Tracer TRAGLO46611 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre Tracer Powertone V2 TWS BT prenosný reproduktor. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách, parametroch a používaní. V návode sa nachádzajú informácie o pripojení cez Bluetooth, prehrávaní hudby z rôznych zdrojov a o ďalších vlastnostiach zariadenia.
  • Ako zapnem/vypnem reproduktor?
    Ako spárujem reproduktor s telefónom?
    Ako ovládam hlasitosť?
    Čo robiť, ak je zvuk skreslený?
    Ako vyčistím reproduktor?
Tracer Powertone V2 TWS BT
Instrukcja obsługi
Tracer Powertone V2 TWS BT
Instructions for use
Tracer Powertone V2 TWS BT
vod k obsluze
Tracer Powertone V2 TWS BT
vod na obsluhu
Tracer Powertone V2 TWS BT
Руководство по эксплуатации
Tracer Powertone V2 TWS BT
Használati útmutató
Tracer Powertone V2 TWS BT
Инструкция за експлоатация
Tracer Powertone V2 TWS BT
Bedienungsanleitung
PL
EN
CS
SK
RU
HU
BG
DE
Model: Powertone V2 TWS BT
Instrukcja obsługi
3
Tracer Powertone V2
BT TWS
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za korzystanie z produktów naszej rmy. Należy zapoznać się z
niniejszą instrukcją przed uruchomieniem urządzenia dowiesz się z niej, jak
korzystać z urządzenia łatwo i komfortowo.
Urządzenie obsługuje Bluetooth 5.0; działa ze smartfonami, tabletami, notebo-
okami i innymi urządzeniami wyposażonymi w osprzęt audio i Bluetooth, dzięki
czemu nie musisz już nosić ze sobą plątaniny kabli i możesz w pełni cieszyć się
muzyką. Urządzenie obsługuje także dysk USB typu ash drive, a także telefony
komórkowe, laptopy, komputery, MP3, MP4 i inne urządzenia audio.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy uderzać ani miażdżyć urządzenia.
Unikać kontaktu z benzenem, rozpuszczalnikami i innymi chemikaliami.
Nie używać w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych lub elektrycznych.
Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych i urządzeń grzewc-
zych.
Nie rozmontowywać, nie naprawiać i nie modykować urządzenia.
Nie należy długo słuchać muzyki na dużej głośności, by zapobiec uszkodze-
niu słuchu.
Nie należy czyścić urządzenia wodą ani zanurzać go w wodzie. Głośnik jest
zabezpieczony wyłącznie przed spryskiwaniem. Korzystanie z urządzenia w
sposób niezgodny z przeznaczeniem unieważnia gwarancję. Należy o tym
pamiętać! Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką.
Korzystając z urządzenia podczas jazdy na rowerze, jazdy samochodem lub
motocyklem, nie należy stać na deszczu przez długi czas.
Podczas korzystania z urządzenia przy niskim napięciu mogą wystąpić
zakłócenia. Należy ładować urządzenie na bieżąco.
Bluetooth jest kompatybilny z większością popularnych smartfonów i tabletów,
jednak w zależności od urządzenia lub aplikacji może on nie obsługiwać po-
szczególnych funkcji.
Tryb Bluetooth
1. Wersja Bluetooth: Bluetooth 5.0, obsługuje protokoły HSP, HFP, A2DP z an-
glojęzycznymi komendami; nazwa urządzenia Bluetooth: TRACER Power-
tone V2.
Instrukcja obsługi
4
PL
Tracer Powertone V2
BT TWS
2. Naciśnij włącznik (2 sekundy), by włączyć lub wyłączyć. Po włączeniu głośnik
wyda dźwięk, niebieska dioda zaświeci się; głośnik zacznie działać w trybie
Bluetooth.
3. Niebieska dioda zaświeci się na krótko i głośnik przejdzie do trybu parowania;
w telefonie należy wyszukać urządzenie TRACER Powertone V2 i połączyć
się z nim. Jeśli urządzenie zażąda hasła, należy wprowadzić wartość 0000.
Po nawiązaniu połączenia dioda będzie świecić stale, a głośnik wyda dźwięk
oznaczający udane połączenie. Podczas odtwarzania muzyki dioda miga po-
woli. Po ponownym uruchomieniu funkcji Bluetooth w telefonie urządzenia
sparują się automatycznie.
Aby włączyć/wyłączyć podświetlenie LED przyciśnij długo przycisk M
Specykacje:
RMS: 5W *2
Wymiary głośnika: 52mm
Jakość dźwięku: ≥90dB
SN: ≥80dB
Napięcie: DC 5V
Funkcje:
1. Obsługuje zaawansowane funkcje Bluetooth – procesor dekodujący audio.
2. Łagodny i dynamiczny dźwięk.
3. Odczytuje dane bezpośrednio z karty TF i USB ash drive;
4. Wyposażony w wejście audio LINE IN może pełnić funkcję głośnika kom-
puterowego.
Instrukcja obsługi
5
Tracer Powertone V2
BT TWS
PL
Opis produktu
1. Włącznik.
2. Port ładowania DC 5V, (mikro USB), interfejs ładujący.
3. Gniazdo karty TF.
4. Gniazdo USB ash drive.
5. Wejście audio LINE IN 3.5.
6. W trybie odtwarzania muzyki naciśnij krótko przycisk, by odtworzyć po-
przedni utwór, lub długo, by zmniejszyć głośność.
7. W trybie odtwarzania muzyki naciśnij krótko przycisk, by odtworzyć kolejny
utwór, lub długo, by zwiększyć głośność.
8. W trybie odtwarzania muzyki (karta TF, LINE IN, dysk USB, Bluetooth), wci-
śnij krótko, by odtworzyć/wstrzymać utwór.
9. Automatyczny proces wyszukiwania trwa minutę. Po wyszukaniu należy
krótko naciskać przyciski „w dół” i „w górę”, by wybrać żądaną stację. W
trybie odtwarzania muzyki (karta TF, LINE IN, dysk USB, Bluetooth), wciśnij
krótko, by zmienić tryb; długo, by włączyć/wyłączyć diodę LED.
10. Przycisk odbierania: wciśnij krótko, by odebrać lub rozłączyć połączenie;
długo, by włączyć/wyłączyć tryb TWS.
Instructions for use
EN
6
Tracer Powertone V2
BT TWS
Introduction
Thank you for using our company’s products , in order to enable you to operate
the speaker as easy as possible. Please read this manual carefully before you
begin to use it.
The Speaker support bluetooth 5.0 protocol, support for smartphones, tablets,
notebooks that with bluetooth audio equipment , allowing you to completely get
rid of a wire harness restraint, freely enjoy music , also supports TF card and U-
dsik, and without bluetooth mobile phones, notebook computers, MP3, MP4 and
other audio input equipment.
Cautions
Do not hit or crush it seriously.
Do not contact benzene, diluent and other chemicals.
Do not use near by strong magnetic eld or electric eld.
Avoid direct rays or heating appliances.
Do not disassemble, repair or modify.
Do not listen at large volume for long periods of time, so as not to injure the
hearing.
Do not clean the speaker with water and don’t immerse the speaker in the wa-
ter. This speaker only has water pray prevention function. If use the speaker
not by the right way and cause any quality problems, not support warranty.
Kindly note above!. Please clean the speaker with a slightly damp cloth.
When using cycling, driving a car or motorcycle, Please don’t stand in the rain
for a long time
When using at low voltage, it may cause distortion of sound and please
charge it in time.
Bluetooth is compatible with common smart phones and tablets, but depend-
ing on the device or application you use, may not be able to support a par-
ticular feature.
To turn on / o the LED backlight, long press the M button.
Instructions for use
7
EN
Tracer Powertone V2
BT TWS
Spec:
RMS: 5W *2
Speaker Unit: 52mm
Resolution: ≥90dB
SN: ≥80dB
Voltage: DC 5V
Feature:
1. Adopt advanced Bluetooth audio decoding chip.
2. Voice, soft and dynamic.
3. Directly read the TF card and U disk.
4. Support LINE IN audio input, provide you with computer speaker function.
Product description
1. Power switch.
2. DC 5V charging port, (Micro USB) charging interface.
3. TF card input interface.
4. U disk input interface.
5. LINE IN input interface, 3.5audio input.
6. In the music mode, short press for the „previous song” long press for „vol-
ume reduction”.
7. In the volume mode, short press for „Next Song” and long press for „Volume
Plus”.
8. In music mode (TF card. LINE IN. U disk. Bluetooth), short press to „play /
pause”.
9. The automatic search process is about one minute. After the search, you
can short press the up and down keys to select the desired station.In music
mode (TF card, LINE IN, U disk, Bluetooth), short press for mode switching.
Long press will turn ON/OFF LED Light.
10. Answer the phone button, short press for get call and o call, Long press will
turn ON/OFF TWS model.
Návod k obsluze
CS
8
Tracer Powertone V2
BT TWS
Úvod
Děkujeme Vám za používání produktů naší společnosti. Před spuštěním zaří-
zení se seznamte s tímto návodem naučíte se z něj, jak snadno a pohodlně
používat zařízení.
Zařízení podporuje Bluetooth 5.0; spolupracuje s chytrými telefony, tablety, note-
booky a dalšími zařízeními vybavenými zvukovým rozhraním a Bluetooth, díky
čemuž již nemusíte přenášet zamotaný kabel a můžete si plně užívat hudbu. Za-
řízení podporuje rovněž USB Flash disk, stejně jako mobilní telefony, notebooky,
počítače, MP3, MP4 a další zvuková zařízení.
Bezpečnostní poznámky
Nevystavujte zařízení úderům ani přílišnému tlaku.
Vyvarujte se kontaktu s benzenem, rozpouštědly a jinými chemikáliemi.
Nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických nebo elektrických polí.
Vyvarujte se přímého slunečního záření a topných zařízení.
Zařízení nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
Neposlouchejte hudbu dlouho při vysoké hlasitosti, aby nedošlo k poškození
sluchu.
Nečistěte zařízení vodou ani je neponořujte do vody. Reproduktor je chráněn
pouze proti postříkání. Používání zařízení způsobem, který není v souladu s
jeho účelem, ruší záruku. Mějte to na paměti! Čistěte zařízení vlhkým hadří-
kem.
Při používání zařízení během jízdy na kole, řízení automobilu nebo motocyklu
nestůjte dlouho v dešti.
Při používání zařízení při nízkém napětí může dojít k rušení. Zařízení pravi-
delně průběžně nabíjejte.
Bluetooth je kompatibilní s většinou populárních chytrých telefonů a table-
tů, ale v závislosti na zařízení nebo aplikaci nemusí podporovat jednotlivé
funkce.
Návod k obsluze
9
CS
Tracer Powertone V2
BT TWS
Režim Bluetooth
1. Verze Bluetooth: Bluetooth 5.0, podporuje protokoly HSP, HFP, A2DP s příka-
zy v anglickém jazyce; název zařízení Bluetooth: TRACER Powertone V2.
2. Stisknutím vypínače (2 sekundy) zapnete nebo vypnete. Po zapnutí reproduk-
tor vydá zvuk, rozsvítí se modrá dioda; reproduktor začne pracovat v režimu
Bluetooth.
3. Modrá dioda se krátce rozsvítí a reproduktor přejde do režimu párování; v te-
lefonu vyhledejte zařízení TRACER Powertone V2 a spojte se s ním. Pokud
zařízení požaduje heslo, zadejte hodnotu 0000. Po navázání spojení začne
LED dioda svítit trvale a reproduktor vydá zvuk označující úspěšné připojení.
Během přehrávání hudby bliká dioda pomalu. Po opětovném spuštění funkce
Bluetooth v telefonu se zařízení automaticky spárují.
Chcete-li zapnout / vypnout podsvícení LED, stiskněte dlouze tlačítko M
Specikace:
RMS: 5W *2
Rozměry reproduktoru: 52 mm
Kvalita zvuku: ≥ 90 dB
SN: ≥ 80 dB
Napětí: DC 5V
Funkce:
1. Podporuje pokročilé funkce Bluetooth – procesor pro dekódování zvuku.
2. Měkký a dynamický zvuk.
3. Čte data přímo z karty TF a USB Flash disku;
4. Vybaven zvukovým vstupem LINE IN – může fungovat jako reproduktor počí-
tače.
Návod k obsluze
CS
10
Tracer Powertone V2
BT TWS
Popis produktu
1. Vypínač.
2. Nabíjecí port DC 5V, (mikro USB), rozhraní pro nabíjení.
3. Slot na karty TF.
4. Zásuvka USB Flash disku.
5. Zvukový vstup LINE IN 3.5.
6. V režimu přehrávání hudby stiskněte krátce tlačítko pro přehrání předchozí
skladby, nebo dlouze, pro snížení hlasitosti.
7. V režimu přehrávání hudby stiskněte krátce tlačítko pro přehrání další sklad-
by, nebo dlouze pro zvýšení hlasitosti.
8. V režimu přehrávání hudby (karta TF, LINE IN, USB disk, Bluetooth) stiskně-
te krátce pro přehrání / pozastavení skladby.
9. Proces automatického vyhledávání trvá minutu. Po vyhledání stiskněte krát-
ce tlačítka „dolů“ a „nahoru“ pro výběr požadované stanice. V režimu pře-
hrávání hudby (karta TF, LINE IN, USB disk, Bluetooth) krátkým stisknutím
změníte režim; dlouhým zapnete / vypnete diodu LED.
10. Tlačítko příjmu: stiskněte krátce pro přijetí nebo zakončení hovoru; dlouze
pro zapnutí / vypnutí režimu TWS.
Návod na obsluhu
11
SK
Tracer Powertone V2
BT TWS
Úvod
Ďakujeme Vám za používanie produktov našej spoločnosti. Pred spustením
zariadenia sa zoznámte s týmto návodom - naučíte sa ako ľahko a pohodlne
používať toto zariadenie. Zariadenie je módny prenosný reproduktor Bluetooth s
vodotesným puzdrom. Môžete ho používať v daždi, takže je skvelý pre použitie
počas cestovania. Podporuje Bluetooth 5.0; spolupracuje s chytrými telefónmi,
tabletmi, notebookmi a ďalšími zariadeniami vybavenými zvukovým rozhraním a
Bluetooth, vďaka čomu už nemusíte prenášať zamotaný kábel a môžete si plne
užívať hudbu. Zariadenie podporuje tiež USB Flash disk, rovnako ako mobilné
telefóny, notebooky, počítače, MP3, MP4 a ďalšie zvukové zariadenia.
Bezpečnostné poznámky
Nevystavujte zariadenie úderom ani prílišnému tlaku.
Vyvarujte sa kontaktu s benzénom, rozpúšťadlami a inými chemikáliami.
Nepoužívajte v blízkosti silné elektromagnetické alebo elektrické polia.
Vyvarujte sa priameho slnečného žiarenia a vykurovacích zariadení.
Zariadenie nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
Nepočúvajte hudbu dlho pri vysokej hlasitosti, aby nedošlo k poškodeniu slu-
chu.
Nečistite zariadenie vodou ani ho neponárajte do vody. Reproduktor je chrá-
nený iba proti postriekaniu. Používanie zariadenia spôsobom, ktorý nie je v
súlade s jeho účelom, ruší záruku. Majte to na pamäti! Čistite zariadenie vlh-
kou handričkou.
Pri používaní zariadenia počas jazdy na bicykli, riadenia automobilu alebo
motocykla nestojte dlho v daždi.
Pri používaní zariadenia pri nízkom napätí môže dôjsť k rušeniu. Zariadenie
pravidelne priebežne nabíjajte.
Bluetooth je kompatibilný s väčšinou populárnych chytrých telefónov a tab-
letov, ale v závislosti od zariadenia alebo aplikácie nemusia podporovať jed-
notlivé funkcie.
Režim Bluetooth
1. Verzia Bluetooth: Bluetooth 5.0, podporuje protokoly HSP, HFP, A2DP s prí-
kazmi v anglickom jazyku; názov zariadenia Bluetooth: TRACER Powerto-
ne V2.
Návod na obsluhu
SK
12
Tracer Powertone V2
BT TWS
2. Stlačením vypínača (2 sekundy) zapnete alebo vypnete. Po zapnutí repro-
duktor vydá zvuk, rozsvieti sa modrá dióda; reproduktor začne pracovať v
režime Bluetooth.
3. Modrá dióda sa krátko rozsvieti a reproduktor prejde do režimu párovania; v
telefóne vyhľadajte zariadenie TRACER Powertone V2 a spojte sa s ním.
Ak zariadenie požaduje heslo, zadajte hodnotu 0000. Po nadviazaní spojenia
začne LED dióda svietiť trvalo a reproduktor vydá zvuk označujúci úspeš-
pripojenie. Počas prehrávania hudby, dióda bliká pomaly. Po opätovnom
spustení funkcie Bluetooth v telefóne, sa zariadenia automaticky spárujú.
Dlhým stlačením tlačidla M zapnete/vypnete podsietenie LED.
Špecikácia:
RMS: 5W * 2
Rozmery reproduktora: 52 mm
Kvalita zvuku: ≥ 90 dB
SN: ≥ 80 dB
Napätie: DC 5V
Funkcie:
1. Podporuje pokročilé funkcie Bluetooth - procesor pre dekódovanie zvuku.
2. Mäkký a dynamický zvuk.
3. Číta dáta priamo z karty TF a USB Flash disku;
4. Vybavený zvukovým vstupom LINE IN - môže fungovať ako reproduktor po-
čítača.
Návod na obsluhu
13
SK
Tracer Powertone V2
BT TWS
Popis produktu
1. Vypínač.
2. Nabíjací port DC 5V, (mikro USB), rozhranie pre nabíjanie.
3. Slot na karty TF.
4. Zásuvka USB Flash disku.
5. Zvukový vstup LINE IN 3.5.
6. V režime prehrávania hudby stlačte krátko tlačidlo pre prehranie predchá-
dzajúcej skladby, alebo dlhšie, pre zníženie hlasitosti.
7. V režime prehrávania hudby stlačte krátko tlačidlo pre prehranie ďalšej
skladby, alebo dlhšie pre zvýšenie hlasitosti.
8. V režime prehrávania hudby (karta TF, LINE IN, USB disk, Bluetooth) stlačte
krátko pre prehranie / pozastavenie skladby.
9. Proces automatického vyhľadávania trvá minútu. Po vyhľadaní stlačte krát-
ko tlačidlá „dole” a „hore” pre výber požadovanej stanice. V režime prehrá-
vania hudby (karta TF, LINE IN, USB disk, Bluetooth) krátkym stlačením
zmeníte režim; dlhým zapnete / vypnete diódu LED.
10. Tlačidlo príjmu: stlačte krátko pre prijatie alebo zakončenie hovoru; dlhšie
pre zapnutie / vypnutie režimu TWS.
Руководство по эксплуатации
RU
14
Tracer Powertone V2
BT TWS
Введение
Благодарим за выбор продукции нашей компании. Пожалуйста, ознакоми-
тесь с данным руководством прежде, чем использовать устройство из
него Вы узнаете, как пользоваться колонкой комфортно и легко.
Устройство оборудовано интерфейсом Bluetooth 5.0; поддерживает синхро-
низацию со смартфонами, планшетами, ноутбуками и другими устройства-
ми, оснащенными аудиосистемой и Bluetooth, благодаря чему Вы можете
забыть о спутанных проводах и просто наслаждаться музыкой. Устройство
также поддерживает USB-флеш-накопители, как и мобильные телефоны,
ноутбуки, компьютеры, MP3, MP4 и другие аудиоустройства.
Меры безопасности
Не ударяйте и не раздавливайте устройство.
Не подвергайте воздействию бензола, растворителей и других химиче-
ских веществ.
Не используйте колонку вблизи сильных электромагнитных или электри-
ческих полей.
Избегайте попадания прямых солнечных лучей и воздействия отопитель-
ных приборов.
Не разбирайте, не ремонтируйте и не модифицируйте устройство.
Во избежание повреждения слуха, не слушайте музыку на высокой гром-
кости в течение длительного времени.
Для чистки устройства нельзя использовать воду. Не опускайте устрой-
ство в воду. Колонка защищена только от попадания брызг. Использо-
вание устройства не по назначению приводит к прекращению действия
гарантии. Об этом следует помнит! Корпус устройства можно чистить
влажной тканью.
Если Вы пользуетесь устройством во время езды на велосипеде, маши-
не, или мотоцикле не стойте под дождем на протяжении длительного
времени.
Во время использования устройства при низком напряжении могут воз-
никать помехи. Заряжайте устройство регулярно.
Bluetooth совместим с большинством популярных смартфонов и планше-
тов, однако в зависимости от устройства или приложения, он может не
поддерживать некоторые функции.
Руководство по эксплуатации
15
RU
Tracer Powertone V2
BT TWS
Режим Bluetooth
1. Версия Bluetooth: Bluetooth 5.0, поддерживаемые стандарты HSP, HFP,
A2DP с англоязычными командами; название устройства Bluetooth:
TRACER Powertone V2.
2. Нажмите выключатель (2 секунды), чтобы включить или выключить
устройство. При включении колонка издает звук, также загорится синий
светодиод; колонка начнет работать в режиме Bluetooth.
3. Синий светодиод коротко загорится и колонка перейдет в режим сопря-
жения; отыщите в телефоне устройство TRACER Powertone V2 и уста-
новите соединение. Если потребуется пароль, введите „0000”. После
установления соединения светодиод будет гореть постоянно, колонка из-
даст звук, подтверждающий успешную установку соединения. Во время
воспроизведения музыки светодиод медленно мигает. После повторного
запуска функции Bluetooth в смартфоне устройства установят соедине-
ние автоматически.
Чтобы включить/выключить светодиодную подсветку нажимайте и удержи-
вайте кнопку М.
Технические характеристики:
RMS: 5Вт *2
Размеры колонки: 52мм
Качество звука: ≥90дБ
S/N: ≥80дБ
Напряжение: DC 5 В
Функции:
1. Поддерживает расширенные функции Bluetooth - процессор для декоди-
рования аудио.
2. Мягкий и динамичный звук.
3. Считывает данные напрямую с TF-карт и USB-флеш накопителей;
4. Благодаря выходу LINE IN, колонку можно использовать в качестве ком-
пьютерной колонки.
Руководство по эксплуатации
RU
16
Tracer Powertone V2
BT TWS
Описание устройства
1. Кнопка питания.
2. Порт зарядки DC 5В, (mikro USB), интерфейс зарядки.
3. TF слот для карты.
4. Порт USB.
5. Выход аудио LINE IN 3.5.
6. В режиме воспроизведения музыки, нажмите кнопку кратко, чтобы
воспроизвести предыдущий трек, или нажмите и удерживайте, чтобы
уменьшить громкость.
7. В режиме воспроизведения музыки, нажмите кнопку кратко, чтобы вос-
произвести следующий трек, или нажмите и удерживайте, чтобы уве-
личить громкость.
8. В режиме воспроизведения музыки арта TF, LINE IN, USB-накопитель,
Bluetooth), нажмите коротко, чтобы воспроизвести/приостановить трек.
9. Автоматический процесс поиска занимает минуту. После поиска следу-
ет коротко нажать «вниз» и «вверх», чтобы выбрать нужную радиостан-
цию. В режиме воспроизведения музыки (карта TF, LINE IN, USB-нако-
питель, Bluetooth), нажмите кратко, чтобы сменить режим; нажмите и
удерживайте, чтобы включить/выключить светодиод.
10. Кнопка ответа: нажмите кратко, чтобы ответить или отменить вызов;
нажмите и удерживайте, чтобы включить/выключить режим TWS.
Használati útmutató
17
HU
Tracer Powertone V2
BT TWS
Bevezetés
Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Kérjük gyelmesen elolvasni a je-
len útmutatót a készülék bekapcsolása előtt - megtudhatod belőle, hogyan tudod
egyszerűen és kényelmesen használni a készüléket.
készülékek Bluetooth 5.0 kompatibilis; együttműködik az okostelefonokkal,
tabletekkel, notebookkal és más audio és Bluetooth funkciókkal rendelkező -
szülékekkel, így már nem kell belegabalyodnod a kábelekbe és csak a zenére
koncentrálhatsz. A készülék a ash drive típusú USB lemezt, valamint a mobil-
telefonokat, laptopokat, számítógépeket, MP3, MP4 és más audio készülékeket
is támogat.
Biztonsági útmutatók
Nem szabad megütni és összetörni a készüléket.
Kerülje a benzollal, oldószerekkel és más vegyi anyagokkal való kapcsolatot.
Ne használja erős elektromágneses vagy elektromos mezők közelében.
Kerülje a napsugárzás és a fűtőberendezések közvetlen hatását.
Ne szerelje szét, ne javítsa meg és ne módosítsa a készüléket.
Nem szabad sokáig nagy hangerőn zenét hallgatni, hogy megelőzze a hal-
láskárosodást.
Nem szabad vízzel tisztítani a készüléket és vízbe meríteni. A hangszóró kizá-
rólag permet elleni védelemmel rendelkezik. A készülék rendeltetéstől eltérő
használata a garancia érvénytelenítését eredményezi. Ne feledkezzen meg
erről! A készüléket nedves törlőkendővel kell tisztítani.
A készülék kerékpározás, autóvezetés vagy motorozás alatti használata so-
rán nem szabad sokáig az esőben állni.
A készülék alacsony feszültségen való használata során zavarok léphetnek
fel. Rendszeresen fel kell tölteni a készüléket.
A Bluetooth a legtöbb okostelefonnal és tablettel kompatibilis, de a készü-
léktől vagy az alkalmazástól függően előfordulhat, hogy nem kezel egyes
funkciókat.
Bluetooth mód
1. Bluetooth verzió: A Bluetooth 5.0 kezeli a HSP, HFP, A2DP protokollokat angol
nyelvű parancsokkal; Bluetooth eszköz neve: TRACER Powertone V2.
2. Nyomd meg a kapcsológombot (2 másodperc) a készülék bekapcsoláshoz
Használati útmutató
HU
18
Tracer Powertone V2
BT TWS
vagy kikapcsoláshoz. Bekapcsolás után a hangszóró hangot bocsát ki, kigyul-
lad a kék dióda; a hangszóró működni kezd Bluetooth módban.
3. A kék dióda röviden kigyullad és a hangszóró párosítás módra vált; ki kell ke-
resni a telefonban a TRACER Powertone V2 készüléket és csatlakozni kell rá.
Ha az eszköz kéri a jelszót, adja meg a 0000 értéket. Kapcsolat létrehozása
után folyamatosan világít a dióda, a hangszóró hangjelzéssel jelzi a sikeres
kapcsolatot. Zene lejátszás során lassan villog a dióda. A telefon Bluetooth
funkciójának újbóli elindítása után a készülékek automatikusan kapcsolatba
lépnek.
A LED megvilágítás bekapcsolásához/kikapcsolásához nyomd meg hosszan az
M gombot.
Tulajdonságok:
RMS: 5W *2
Hangszóró méretei: 52mm
Hangminőség: ≥90dB
SN: ≥80dB
Feszültség: DC 5V
Funkciók:
1. Kezeli a továbbfejlesztett Bluetooth funkciókat - audio dekoder processzor.
2. Lágy és dinamikus hang.
3. Közvetlenül a TF kártyáról és az USB ash drive lemezről olvassa le az ada-
tokat;
4. LINE IN audio bemenettel rendelkezik - betöltheti a számítógép hangszóró
funkcióját
Használati útmutató
19
HU
Tracer Powertone V2
BT TWS
A termék leírása
1. Kapcsológomb.
2. DC 5V töltő port (micro USB), töltő interfész.
3. TF kártya aljzat
4. USB ash drive aljzat.
5. LINE IN 3.5 audio bemenet.
6. Zenelejátszás módban nyomd meg röviden a gombot az előző szám leját-
szásához, vagy hosszan a hangerő csökkentéséhez.
7. Zenelejátszás módban nyomd meg röviden a gombot a következő szám
lejátszásához, vagy hosszan a hangerő növeléséhez.
8. Zenelejátszás módban (TF kártya, LINE IN, USB lemez, Bluetooth) nyomd
meg röviden a zeneszám lejátszásához/leállításához.
9. Az automata csatornakeresés egy percig tart. Keresés után nyomd meg
röviden a „le” és a „fel” gombokat a kívánt csatorna kiválasztásához. Zene-
lejátszás módban (TF kártya, LINE IN, USB lemez, Bluetooth) nyomd meg
röviden az üzemmód módosításához; hosszan a LED dióda bekapcsolásá-
hoz/kikapcsolásához.
10. Hívásfogadás gomb: nyomd meg röviden a bejövő hívás fogadásához vagy
a beszélgetés befejezéséhez; hosszan a TWS mód bekapcsolásához/ki-
kapcsolásához.
Инструкция за обслужване
BG
20
Tracer Powertone V2
BT TWS
Въведение
Благодарим Ви, че използвате продуктите на нашата фирма. Преди да
стартирате устройството, трябва да се запознаете с тази инструкция - ще
научите как да използвате устройството лесно и удобно.
Устройството обслужва комуникация Bluetooth 5.0; работи със смартфони,
таблети, преносими компютри и други устройства, оборудвани с аудио и
Bluetooth, така че вече не е нужно да носите с Вас заплетените кабели и мо-
жете да се насладите напълно на музиката. Устройството обслужва и USB
памети от тип флаш драйв, както и мобилни телефони, лаптопи, компютри,
MP3, MP4 и други аудио устройства.
Указания за безопасност
Не удряйте и не смачквайте устройството.
Избягвайте контакт с бензен, разтворители и други химикали.
Не използвайте в близост до силни електромагнитни или електрически
полета.
Избягвайте директната слънчева светлина и отоплителните устройства.
Не разглобявайте, ремонтирайте и не променяйте устройството.
Не слушайте продължително музика с висока сила на звука, за да предо-
твратите увреждане на слуха.
Не почиствайте устройството с вода и не го потапяйте във вода. Висо-
коговорителят е защитен само срещу напръскване. Използването на ус-
тройството по начин, несъвместим с предназначението му, води до загу-
ба на гаранционните права. Не бива да забравяте за това! Устройството
може да се почиства с влажна кърпа.
Не оставайте по-дълго време на дъжд, когато използвате устройството,
докато карате велосипед, шофирате кола или мотоциклет.
По време на използване на устройството при ниско напрежение възмож-
но е да възникнат смущения. Зареждайте устройството редовно.
Bluetooth е съвместим с повечето популярни смартфони и таблети, но
в зависимост от устройството или приложението може да не обслужва
отделни функции.
/