Kärcher LAVE VITRES WV50 PLUS Návod na obsluhu

  • Vitajte! Prečítal som si používateľskú príručku pre čističe okien Kärcher WV 50 a WV 50 plus. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich používania, údržby a riešenia problémov. Príručka obsahuje informácie o bezpečnosti, montáži, prevádzke a čistení, ako aj riešení bežných problémov.
  • Ako dlho vydrží batéria?
    Môžem použiť akýkoľvek čistiaci prostriedok?
    Čo mám robiť, ak sa rozprašovač nepoužíva?
    Ako sa čistí prístroj?
Slovenina
– 3
Vážený zákazník,
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si prečítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte podľa
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Prístroj sa dodáva v 2 rozličných prevede-
niach.
WV 50
WV 50 plus vrátane striekacej fľaše s umý-
vacou násadou a koncentrátom na čistenie
okien
Tento prístroj napájaný batériou použí-
vajte výlučne na súkromné účely použi-
tia, načistenie vlhkého, hladkého povr-
chu, ako sú okná, zrkadlá a obkladačky.
Nesmie sa vysávať žiadny prach.
Prístroj nie je vhodný na vysávanie väč-
šieho množstva tekutín z vodorovného
povrchu, napr. z prevráteného pohára
na pitie (max. 25 ml).
Tento prístroj používajte len v spojení s
pôvodnými prostriedkami na čistenie
okien (žiadny lieh, žiadny penový čis-
tič).
Odporúčame: Koncentrát na čistenie
okien od spoločnosti KÄRCHER (pozri
kapitola „Špeciálne príslušenstvo“).
Tento prístroj používajte iba s príslu-
šenstvom a náhradnými dielmi schvále-
nými firmou KÄRCHER.
Každé použitie prekračujúce daný rozsah,
platí ako použitie nezodpovedajúce stano-
venému určeniu. Za škody z toho vyplýva-
júce výrobca neručí; riziko nesie samotný
užívateľ.
Tento prístroj nie je určený nato, aby ho
používali osoby s obmedzenými fyzic-
kými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skú-
seností a/alebo nedostatočnými vedo-
mosťami, môžu ho použiť iba v tom prí-
pade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti
pod dozorom spoľahlivej osoby alebo
od nej dostali pokyny, ako sa má prí-
stroj používať a pochopili nebezpečen-
stvá vychádzajúce z prístroja.
Deti môžu používať prístroj iba vtedy,
ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli
vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-
ľahlivej osoby, alebo od nej dostali po-
kyny, ako sa má prístroj používať, a po-
chopili nebezpečenstvá vychádzajúce z
prístroja.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú
hrať.
Deti nemôžu vykonávať čistenie a uží-
vateľskú údržbu bez dohľadu dospelej
osoby.
Do vetracej drážky nestrkajte žiadne
predmety.
Nestriekajte do očí.
Nestriekajte priamo na prevádzkový
prostriedok, ktorý obsahuje elektrické
konštrukčné diely, ako je napr. vnútorný
priestor pecí.
Pred použitím na citlivom (vysoko lesk-
lý) povrchu preskúšajte utierku z mikro-
vlákien na neviditeľnom mieste.
Pokyny k batérii
Nebezpečie vzniku skratu! Do nabíja-
cej objímky nestrkajte žiadne vodivé
Obsah
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .3
Uvedenie do prevádzky . . . . . . SK . . .4
Ukončenie práce / vyčistenie
zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .6
Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . . .6
Špeciálne príslušenstvo . . . . . . SK . . .6
Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . . .7
Likvidácia starého prístroja a
batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7
Používanie výrobku v súlade
s jeho určením
Bezpečnostné pokyny
98 SK
– 4
predmety (napr. skrutkovač alebo po-
dobne).
Nabíjanie batérie je povolené len v pri-
loženej originálnej nabíjačke alebo v
nabíjačkách schválených spoločnosťou
KÄRCHER.
Pokyny pre nabíjačku
Pri viditeľnom poškodení nabíjačky s
nabíjacím káblom ju neodkladne vy-
meňte za originálny diel.
Nabíjačku používajte a skladujte len v
suchých priestoroch, okolitá teplota 5 -
40° C.
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky
vlhkými rukami.
Pokyny pre prepravu
Batéria je preskúšaná podľa prísluš-
ných predpisov pre medzinárodnú pre-
pravu a smie sa prepravovať alebo odo-
slať.
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Obalové materiály láskavo nevyha-
dzujte do komunálneho odpadu, ale
odovzdajte ich do zberne druhotných
surovín.
Staré prístroje obsahujú materiály a
látky, ktoré sa nesmú dostať do život-
ného prostredia. Prístroj a akumulá-
tory, ktoré sa v ňom nachádzajú, sa
nemôžu likvidovať spolu s domovým
odpadom. Likvidácia sa môže vyko-
nať bezplatne prostredníctvom miest-
nych vratných miest alebo zberných
miest starých prístrojov.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete
na:
www.kaercher.com/REACH
Nebezpečenstvo
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
smrť.
Pozor
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu
nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie
je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-
čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.
Ilustrácie – pozri na strane 2
Obrázok
WV 50
1 Nabíjačka s nabíjacím káblom
2 Základný prístroj
3 Nabíjacia objímka
4 Ukazovateľ nabitia / prevádzky
5 Noha stojana
6 Rukovät'
7 Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)
8 Nádrž na znečistenú vodu, odoberateľ-
9 Uzáver, nádrž na znečistenú vodu
10 Odlučovač
11 Odblokovanie, odlučovač
12 Násada s odťahovacím ústím
13 Odblokovanie, sacia dýza
WV 50 plus *
14 Striekacia fľaša
15 čka striekania
16 Umývacia násada
17 Upevňovací krúžok pre umývací nad-
stavec
18 Utierka z mikrovlákien
19 Koncentrát na čistenie okien
* vždy podľa vybavenia
Ochrana životného prostredia
Symboly v návode na obsluhu
Uvedenie do prevádzky
Popis prístroja
99SK
– 5
Obrázok
Nasúpvajte saciu dýzu na odlučovač,
kým hlasne nezaklapne.
* vždy podľa vybavenia
Upozornenie: Dávajte pozor, že pri prvom
stlačení rozstrekovacej hlavy vypadne tran-
sportná poistka.
Obrázok
Zo striekacej fľaše odskrutkujte strieka-
ciu hlavu.
Umývaciu násadu nasaďte na strieka-
ciu hlavu.
Pomocou fixácie zaistite umývaciu ná-
sadu a striekaciu hlavu.
Obrázok
Na umývaciu násadu upevnite utierku a
prichyťte upínacou páskou.
Obrázok
Dodaný koncentrát (1 x 20 ml) naplňte
do striekacej fľaše a pomaly naplňte fľa-
šu čistou vodou (250 ml roztoku čistia-
ceho prostriedku).
Fľašu uzavrite.
Obrázok
Nabíjačku zasuňte do vhodnej zásuvky.
Zástrčku nabíjacieho kábla zasuňte na
zadnej strane prístroja.
Upozornenie: Počas nabíjania bliká
ukazovateľ nabíjania alebo prevádzky.
Ak je batéria úplne nabitá, svieti trvalo.
* vždy podľa vybavenia
Obrázok
Na nanášanie čistiaceho prostriedku
stlačte páčku striekania fľaše a rovno-
merne striekajte na plochu, potom ne-
čistotu uvoľnite utierkou.
Upozornenie: Podložku v prípade po-
treby umyte v tečúcej vode!
Obrázok
Zapnite prístroj, ukazovateľ nabíjania
alebo prevádzky svieti trvalo.
Dôležité: Ubezpečte sa pred použitím, že
sú odťahovacie čeľuste zbavené nečistoty.
Na vysávanie čistiacej kvapaliny ťahaj-
te prístroj zhora smerom dole.
Upozornenie: Ťažko dostupné plochy
môžete vysávať priečne a aj nad hlavou
(obmedzené množstvo).
Pokyny:
V prípade vybitej batérie začína ukazovateľ
nabitia / prevádzky pomaly blikať a prístroj
sa po určitom čase vypne. V tomto prípade
nabite akumulátor.
Kým sa používa striekacia fľaša, môže sa
prístroj vypnúť. Zvýši sa tak výrazne pre-
vádzková doba na nabitie akumulátorov.
Čistiaci prostriedok naneste podľa úda-
jov výrobcu pôvodným spôsobom a
uvoľnite nečistotu.
Ďalší postup ako pri "Čistení so strieka-
cou fľašou a umývacím nadstavcom",
obrázok .
Obrázok
Vypnite prístroj a odstavte ho na nohu
stojana (parkovacia poloha).
Ak sa dosiahol max. stav naplnenia (ozna-
čenie) nádrže na znečistenú vodu, nádrž
vyprázdnite.
Obrázok
Prístroj vypnite.
Obrázok
Vytiahnite uzáver nádrže na znečistenú
vodu a nádrž vyprázdnite.
Uzavrite kryt nádrže na znečistenú vo-
du.
Montáž zariadenia
Namontujte striekaciu fľašu,
umývaciu násadu a naplňte ich
čistiacim prostriedkom*
Montáž umývacej násady
Naplnenie striekacej fľaše
Nabíjanie batérie
Začiatok práce
Čistenie so striekacou fľašou a
umývacou násadou*
Čistenie bez striekacej fľaše
Prerušenie práce
Vyprázdnenie nádoby počas práce
100 SK
– 6
Obrázok
Prístroj vypnite.
Obrázok
Najskôr odblokujte saciu dýzu a od-
stráňte ju z odlučovača, potom odblo-
kujte a tiež odstráňte odlučovač.
Vyčistite odlučovač a saciu dýzu pod te-
čúcou vodou (nevhodné do umývačky
riadu).
Obrázok
Pozor: Základný prístroj obsahuje elektric-
ké konštrukčné diely, tieto nečistite pod te-
čúcou vodou!
Odoberte nádrž na znečistenú vodu,
odskrutkujte uzáver a vytiahnite ho.
Nádrž vyprázdnite a vypláchnite vodou.
Opäť uzavrite nádrž.
Umývaciu podložku stiahnite zo strieka-
cej fľaše a umyte pod tečúcou vodou.
Umývaciu podložku môžete vyprať tiež
v práčke pri teplote do 60°C (bez použi-
tia zmäkčovadla).
Vyčistený prístroj nechajte pred montá-
žou vysušiť.
Batériu nabite.
Prístroj skladujte v suchých priestoroch.
Doplňte čistiaci prostriedok.
Čerpací mechanizmus v striekacej fľaši
je chybný, skontaktujte sa s predajcom.
Skontrolujte ukazovateľ nabitia / prevádz-
ky:
Bez signálu resp pomaly blikajúci sig-
nál: Nabite batériu.
Pri rýchlo blikajúcom signále: Skontak-
tujte sa s predajcom.
Vyčistite odťahovacie ústie.
Otočte opotrebené odťahovacie če-
ľuste:
Vytiahnite odťahovacie čeľuste na boku
smerom von. Silikónové čeľuste v ob-
lasti zaoblenia navlhčite vodou alebo
čistiacim prostriedkom. Nasuňte otoče-
né silikónové čeľuste späť do držiaka.
Odťahovacie čeľuste v prípade po-
treby vymeňte:
Ak sú pri otáčaní čeľustí opotrebené
obe hrany, potom sú potrebné nové sili-
kónové čeľuste. Vymeňte silikónové če-
ľuste tak, ako je to popísané hore.
Skontrolujte dávkovanie čistiaceho
prostriedku.
Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu
(max. obsah 100 ml).
Koncentrát na čistenie okien (4 x 20 ml)
Obj. číslo: 6.295-302.0
Utierka z mikrovlákien (2 Ks)
Obj. číslo: 2.633-100.0
Odťahovacia če
ľusť, široká (2 kusy)
Objed. č.: 2.633-005.0
Ľadvinka
Objed. č.: 2.633-006.0
Ukončenie práce / vyčistenie
zariadenia
Uskladnenie prístroja
Pomoc pri poruchách
Striekacia fľaša nestrieka
Prístroj sa nezapína
Šmuhy pri čistení
Voda vystupuje z vetracích drážok
Špeciálne príslušenstvo
101SK
– 7
Technické zmeny vyhradené!
Toto zariadenie obsahuje zabudovanú ba-
tériu, ktorú pred likvidáciou starého zaria-
denia vyberte.
Nebezpečenstvo skratu
Nedotýkajte sa žiadnych kontaktov ale-
bo vodičov.
Nebezpečenstvo explózie
Akumulátory nemôžete vystavovať sil-
nému slnečnému žiareniu, horúčave a
tiež ohňu.
Nebezpečenstvo zranenia spôsobe-
né skratom, poleptaním alebo úni-
kom dráždivých výparov.
Neotvárajte akumulátor.
Prístroj sa smie otvoriť len z dôvodu vy-
bratia batérie.
Batériu vyberte a zlikvidujte tak, aby ste
chránili životné prostredie (v zberni ale-
bo u predajcu).
Technické údaje
Druh krytia IP X4
Objem nádrže na znečiste-
nú vodu
100 ml
Doba prevádzky pri plnom
nabití batérie
20 min
Menovité napätie batérie 3,6 V
Menovitý výkon prístroja 12 W
Doba nabíjania vybitej ba-
térie
2h
Výstupné napätie nabíjač-
ky
5,5 V
Výstupný prúd nabíjačky 600 mA
Hladina akustického tlaku
(EN 60704-2-1)
54 dB(A)
Hmotnosť 0,7 kg
Typ akumulátora Li-Ion
Likvidácia starého prístroja a
batérií
Vybratie a likvidácia batérie
102 SK
/