Silvercrest 113854 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
WIRELESS SOCKET SET
Operation and Safety Notes
SADA ZÁSUVEK ŘÍZENÝCH
RÁDIOVÝM SIGNÁLEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
WIRELESS SOCKET SET
IAN 113854
GB Operation and Safety Notes Page 5
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 13
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 21
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself
with all functions of the device.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
B
5
6
A
NO FFO
A
C
D
Master
B
1
2
3
4
5 GB
Introduction
Proper handling ...........................................................................................Page 6
Scope of supply ...........................................................................................Page 6
Control elements ..........................................................................................Page 6
Technical data ..............................................................................................Page 6
Safety
Safety advice ............................................................................................... Page 7
Setting up
Preparing the remote control ...................................................................... Page 7
Setting up the remote-controlled socket ....................................................Page 8
Setting-up operation
Using the radio-controlled socket...............................................................Page 9
Using the remote-control ............................................................................. Page 9
Trouble-shooting ..........................................................................................Page 9
Cleaning .................................................................................................... Page 10
Disposal .....................................................................................................Page 10
Guarantee and service
Guarantee .................................................................................................... Pa ge 11
Service address ...........................................................................................Pa g e 11
Declaration of conformity ........................................................................... Pag e 11
Manufacturer ............................................................................................... Pa ge 11
Table of contents
6 GB
Introduction
Wireless Socket Set
Q
Introduction
Q
Proper handling
The radio-controlled socket set is suitable
for switching electrical equipment on and
off by remote control. Any alterations to
this device are not in accordance with
regulations and could represent signifi-
cant risk of accidents. The manufacturer
does not accept liability for any damage
caused through the device not being
used in accordance with the regulations.
This device is not intended for commercial
use.
Q
Scope of supply
After you have unpacked this set, please
check to make sure all the contents are
complete.
4 Remote controlled sockets
1 4-channel remote control
2 Batteries AAA (for remote control)
1 Set of operating instructions
Q
Control elements
Remote control (fig. A):
1
Power indicator light
2
Channel ON / OFF button Channel
A, B, C, D
3
Master ON / OFF switch
4
Battery compartment lid
Remote-controlled socket (fig. B):
5
LED power indicator
6
Child protection socket
Q
Technical data
Wireless Socket Set
RC DS1 4001-A FR 3726
Remote control
RCT DS1 AAA-A 3726:
Batteries:
2 x AAA, each 1.5 V
Transmission
frequency: 433.92 MHz
Licensing: The system is li-
censed for general
use, is free of charge
and does not re-
quire registration.
Range: Depending on the
circumstances
approx. 40 m under
optimum circum-
stances.
Radio-controlled sockets
RCR DS1 3711-A IP20 FR 3726:
Rated voltage: 230 V
~
50 Hz
Breaking capacity: 16 A, 3,680 W
Standby power
consumption: < 0,7 W
Transmission
frequency: 433.92 MHz
Advice: The radio-controlled sockets
each have a child protection socket
6
,
which significantly increases safety at
home. The contacts are protected in
such a way that children cannot stick
7 GB
Introduction / Safety / Setting up
needles or other sharp objects into
them and thus get an electric shock.
Nevertheless, please keep the device
out of the reach of children at all times.
Q
Safety
Safety advice
Read these operating instructions and
safety advice carefully. Look at the dia-
gram page and familiarise yourself with
all functions of the device before start-
ing it up for the first time.
Avoid danger to life from elec-
tric shock!
J Only connect the radio-controlled
sockets to earthed 230 V
~
domestic
sockets.
J At all costs, avoid exposure to
damp and extreme temperatures.
J Only use the radio-controlled sockets
in enclosed spaces. They are not
suitable for outdoor use.
J Despite the child protection socket
6
, please keep the device out of
the reach of children at all times.
J Avoid overloading the device.
Overloading can cause a fire hazard
or damage to the device. The maxi-
mum capacity is approx. 3,680 W
per radio-controlled socket.
J Please contact the service department
immediately operational faults arise.
J Do not open the device on any ac-
count. All necessary repairs should
only be carried out by the service
department or a specialist electrical
workshop.
J Before cleaning always disconnect
the device from the mains supply. In
this case always remove the radio-
controlled electrical outlet socket
from the mains wall socket and
remove all plugs from the device.
J Do not have one radio-controlled
electrical outlet socket inserted
behind the other.
J Do not use any additional child
protection devices for the radio-
controlled sockets. The connection
between the plug and the radio-
controlled socket could be impaired
and risk from overheating then arises.
The radio-controlled sockets already
have a child protection device which
prevents children from putting any
objects into the socket.
J Make sure that the connected
radio-controlled electrical outlet
sockets are freely accessible and not
covered by other objects.
J If the device malfunctions, switch it
off immediately.
J These instructions are a component
of the device. If you pass the device
on to a third party, these instructions
must also be handed on.
Q
Setting up
Q
Preparing the remote
control (fig. A)
1. Open the battery compartment on
the back of the remote control by
8 GB
Setting up
pushing away the battery compart-
ment cover
4
downwards. Insert
two batteries AAA. Make sure you
fit the battery the right way round
(polarity).
2. Press one of the ON / OFF buttons
2
or
3
to test whether the remote
control works; if it does, the power
indicator light will come on
1
.
Q
Setting up the remote-
controlled socket
 1. Plug the remote-controlled socket
into an earthed household socket.
 2. The LED operating status display
5
will now flash slowly for approx.
30 seconds after plugging in.
 3. Aim the remote control at the
remote-controlled socket at a
distance of approx. 50 cm.
 4. With the LED operating status dis-
play
5
flashing, press the desired
ON button of the channel ON /
OFF button
2
(A, B, C or D) on
the remote control. The LED operat-
ing status display
5
will now light
continuously. You can now use the
remote control to switch a connect-
ed device on or off using.
 5. Repeat this process with the other
remote-controlled socket.
 6. You can use one channel ON/OFF
button
2
to switch several remote-
controlled sockets at once. You can
further train six remote controls suc-
cessively and use these for a single
receiver. This means you can switch
one appliance on and off from up
to six different places.
 7. In this case, synchronise every
remote-controlled socket with the
channel of the remote control.
 8. The codes for the remote control
will also remain stored when
changing the batteries.
 9. The codes will remain permanently
stored when disconnecting the
remote-controlled socket from the
power supply.
10. Avoid interference: Ensure the vari-
ous remote-controlled sockets are
approx. 50 cm apart.
11. The LED operating status display
5
indicates if the remote-controlled
socket is in ON/OFF mode.
Deleting a code:
To delete a code, first repeat steps
1 – 3.
With the LED operating display
5
flashing, press the desired OFF
button of the channel ON/ OFF
button
2
(A, B, C or D) you wish
to delete on the remote control.
The LED operating status display
5
will flash rapidly for approx. 2 sec-
onds to confirm deletion.
It will then flash slowly again for
approx. 30 seconds and a new
code entered.
Deleting all codes:
To delete all codes, first repeats
steps 1 – 3.
Then with the LED operating status
display
5
flashing, press the
ALL-OFF button
3
on the remote
control. The LED operating status
9 GB
Setting up / Setting-up operation
display
5
will flash rapidly for
approx. 2 seconds to confirm dele-
tion, then go out.
Q
Setting-up operation
Q
Using the radio-controlled
socket (fig. B)
1. Put the radio-controlled socket into
any shuttered socket and connect
the appliance you want to operate.
2. Switch the electrical appliance on.
The radio-controlled socket can
only perform its switching function
when the device to be controlled is
switched on.
ATTENTION! FIRE HAZARD!
Do not attach any appliances which
could cause fires or other damaged
if left unattended when switched
on. The maximum load of every
radio-controlled socket is approx.
3,680 W. Any overload could cause
a risk of fire or damage to the device.
Q
Using the remote-
control (fig. A)
The remote control will control up to 4
remote-controlled sockets (individually,
in groups or simultaneously).
 1. Press the desired ON button of the
channel ON/ OFF button
2
(A, B,
C or D) on the remote control of
the device you wish to switch on.
The LED operating status display
5
will light.
 2. Press the desired OFF button of the
channel ON / OFF button
2
(A,
B, C or D) on the remote control for
the device you wish to switch off.
The LED operating status display
5
will go out.
 3. Confirm the ALL ON / OFF button
3
to switch all remote-controlled
sockets simultaneously.
Q
Trouble-shooting
If the remote control does not
work, please check the follow-
ing points:
Prob-
lem
The operating indica-
tor
1
on the remote
control device illumi-
nates but there is no
reaction
Rem-
edy
· Check that the batteries
still have enough power.
If applicable put in new
batteries.
Prob-
lem
No indicator light
1
on remote control
when pressing “ON”
or “OFF”
Rem-
edy
· Check if the batteries are
inserted correctly.
· Check if the batteries
have proper contact with
the springs, if necessary
adjust.
10 GB
Setting-up operation / Cleaning / Disposal
Prob-
lem
No reaction from
consumer
Rem-
edy
· Check that the appliance
is switched on.
· Assign new code to the
remote control socket (see
„preparing the remote
control socket“, point 4).
· Check - by walking closer
to it - that the range is
correct for the desired
location.
Prob-
lem
Range is too small
Rem-
edy
· For large ranges, ensure
that as few walls and as
little furniture as possible
are in the way of the
remote control and the
radio-controlled socket.
· If the range is too small
at times, the reason could
be a remote control which
works on a similar frequen-
cy. Whenever this remote
control is active, the range
declines (e.g. wireless
headphones, radio-con-
trolled movement alarms,
radio gongs etc.).
Q
Cleaning
J Ensure that no liquids get into the
inside of the device. Use a soft cloth
to clean the housing. Never use
petroleum, solvents or cleaners
which corrode plastics.
j Before cleaning, always disconnect
the radio-controlled socket from the
wall socket and remove all power
plugs from the device.
Q
Disposal
Electrical appliances
must not be disposed
of with domestic waste.
In accordance with Council Directive
2012 / 19 / EC on waste electrical and
electronic equipment (WEEE), used
electrical appliances, lighting equipment
and batteries have to be collected sep-
arately and recycled in an environmentally
friendly way. Enquire at your city council
or local government regarding the possi-
bilities of disposing of electronic waste in
a correct and environmentally friendly
way.
Pb
Environmental damage
through incorrect dis-
posal of the batteries!
Batteries should not be disposed of with
domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and regulations.
That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
11 GB
Guarantee and service
Q
Guarantee and service
Q
Guarantee
This appliance comes with a 3-year
guarantee commencing on the date of
purchase. Please keep your receipt as
proof of purchase. The appliance has
been produced to the highest standards
and thoroughly checked before dispatch.
The guarantee only applies to faults in
materials or workmanship when used
properly. The guarantee lapses in cases
of unauthorized tampering. This guar-
antee does not restrict your legal rights.
If you wish to make a claim under the
guarantee, please telephone the service
centre. Only by doing so can we ensure
that your appliance is returned free of
charge.
Q
Service address
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Germany
Service Tel.: 00800 48720741
For further information, we recommend
you visit the service section / FAQs of
our home page www.dvw-service.com.
IAN 113854
Q
Declaration of
conformity
The CE marking has been affixed in
accordance with the following
European directives:
1999/5/EC R&TTE Directive
2006/95/EC Low Voltage Directive
2004/108/EC EMC Directive
2011/65/EU RoHS II
A manufacturer’s Declaration of Con-
formity is included with the product.
The Declaration of Conformity can be
found under the following link:
www.dvw-service.com/konformitaets-
erklaerung/ke_1048541706.pdf
Q
Manufacturer
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Germany
12
13 CZ
Úvod
Použití ke stanovenému účelu .................................................................. Strana 14
Rozsah dodávky ....................................................................................... Strana 14
Ovládací prvky ......................................................................................... Strana 14
Technické údaje ........................................................................................ Strana 14
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny ............................................................................... Strana 15
íprava
Příprava dálkového ovladače ................................................................. Strana 15
íprava radiové zásuvky ........................................................................ Strana 16
Uvedení do provozu
Použití radiové zásuvky ............................................................................ Strana 16
Použití dálkového ovladače ..................................................................... Strana 17
Pokyny k chybám ...................................................................................... Strana 17
Čistění ....................................................................................................... Strana 18
Zlikvidování ....................................................................................... Strana 18
Záruka a servis
Prohlášení o záruce .................................................................................. Strana 18
Adresa servisu ........................................................................................... Strana 19
Prohlášení o shodě ................................................................................... Strana 19
Výrobce ..................................................................................................... Strana 19
Seznam obsahu
14 CZ
Úvod
Sada zásuvek řízených
rádiovým signálem
Q
Úvod
Q
Použití ke
stanovenému účelu
Sada radiových zásuvek se hodí k dál-
kově řízenému zapínání a vypínání elek-
trických spotřebičů. Po všech změnách
na přístroji se mohou vyskytnout značná
nebezpečí a jeho použití neplatí jako
ke stanovenému účelu. Za škody vzniklé
z použití k nestanovenému účelu nepře-
vezme výrobce ručení. Tento přístroj
není určen k průmyslovému použití.
Q
Rozsah dodávky
Po vybalení přezkoušejte úplnost obsahu
této sady.
4 zásuvky řízené rádiovým signálem
1 dálkové ovládání se 4 kanály
2 baterie AAA (pro dálkové ovládání)
1 návod kobsluze
Q
Ovládací prvky
Dálkový ovladač (obr. A):
1
Kontrolka provozu
2
Tlačítko k ON / OFF kanálu kanál
A, B, C, D
3
Tlačítko ALL-ON / OFF (hlavní
tlačítko ZAP / VYP)
4
Kryt schránky na baterie
Radiová zásuvka (obr. B):
5
Indikace provozu LED
6
Zásuvka sdětskou pojistkou
Q
Technické údaje
Sada zásuvek řízených
rádiovým signálem
RC DS1 4001-A FR 3726
Dálkový ovladač
RCT DS1 AAA-A 3726:
Baterie: 2 x AAA, po 1,5 V
Užitečný kmitočet: 433,92 MHz
Povolení: Systém vlastní vše-
obecné povolení
(BZT) a nemusí se
přihlašovat a platit
z něho poplatky.
Dosah: V závislosti na
podmínkách okolí
cca. 40 m při opti-
málních podmín-
kách.
Radiová zásuvka
RCR DS1 3711-A IP20 FR 3726:
Jmenovité napětí: 230 V
~
, 50 Hz
Max. spínací výkon: 16 A, 3.680 W
Spotřeba vpohoto-
vostním režimu: < 0,7 W
Užitečný kmitočet: 433,92 MHz
Upozornění: Radiové zásuvky dispo-
nují vždy jednou dětskou pojistkou
6
.
Tím se výrazně zvýší bezpečnost v
domácnosti. Kontakty jsou příslušně
chráněny tak, že děti nemohou vytvořit
vodivé spojení (např. špendlíky). Přesto
tento přístroj chraňte před dětmi.
15 CZ
Bezpečnost / Příprava
Q
Bezpečnost
Bezpečnostní
pokyny
Přečtěte si pozorně návod k obsluze a
bezpečnostní pokyny. Před prvním uve-
dením do provozu si otevřete si stránku
s obrázky a seznamte se s funkcemi
přístroje.
Zabraňte nebezpečí života v
důsledku úrazu elektrickým
proudem!
J Radiové zásuvky připojte jen k
uzemněným domácím zásuvkám
230 voltů.
J Bezpodmínečně zabraňte působení
vlhkosti a extrémních teplot.
J Rádiových zásuvek používejte jen v
uzavřených místnostech. Nehodí se
pro vnější prostředí.
J Navzdory zásuvce s dětskou pojist-
kou
6
chraňte přístroj neustále před
dětmi.
J Zabraňte přetížení přístroje. Při pře-
tížení může vzniknout nebezpečí
požáru nebo škody na přístroji.
Maximální zátěž činí cca. 3.680 W
na každou radiovou zásuvku.
J i poruchách funkce se laskavě
okamžitě obraťte na servisní místo.
J Nikdy neotvírejte přístroj sám. Ne-
zbytné opravy nechejte výhradně
provést servisním místem či odbornou
elektrotechnickou dílnou.
J Před čištěním bezpodmínečně pře-
rušte proud. V tomto případě odpojte
radiovou zásuvku od zásuvky na
stěně a všechny síťové zástrčky od
přístroje.
J Radiové zásuvky nestrkejte do sebe.
J Pro radiové zásuvky nepoužívejte
přídavných dětských pojistek. Spojení
mezi zástrčkou a radiovou zásuvkou
by se mohlo omezit a existuje nebez-
pečí přehřátí. Radiové zásuvky dis-
ponují už dětskou pojistkou, která
zabrání, že děti nemohou všelijaké
předměty strčit do zásuvky.
J Ujistěte se, že jsou zapojené radiové
zásuvky volně přístupné a předměty
nepřikryté.
J i poruchách přístroj okamžitě
vypněte.
J Tento návod je základní součástí
přístroje. Proto jej bezpodmínečně
předejte dále při předání přístroje
třetímu.
Q
Příprava
Q
Příprava dálkového
ovladače (obr. A)
1. Schránku na baterie na zadní straně
otevřete tím, že kryt schránky na
baterie
4
vysunete dolů. Vložte
dovnitř dvě baterie o velikosti AAA.
Dbejte na správnou polaritu.
2. Stiskněte tlačítka ON / OFF
2
nebo
3
, abyste se přesvědčili, fun-
guje-li dálkový ovladač; jestliže ano,
svítí kontrolka provozu
1
.
16 CZ
Příprava / Uvedení do provozu
Q
Příprava radiové
zásuvky
 1. Zastrčte rádiovou zásuvku do
uzemněné zásuvky.
 2. Po zasunutí LED kontrolka provozu
5
cca 30 vteřin pomalu bliká.
 3. Nasměrujte dálkové ovládání ze
vzdálenosti cca. 50 cm na rádi-
ovou zásuvku.
 4. Během blikání LED provozní kontrol-
ky
5
stiskněte na dálkovém ovlá-
dání požadované tlačítko ON
kanálového tlačítka ON / OFF
2
(A, B, C nebo D). LED provozní kont-
rolka
5
svítí trvale. Nyní můžete
tímto tlačítkem připojené spotřebiče
na dálku zapínat nebo vypínat.
 5. Tento postup opakujte i u ostatních
rádiových zásuvek.
 6. Kanálovým tlačítkem ON / OFF
2
můžete zapínat i několik rádiových
zásuvek současně. Kromě toho mů-
žete šest dálkových ovladačů po
sobě zaučit a tyto použít pro jed-
notlivé přijímače. Tak lze zařízení
zapnout až od šesti různých míst.
 7. Pro tuto funkci synchronizujte kaž-
dou rádiovou zásuvku skanálem
dálkového ovládání.
 8. Kód dálkového ovládání zůstane
zachovaný i když vyměníte baterie.
 9. Po odpojení rádiové zásuvky od
sítě, zůstávají kódování trvale ulo-
ženo vpaměti.
10. Vyhněte se poruchám: zajistěte
odstup jednotlivých rádiových
zásuvek cca 50 cm.
11. LED kontrolka provozu
5
ukazuje,
jestli je rádiová zásuvka v režimu
ON / OFF.
Smazání kódování:
Ke smazání kódování nejdříve
opakujte postup 1. – 3.
Během blikání LED provozní kontrol-
ky
5
stiskněte na dálkovém ovlá-
dání požadované tlačítko OFF
kanálového tlačítka ON / OFF
2
(A, B, C nebo D).
Jako potvrzení smazání bliká rychle
LED kontrolka provozu
5
po dobu
cca 2 vteřin.
Nakonec zase bliká cca 30 vteřin
pomalu a nové kódování je možné.
Smazání všech kódování:
Ke smazání všech kódování
nejdříve opakujte postup 1. – 3.
Během blikání LED provozní kontrol-
ky
5
stiskněte na dálkovém ovlá-
dání požadované tlačítko ALL OFF
3
. Jako potvrzení smazání bliká
rychle LED kontrolka provozu
5
po dobu cca 2 vteřin a potom
zhasne.
Q
Uvedení do provozu
Q
Použití radiové zásuvky
(obr. B)
1. Zastrčte radiovou zásuvku do libo-
volné zásuvky s ochranným kontak-
tem a připojte ji ke spotřebiči, který
se má zapnout.
2. Spotřebič zapněte. Radiová zásuvka
17 CZ
Uvedení do provozu
může spínací funkci jen tehdy přej-
mout, je-li přístroj, který se má sep-
nout, zapojen.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nepřipojte přístroje, jejichž
neuvědomělé zapnutí by mohlo
způsobit požáry nebo jiné škody.
Maximální zátěž pro každou radio-
vou zásuvku činí cca. 3.680 W.
Přetížení může vyvolat nebezpečí
požáru nebo škodu na přístroji.
Q
Použití dálkového
ovladače (obr. A)
Dálkové ovládání řídí až 4 rádiové
zásuvky (jednotlivě, ve skupinách nebo
všechny najednou).
 1. Pro zapnutí spotřebiče stiskněte po-
žadované tlačítko ON příslušného
kanálového tlačítka ON / OFF
2
(A, B, C nebo D). Kontrolka provo-
zu LED
5
svítí.
 2. Pro vypnutí spotřebiče stiskněte po-
žadované tlačítko OFF příslušného
kanálového tlačítka ON / OFF
2
(A, B, C nebo D). Kontrolka provo-
zu LED
5
zhasne.
 3. Stiskněte tlačítko ON tlačítka ALL
ON / OFF (vše ZAP/VYP)
3
pro
zapnutí všech radiových zásuvek
najednou.
Q
Pokyny k chybám
V případě, že dálkové zapojení
nefunguje, přezkoušejte laska-
vě systém vzhledem k následu-
jícím bodům:
Pro-
blém
Světlo pro kontrolu
provozu
1
na dálko-
vém ovladači svítí,
žádná reakce
Po-
moc
· Zkontrolujte, zda je ještě k
dispozici dostatečný am-
pérový výkon baterií. Pří-
padně vložte nové baterie.
Pro-
blém
Světlo pro kontrolu
provozu
1
na dálko-
vém ovladači nesvítí
při stisknutí „ON“ či
„OFF“
Po-
moc
· Zkontrolujte, zda jsou ba-
terie vloženy správně.
· Zkontrolujte, zda mají ba-
terie dobrý kontakt se
svorkami, příp. přitisknout.
Pro-
blém
Spotřebič nereaguje
Po-
moc
· Zkontrolujte, je-li spotřebič
zapojen.
· Přiřaďte zásuvce nový kód
(viz „Příprava zásuvky“,
bod 4).
· iblížením stanovte, je-li
dosah dostačující pro žá-
doucí stanoviště.
18 CZ
Uvedení do provozu / Čistění / Zlikvidování / Záruka a servis
Pro-
blém
Příliš malý dosah
Po-
moc
· Pro velké dosahy se ujistěte,
že se pokud možno málo
stěn, nábytku atd. nachází
mezi dálkovým ovladačem
a radiovou zásuvkou.
· Je-li dosah jen občas ne-
patrný, může být důvod
poruchy v dálkový ovla-
dači, který pracuje na po-
dobném kmitočtu. Jakmile
je tento dálkový ovladač
aktivní, sníží se dosah
(např. bezdrátová sluchát-
ka, radiové hlásiče pohybu,
radiový gong atd.).
Q
Čistění
J Do vnitřku přístroje se nesmí dostat
kapaliny. K čistění pouzdra použí-
vejte měkké tkaniny. Nikdy nepouží-
vejte benzinu, rozpouštědel nebo
čističů, které působí agresivně na
umělou hmotu.
j Před čistěním vždy odpojte radio-
vou zásuvku od zásuvky na stěně a
všechny síťové zástrčky od přístroje.
Q
Zlikvidování
Elektrické spotřebiče
neodhoďte do domácí-
ho odpadu!
Podle Evropské směrnice 2012 / 19 / EC
o vysloužilých elektrických a elektronic-
kých zařízeních musí se opotřebované
elektrické spotřebiče, svíticí prostředky
a baterie odděleně sebrat a odevzdat
k ekologicky vhodnému opětnému zu-
žitkování. Možnosti ke zlikvidování vy-
sloužilého zařízení se dozvíte u správy
vaší obce či vašeho města.
Pb
Ekologické škody v
důsledku chybného
zlikvidování baterií!
Baterie nepatří do domácího odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy
a podléhají zpracování zvláštního od-
padu. Proto odevzdejte opotřebované
baterie u komunální sběrny.
Q
Záruka a servis
Q
Prohlášení o záruce
3 roky záruka od data koupi na toto
zařízení. Pokladní stvrzenku laskavě
uschovejte jako důkaz. Zařízení bylo
pečlivě vyrobeno a před dodáním svě-
domitě přezkoušeno. Poskytnutí záruky
platí při odborném použití jen pro škody
materiálu nebo škody způsobené výro-
bou. Záruka zanikne při cizím zásahu.
Vaše zákonná práva se touto zárukou
neomezí. V případě záruky se telefonicky
spojte se servisním střediskem. Jen tak
lze zaručit bezplatné zaslání vašeho
zařízení.
19 CZ
Záruka a servis
Q
Adresa servisu
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Německo
Tel. servisu: 00800 48720741
Pro další informace doporučujeme odbor
Servis / FAQ na naší webovské stránce
www.dvw-service.com.
IAN 113854
Q
Prohlášení o shodě
Vsouhlasu snásledujícími Evropskými
směrnicemi byla na výrobku umístěna
značka CE:
1999/5/EG R&TTE-Richtlinie
2006/95/EG Směrnice o nízkém napětí
2004/108/EG EMV-směrnice
2011/65/EU RoHS II
Prohlášení výrobce o konformitě je
přiložené k výrobku.
Prohlášení oshodě je uložené pod
následujícím odkazem:
www.dvw-service.com/konformitaets-
erklaerung/ke_1048541706.pdf
Q
Výrobce
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Německo
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Silvercrest 113854 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

V iných jazykoch