Tracer T2 TWS BT Wireless Headset Návod na používanie

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre bezdrôtové slúchadlá Tracer T2 TWS BT. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich používania, nabíjania, párovania a riešenia problémov. Príručka obsahuje podrobné informácie o technických špecifikáciách, obsluhe a riešení bežných problémov.
  • Ako spárujem slúchadlá s mojím zariadením?
    Čo mám robiť, ak sa mi slúchadlá nepripájajú k inému zariadeniu?
    Ako dlho vydrží batéria slúchadiel?
    Ako sa nabíjajú slúchadlá?
PL
EN
CS
SK
HU
RU
BG
Słuchawki bezprzewodowe
Tracer T2 TWS BT
Instrukcja obsługi
Wireless Headset
Tracer T2 TWS BT
Instructions for use
Bezdrátová sluchátka
Tracer T2 TWS BT
ivatelský manuál
Bezdrôtové slúchadlá
Tracer T2 TWS BT
Používateľs príručka
Vezeték nélküli fülhallgató
Tracer T2 TWS BT
Használati útmutató
Беспроводные наушники
Tracer T2 TWS BT
Руководство по эксплуатации
Безжични слушалки
Tracer T2 TWS BT
Инструкция за употреба
Tracer T2 TWS BT
1
2
3
Instrukcja obsługi PL
Słuchawki bezprzewodowe
Tracer T2 TWS BT
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu zapoznaj się
z instrukcją obsługi i pozostaw ją w celu późniejszego wyko-
rzystania.
Postępuj dokładnie według zaleceń tam zawartych i zawsze
przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń oraz instrukcji znajdujących
się na produkcie.
NIE narażaj produktu na bezpośrednie działanie światła
słonecznego, zbyt wysoką temperaturę, otwarte źródła ognia,
korozyjne gazy, wilgoć lub kurz. Kurz może spowodować
ryzyko zwarcia lub pożaru. Może również doprowadzić do
zniszczenia i/lub niesprawności produktu.
NIE umieszczaj produktu w pobliżu chemikaliów ani w miej-
scach, w których może dojść do wycieków substancji che-
micznych. Kontakt substancji chemicznych z produktem może
powodować ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycz-
nym. W szczególności rozpuszczalniki organiczne lub płyny
takie jak benzen, rozcieńczalnik do lakierów, zmywacz do
lakieru lub dezodorant mogą rozpuścić plastikową pokrywę
i/lub przewody, a co za tym idzie - zwiększyć ryzyko wystąpie-
nia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Te lub inne
substancje chemiczne mogą również spowodować awarię
produktu lub jego odbarwienie.
4
Instrukcja obsługi
PL Słuchawki bezprzewodowe
Tracer T2 TWS BT
Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni produktu NIE
używaj łatwopalnych substancji ani żadnych aerozoli bądź
rozpuszczalników organicznych/płynów zawierających alkohol
lub amoniak. Może to spowodować pożar. Zamiast tego
używaj jedynie suchej, niestrzępiącej ściereczki.
NIE próbuj naprawiać produktu samodzielnie. Otwarcie może
narazić użytkownika na kontakt z napięciem i inne niebez-
pieczeństwa, a także może spowodować unieważnienie
gwarancji. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów
związanych z produktem skontaktuj się z działem obsługi
klienta rmy Megabajt lub z lokalnym przedstawicielem rmy
Megabajt.
Jeśli produkt jest zbytnio rozgrzany, wydziela się dym lub silne
zapachy albo przypadkowo został na niego wylany płyn, na-
leży natychmiast go wyłączyć. Skontaktuj się z przedstawicie-
lem rmy Megabajt lub działem obsługi klienta rmy Megabajt.
Produkt należy podłączyć do źródła zasilania prądem stałym
o napięciu zgodnym z informacją podaną na etykiecie.
NIE podłączaj go do źródła zasilania prądem zmiennym.
NIE ciągnij za środkową część przewodu zasilającego.
NIE dopuść do tego, aby na przewodzie zasilającym leżały
jakiekolwiek przedmioty. NIE umieszczaj produktu w miejscu,
w którym można nastąpić na przewód. Może to spowodować
uszkodzenie lub przetarcie przewodu.
5
Instrukcja obsługi PL
Słuchawki bezprzewodowe
Tracer T2 TWS BT
Poznaj swoje słuchawki:
1 Przycisk wielofunkcyjny / sterowanie dotykowe
2 Gniazdo ładowania
Dane techniczne:
Wersja Bluetooth 5.1
Zasięg: do 10 metrów
Częstotliwość: 2.4-2.48GHz
Słuchawki: bateria litowo-jonowa 30 mAh
Stacja ładowania: bateria litowo-jonowa 300 mAh
Napięcie ładowania: 5V
Czas działania: 3-4h
Czas ładowania: 1.5 h
Impedancja: 32 Ω
Zniekształcenie: poniżej 1%
Kompatybilne z A2DP/HFP/HSP/AVRCP/DI
Kabel do ładowania w zestawie
Ładowanie:
Stacja ładowania
Do ładowania używać dołączonego kabla. Podłączyć kabel
USB do komputera / zasilacza AC, a drugi koniec kabla – do
gniazda ładowania na urządzeniu.
Podczas ładowania zaświecą się białe lampki. Gdy stacja jest
w pełni naładowana lampki wyłaczą się.
