Silvercrest 285220 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

Tento návod je vhodný aj pre

TIMER SWITCHES
ZEITSCHALTUHREN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285220
ČASOVÉ SPÍNACIE HODINY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ČASOVÉ SPÍNACÍ HODINY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TIMER SWITCHES
Operation and Safety Notes
GB Operation and Safety Notes Page 5
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 19
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 33
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1
A
B
5
6
7
4
1 2 3 4
3
5 GB
List of pictograms used ........Page 6
Introduction ...................................Page 7
Intended use ........................................Page 7
Control elements ..................................Page 8
Technical Data .....................................Page 8
Safety notices ..............................Page 9
Start-up ..............................................Page 10
Setting switching times ........................Page 10
Selecting the operating mode .............Page 12
Adjusting the time ................................Page 13
Cleaning ............................................Page 13
Disposal .............................................Page 14
Warranty and Service ..........Page 15
Service address ...................................Page 16
Manufacturer .......................................Page 17
6 GB
List of pictograms used:
Observe the warning and
safety instructions!
Attention! Risk of electric shock!
Do not dispose of electric equip-
ment in the household waste!
Use indoors
AC motor
Micro-switch with a contact
opening width of < 3 mm
7 GB
Timer Switches
Mechanical – for indoors
Introduction
Intended use
This device is intended as a daily timer switch
for enclosed, dry rooms only and designed
for private use. It is not suitable for commer-
cial use. Only operate the device individu-
ally. Do not connect several timer switches in
series. Any other use is considered improper.
The manufacturer is not liable for damages
due to improper use.
Read the entire instructions for use before
using the device. Keep these instructions for
use. Include the instructions for use when
passing the device on.
8 GB
Control elements (Fig. A)
1
Clock ring
2
Direction of rotation
3
Mark
4
Switching pins
5
Toggle timer / continuous mode
6
Safety plug (back)
7
Isolated ground receptacle with child
protection
Technical Data
Model designation: MZK 20-A FR 3655
Operating voltage: 230 V
~
50 Hz
Switched voltage: 230 V
~
16(2) A
Switching capacity: max. 3500 W
Shortest switching time: approx. 15 minutes
Power reserve: none
9 GB
Use
indoors:
EU compliant:
Safety notices
Children are not able to understand the
dangers arising from improper use of
electric devices. Never leave children
unsupervised when using electronic
devices.
Only plug the device into conventional
isolated ground receptacles with an
alternating current of 230 V and 50 Hz.
Only connect loads within the specified
capacities of the device.
Do not cover the device. Heat accumu-
lates when covered. There is a fire hazard.
Regularly check the device for damage.
Do not replace damaged parts. Contact
10 GB
the manufacturer or dispose of the device
in an environmentally responsible way.
Do not touch the device with wet hands.
Disconnect the device from the power
mains to de-energise.
Do not connect devices from which
hazards could arise during unsupervised
operation (i.e. heaters).
This device is child-proofed. Both pins of
the plug must be inserted into the socket
at the same time.
Start-up
Setting switching
times (Fig. B)
Use the switching pins
4
to set the times
when you wish the timer to switch the con-
nected device on or off. Using a pointy ob-
ject, e.g. pen, push one or several pins down
11 GB
to lock into place to set the desired switching
time. Every switching pin corresponds to a
switching time of approx. 15 minutes.
Device for private use, set times may be off-
set. Not suitable for applications requiring
precise and accurate switching.
In figure B the grey pins mark a switching
time of 8:30 pm to 10:30 pm. A load is
switched on during the time from 8:30 pm
to 10:30 pm.
Setting the switching time
Push down the respective number of
switching pins
4
.
Disabling switching time
Push the switching pins
4
up again.
12 GB
Selecting the
operating mode
The device will work in switching mode or in
continuous mode.
Activating switching mode
Plug the device into a socket.
Connect and switch on the load.
Slide the toggle
5
all the way into the
position until it locks in.
Activating continuous operation
Plug the device into a socket.
Connect and switch on the load.
Slide the toggle
5
all the way into the
position until it locks in.
13 GB
Adjusting the time
Set the current time with the clock ring
1
.
You will see the time by the marking
3
.
Turn the clock ring
1
in the direction of
rotation
2
.
Set the marking
3
to the current time.
Plug the device into a socket to switch it on.
Connect and switch on the load.
Cleaning
ATTENTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK! Discon-
nect the device from the
mains before cleaning.
ATTENTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK! Do not
allow liquids to enter the
14 GB
device. Liquids entering can result in a
short circuit.
ATTENTION! Danger due to harsh
cleaners.
Never use harsh or scouring cleaners.
Clean the device with a soft, slightly
damped cloth and mild detergent.
Ensure the device is completely dry
before using it again.
Disposal
Do not dispose of electric
equipment in the house-
hold waste!
In accordance with European Directive
2012 / 19 / EC relating to old electrical and
electronic appliances, used electrical equip-
ment must be collected separately and
15 GB
recycled in an ecologically compatible way.
Contact your local authorities for information
on how to dispose of the appliance at the
end of product life.
The product packaging is made from recy-
clable materials. Please dispose of these in
an environmentally friendly way and ensure
that they are sorted into the appropriate col-
lection bins.
Warranty and Service
This device is covered by a 3 year warranty
from the date of purchase. Please keep your
receipt as proof of purchase. The product
has been produced to the highest standards
and thoroughly checked before dispatch.
The guarantee only applies to faults in mate-
rial or manufacture when used properly. Any
modifications will void the guarantee. This
warranty does not limit your legal rights.
16 GB
Please phone the service centre for guaran-
tee claims. This is the only way to return your
product free of charge.
Service address
BAT
Lindenstraße 35
DE-72074 Tübingen
GERMANY
Service phone: 00800 48720741
If you need further information, we recommend
that you consult Service/FAQ‘s on our
homepage www.dvw-service.com.
There, you will also find these operating
instructions as a PDF document.
IAN 285220
17 GB
Manufacturer
BAT
Lindenstraße 35
DE-72074 Tübingen
GERMANY
18
19 CZ
Legenda použitých
piktogramů .................................Strana 20
Úvod ..................................................Strana 21
Používání v souladu s určením .........Strana 21
Ovládací prvky .................................Strana 22
Technické údaje ................................Strana 23
Bezpečnostní pokyny ........Strana 23
Uvedení do provozu ...........Strana 25
Nastavení spínacích časů ................Strana 25
Výběr provozního režimu .................Strana 26
Nastavení hodin ...............................Strana 27
Čištění ...............................................Strana 28
Likvidace .......................................Strana 29
Záruka a servis .......................Strana 30
Adresa servisu ...................................Strana 31
Výrobce .............................................Strana 31
20 CZ
Legenda použitých piktogramů:
Dbejte výstražných a bezpeč-
nostních pokynů!
Pozor! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Elektrické spotřebiče neodha-
zujte do domovního odpadu!
Použití v uzavřených prostorách
Motor na střídavý proud
Mikrospínač se šířkou kontakt-
ních otvorů < 3 mm
21 CZ
Časové spínací hodiny
Mechanické – pro vnitřní prostory
Úvod
Používání v souladu
s určením
Zařízení je zkontruováno jako denní spínací
hodiny. Je možné jej používat pouze v uza-
vřených, suchých prostorách a pouze k sou-
kromým účelům. Zařízení není určeno pro
podnikové využití. Zařízení lze provozovat
pouze jednotlivě. Nezapojujte více spína-
cích hodin za sebou. Každé další použití se
považuje za použití vrozporu spoužitím ke
stanovenému účelu. Za škody vzniklé na zá-
kladě použití v rozporu se stanoveným úče-
lem nepřejímá výrobce žádnou záruku.
Před používáním zařízení si přečtěte celý
návod k obsluze. Návod k obsluze uložte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Silvercrest 285220 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch