Kärcher LAVE VITRES WV50 PLUS Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Slovenina
– 3
Vážený zákazník,
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si prečítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte podľa
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Prístroj sa dodáva v 2 rozličných prevede-
niach.
WV 50
WV 50 plus vrátane striekacej fľaše s umý-
vacou násadou a koncentrátom na čistenie
okien
Tento prístroj napájaný batériou použí-
vajte výlučne na súkromné účely použi-
tia, načistenie vlhkého, hladkého povr-
chu, ako sú okná, zrkadlá a obkladačky.
Nesmie sa vysávať žiadny prach.
Prístroj nie je vhodný na vysávanie väč-
šieho množstva tekutín z vodorovného
povrchu, napr. z prevráteného pohára
na pitie (max. 25 ml).
Tento prístroj používajte len v spojení s
pôvodnými prostriedkami na čistenie
okien (žiadny lieh, žiadny penový čis-
tič).
Odporúčame: Koncentrát na čistenie
okien od spoločnosti KÄRCHER (pozri
kapitola „Špeciálne príslušenstvo“).
Tento prístroj používajte iba s príslu-
šenstvom a náhradnými dielmi schvále-
nými firmou KÄRCHER.
Každé použitie prekračujúce daný rozsah,
platí ako použitie nezodpovedajúce stano-
venému určeniu. Za škody z toho vyplýva-
júce výrobca neručí; riziko nesie samotný
užívateľ.
Tento prístroj nie je určený nato, aby ho
používali osoby s obmedzenými fyzic-
kými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skú-
seností a/alebo nedostatočnými vedo-
mosťami, môžu ho použiť iba v tom prí-
pade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti
pod dozorom spoľahlivej osoby alebo
od nej dostali pokyny, ako sa má prí-
stroj používať a pochopili nebezpečen-
stvá vychádzajúce z prístroja.
Deti môžu používať prístroj iba vtedy,
ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli
vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-
ľahlivej osoby, alebo od nej dostali po-
kyny, ako sa má prístroj používať, a po-
chopili nebezpečenstvá vychádzajúce z
prístroja.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú
hrať.
Deti nemôžu vykonávať čistenie a uží-
vateľskú údržbu bez dohľadu dospelej
osoby.
Do vetracej drážky nestrkajte žiadne
predmety.
Nestriekajte do očí.
Nestriekajte priamo na prevádzkový
prostriedok, ktorý obsahuje elektrické
konštrukčné diely, ako je napr. vnútorný
priestor pecí.
Pred použitím na citlivom (vysoko lesk-
lý) povrchu preskúšajte utierku z mikro-
vlákien na neviditeľnom mieste.
Pokyny k batérii
Nebezpečie vzniku skratu! Do nabíja-
cej objímky nestrkajte žiadne vodivé
Obsah
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .3
Uvedenie do prevádzky . . . . . . SK . . .4
Ukončenie práce / vyčistenie
zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .6
Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . . .6
Špeciálne príslušenstvo . . . . . . SK . . .6
Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . . .7
Likvidácia starého prístroja a
batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7
Používanie výrobku v súlade
s jeho určením
Bezpečnostné pokyny
98 SK
– 4
predmety (napr. skrutkovač alebo po-
dobne).
Nabíjanie batérie je povolené len v pri-
loženej originálnej nabíjačke alebo v
nabíjačkách schválených spoločnosťou
KÄRCHER.
Pokyny pre nabíjačku
Pri viditeľnom poškodení nabíjačky s
nabíjacím káblom ju neodkladne vy-
meňte za originálny diel.
Nabíjačku používajte a skladujte len v
suchých priestoroch, okolitá teplota 5 -
40° C.
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky
vlhkými rukami.
Pokyny pre prepravu
Batéria je preskúšaná podľa prísluš-
ných predpisov pre medzinárodnú pre-
pravu a smie sa prepravovať alebo odo-
slať.
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Obalové materiály láskavo nevyha-
dzujte do komunálneho odpadu, ale
odovzdajte ich do zberne druhotných
surovín.
Staré prístroje obsahujú materiály a
látky, ktoré sa nesmú dostať do život-
ného prostredia. Prístroj a akumulá-
tory, ktoré sa v ňom nachádzajú, sa
nemôžu likvidovať spolu s domovým
odpadom. Likvidácia sa môže vyko-
nať bezplatne prostredníctvom miest-
nych vratných miest alebo zberných
miest starých prístrojov.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete
na:
www.kaercher.com/REACH
Nebezpečenstvo
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
smrť.
Pozor
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu
nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie
je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-
čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.
Ilustrácie – pozri na strane 2
Obrázok
WV 50
1 Nabíjačka s nabíjacím káblom
2 Základný prístroj
3 Nabíjacia objímka
4 Ukazovateľ nabitia / prevádzky
5 Noha stojana
6 Rukovät'
7 Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)
8 Nádrž na znečistenú vodu, odoberateľ-
9 Uzáver, nádrž na znečistenú vodu
10 Odlučovač
11 Odblokovanie, odlučovač
12 Násada s odťahovacím ústím
13 Odblokovanie, sacia dýza
WV 50 plus *
14 Striekacia fľaša
15 čka striekania
16 Umývacia násada
17 Upevňovací krúžok pre umývací nad-
stavec
18 Utierka z mikrovlákien
19 Koncentrát na čistenie okien
* vždy podľa vybavenia
Ochrana životného prostredia
Symboly v návode na obsluhu
Uvedenie do prevádzky
Popis prístroja
99SK
– 5
Obrázok
Nasúpvajte saciu dýzu na odlučovač,
kým hlasne nezaklapne.
* vždy podľa vybavenia
Upozornenie: Dávajte pozor, že pri prvom
stlačení rozstrekovacej hlavy vypadne tran-
sportná poistka.
Obrázok
Zo striekacej fľaše odskrutkujte strieka-
ciu hlavu.
Umývaciu násadu nasaďte na strieka-
ciu hlavu.
Pomocou fixácie zaistite umývaciu ná-
sadu a striekaciu hlavu.
Obrázok
Na umývaciu násadu upevnite utierku a
prichyťte upínacou páskou.
Obrázok
Dodaný koncentrát (1 x 20 ml) naplňte
do striekacej fľaše a pomaly naplňte fľa-
šu čistou vodou (250 ml roztoku čistia-
ceho prostriedku).
Fľašu uzavrite.
Obrázok
Nabíjačku zasuňte do vhodnej zásuvky.
Zástrčku nabíjacieho kábla zasuňte na
zadnej strane prístroja.
Upozornenie: Počas nabíjania bliká
ukazovateľ nabíjania alebo prevádzky.
Ak je batéria úplne nabitá, svieti trvalo.
* vždy podľa vybavenia
Obrázok
Na nanášanie čistiaceho prostriedku
stlačte páčku striekania fľaše a rovno-
merne striekajte na plochu, potom ne-
čistotu uvoľnite utierkou.
Upozornenie: Podložku v prípade po-
treby umyte v tečúcej vode!
Obrázok
Zapnite prístroj, ukazovateľ nabíjania
alebo prevádzky svieti trvalo.
Dôležité: Ubezpečte sa pred použitím, že
sú odťahovacie čeľuste zbavené nečistoty.
Na vysávanie čistiacej kvapaliny ťahaj-
te prístroj zhora smerom dole.
Upozornenie: Ťažko dostupné plochy
môžete vysávať priečne a aj nad hlavou
(obmedzené množstvo).
Pokyny:
V prípade vybitej batérie začína ukazovateľ
nabitia / prevádzky pomaly blikať a prístroj
sa po určitom čase vypne. V tomto prípade
nabite akumulátor.
Kým sa používa striekacia fľaša, môže sa
prístroj vypnúť. Zvýši sa tak výrazne pre-
vádzková doba na nabitie akumulátorov.
Čistiaci prostriedok naneste podľa úda-
jov výrobcu pôvodným spôsobom a
uvoľnite nečistotu.
Ďalší postup ako pri "Čistení so strieka-
cou fľašou a umývacím nadstavcom",
obrázok .
Obrázok
Vypnite prístroj a odstavte ho na nohu
stojana (parkovacia poloha).
Ak sa dosiahol max. stav naplnenia (ozna-
čenie) nádrže na znečistenú vodu, nádrž
vyprázdnite.
Obrázok
Prístroj vypnite.
Obrázok
Vytiahnite uzáver nádrže na znečistenú
vodu a nádrž vyprázdnite.
Uzavrite kryt nádrže na znečistenú vo-
du.
Montáž zariadenia
Namontujte striekaciu fľašu,
umývaciu násadu a naplňte ich
čistiacim prostriedkom*
Montáž umývacej násady
Naplnenie striekacej fľaše
Nabíjanie batérie
Začiatok práce
Čistenie so striekacou fľašou a
umývacou násadou*
Čistenie bez striekacej fľaše
Prerušenie práce
Vyprázdnenie nádoby počas práce
100 SK
– 6
Obrázok
Prístroj vypnite.
Obrázok
Najskôr odblokujte saciu dýzu a od-
stráňte ju z odlučovača, potom odblo-
kujte a tiež odstráňte odlučovač.
Vyčistite odlučovač a saciu dýzu pod te-
čúcou vodou (nevhodné do umývačky
riadu).
Obrázok
Pozor: Základný prístroj obsahuje elektric-
ké konštrukčné diely, tieto nečistite pod te-
čúcou vodou!
Odoberte nádrž na znečistenú vodu,
odskrutkujte uzáver a vytiahnite ho.
Nádrž vyprázdnite a vypláchnite vodou.
Opäť uzavrite nádrž.
Umývaciu podložku stiahnite zo strieka-
cej fľaše a umyte pod tečúcou vodou.
Umývaciu podložku môžete vyprať tiež
v práčke pri teplote do 60°C (bez použi-
tia zmäkčovadla).
Vyčistený prístroj nechajte pred montá-
žou vysušiť.
Batériu nabite.
Prístroj skladujte v suchých priestoroch.
Doplňte čistiaci prostriedok.
Čerpací mechanizmus v striekacej fľaši
je chybný, skontaktujte sa s predajcom.
Skontrolujte ukazovateľ nabitia / prevádz-
ky:
Bez signálu resp pomaly blikajúci sig-
nál: Nabite batériu.
Pri rýchlo blikajúcom signále: Skontak-
tujte sa s predajcom.
Vyčistite odťahovacie ústie.
Otočte opotrebené odťahovacie če-
ľuste:
Vytiahnite odťahovacie čeľuste na boku
smerom von. Silikónové čeľuste v ob-
lasti zaoblenia navlhčite vodou alebo
čistiacim prostriedkom. Nasuňte otoče-
né silikónové čeľuste späť do držiaka.
Odťahovacie čeľuste v prípade po-
treby vymeňte:
Ak sú pri otáčaní čeľustí opotrebené
obe hrany, potom sú potrebné nové sili-
kónové čeľuste. Vymeňte silikónové če-
ľuste tak, ako je to popísané hore.
Skontrolujte dávkovanie čistiaceho
prostriedku.
Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu
(max. obsah 100 ml).
Koncentrát na čistenie okien (4 x 20 ml)
Obj. číslo: 6.295-302.0
Utierka z mikrovlákien (2 Ks)
Obj. číslo: 2.633-100.0
Odťahovacia če
ľusť, široká (2 kusy)
Objed. č.: 2.633-005.0
Ľadvinka
Objed. č.: 2.633-006.0
Ukončenie práce / vyčistenie
zariadenia
Uskladnenie prístroja
Pomoc pri poruchách
Striekacia fľaša nestrieka
Prístroj sa nezapína
Šmuhy pri čistení
Voda vystupuje z vetracích drážok
Špeciálne príslušenstvo
101SK
– 7
Technické zmeny vyhradené!
Toto zariadenie obsahuje zabudovanú ba-
tériu, ktorú pred likvidáciou starého zaria-
denia vyberte.
Nebezpečenstvo skratu
Nedotýkajte sa žiadnych kontaktov ale-
bo vodičov.
Nebezpečenstvo explózie
Akumulátory nemôžete vystavovať sil-
nému slnečnému žiareniu, horúčave a
tiež ohňu.
Nebezpečenstvo zranenia spôsobe-
né skratom, poleptaním alebo úni-
kom dráždivých výparov.
Neotvárajte akumulátor.
Prístroj sa smie otvoriť len z dôvodu vy-
bratia batérie.
Batériu vyberte a zlikvidujte tak, aby ste
chránili životné prostredie (v zberni ale-
bo u predajcu).
Technické údaje
Druh krytia IP X4
Objem nádrže na znečiste-
nú vodu
100 ml
Doba prevádzky pri plnom
nabití batérie
20 min
Menovité napätie batérie 3,6 V
Menovitý výkon prístroja 12 W
Doba nabíjania vybitej ba-
térie
2h
Výstupné napätie nabíjač-
ky
5,5 V
Výstupný prúd nabíjačky 600 mA
Hladina akustického tlaku
(EN 60704-2-1)
54 dB(A)
Hmotnosť 0,7 kg
Typ akumulátora Li-Ion
Likvidácia starého prístroja a
batérií
Vybratie a likvidácia batérie
102 SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Kärcher LAVE VITRES WV50 PLUS Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu