aopět zapnete.
Kodblokování tlačítek / otočného
ovladače opětovně podte stisknuté
tlačítko možností, dokud světlo vněm
zabudované nezhasne.
Umožňuje mít prádlo hotové vurčitou
dobu posunutím konce programu.
Zvolte program amožnosti.
Stiskněte tlačítko Odlený start (Start
Delay) atlačítko se rozsvítí.
Pro nastavení odložení až o23hodin
otáčejte ovladačem avolbu potvrďte
jeho stisknutím
Po stisknutí tlačítka Start / Pause
(Spustit/Pozastavit) se na displeji
zobrazí doba do spuštění programu.
Rozsvítí se tlačítko Spustit/Pozastavit.
Může se ozvat zvuk aktivace čerpadla.
Dvojtečka mezi hodinami aminutami
na displeji bliká.
Program se po uplynutí doby odložení
automaticky spustí. Při spuštění
POZOR
Po zrušení již běžícího
programu veškeré prádlo
rychle vyjměte arozložte,
aby mohlo být rozptýleno
teplo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bauknecht TK Platinum 771 E Use and care guide

Typ
Use and care guide