Kiedy stacja jest w pełni naładowana pokaże się 100.
6
Instrukcja obsługi
PL Słuchawki bezprzewodowe
Tracer T2 TWS BT
Uwaga: jeśli słuchawki zostaną umieszczone w stacji
ładowania, słuchawki oraz stacja będą ładowane jedno-
cześnie.
Słuchawki
Umieść słuchawki w stacji ładowania. Lampki świecą się
dopóki stacja jest naładowana.
Jeśli stacja ładowania rozładuje się, lub słuchawki zostaną
w pełni naładowane, lampki zgasną.
Podczas ładowania lampki na słuchawkach świecą się na
biało. Gdy słuchawki są w pełni naładowane, lampki zgasną.
Użytkowanie:
Można używać jednej lub obu słuchawek naraz.
Synchronizacja
Wyjmij słuchawki ze stacji ładującej. Na jednej ze słuchawek
będzie migać diona na biało i zielono. To oznacza, że urza-
dzenie jest gotowe do sparowania. W menu Bluetooth wyszu-
kaj dostepne urządzenia i wybierz Tracer T2. Po sparowaniu
dioda przestanie migać.
Przy kolejnym parowaniu słuchawki połączą się automatycz-
nie.
7
Instrukcja obsługi PL
Słuchawki bezprzewodowe
Tracer T2 TWS BT
Sterowanie:
Odbieranie/zakończenie rozmowy:
Naciśnij krótko przycisk wielofunkcyjny na jednej ze słucha-
wek.
Odrzucenie rozmowy:
Naciśnij 2 razy lewy lub prawy przycisk wielofunkcyjny.
Odtwarzanie/wstrzymanie muzyki:
Naciśnij krótko przycisk wielofunkcyjny na jednej ze słucha-
wek.
Uwaga: Głośność reguluj za pomocą urządzenia przeno-
śnego połączonego ze słuchawkami.
8
Instrukcja obsługi
PL Słuchawki bezprzewodowe
Tracer T2 TWS BT
Rozwiązywanie problemów
Problem Rozwiązanie
Nie można
połączyć z innymi
urządzeniami.
1. Sprawdź, czy słuchawka nadal
wyszukuje urządzenia, lub wyłącz
i ponownie włącz słuchawkę.
2. W pobliżu znajduje się zbyt wiele
urządzeń Bluetooth, co powoduje
utrudnienia w połączeniu.
3. Upewnij się, że słuchawka jest
w trybie połączenia.
Zbyt niska
głośność lub
zniekształcony
dźwięk.
1. Sprawdź poziom głośności na
urządzeniu Bluetooth i ustaw
odpowiednio.
2. Naładuj baterię.
Odtwarzanie
muzyki czasami
zatrzymuje się.
1. Sprawdź, czy słuchawka znajduje
się w zasięgu transmisji dźwięku
oraz czy między słuchawką a urzą-
dzeniem Bluetooth nie znajdują się
żadne przeszkody.
Ostrzeżenia:
1. Chronić przed deszczem i wilgocią.
2. Zabezpieczyć przed upadkiem, gdyż grozi to poważnym
uszkodzeniem urządzenia.
3. Nie otwierać, naprawiać, lub modykować urządzenia;
skontaktować się ze specjalistą w celu naprawy.
9
Instrukcja obsługi PL
Słuchawki bezprzewodowe
Tracer T2 TWS BT
4. Aby uniknąć ryzyka związanego z wbudowaną baterią
litową, nie wyrzucać w nieodpowiednich miejscach oraz nie
spalać.
5. Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
6. Nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła oraz nie wysta-
wiać na promienie słoneczne.
7. Nie wsuwać metalowych obiektów do urządzenia, gdyż
grozi to zwarciem.
8. Nadmierne ciśnienie akustyczne podczas używania słucha-
wek może prowadzić do utraty słuchu.
10
Instructions for use
EN Wireless headset
Tracer T2 TWS BT
Product overview:
1 Multifunction button / Multifunction touch panel
2 Charging ports
Specications:
Bluetooth 5.1
Operating distance: Up to 10 meters
Frequency: 2.4-2.48 GHz
Earphones: Lithium polymer battery 30 mAh
Charging station: Lithium polymer battery 300 mAh
Charging voltage: 5V
Working Time: 3-4h
Charging Time: 1.5 h
Impedance: 32 ohms
Distortion: less than 1%
Compatible with A2DP/HFP/HSP/AVRCP/DI
Charging cable included
Charging:
Charging station
Use the cable provided for charging. Connect USB cable to
computer / AC adapter and connect the other end of the cable
into the charging port of the charging station.
During charging the white indicator lights will ash. When the
charging station is fully charged the indicator LED o.
When the station is fully charged, the LCD display will show
100.
11
Instructions for use EN
Wireless headset
Tracer T2 TWS BT
Note: if the earphones are in the charging station, both
will be charge at the same time.
Earphones
Place the earphones into the charging station. While the
charging station has power, the indicator lights will stay on. If
the power runs out or earphones are fully charged the indica-
tor light will turn o.
During charging the indicator light of the earphones will turn
white. When the earphones are fully charged the indicator
light will turn o.
Operation:
You can use one or both earphones at the same time.
Synchronization
Take the headphones out of the charging case. On one of the
headphones, the LEDs will ash white and green.
This means that the device is ready for pairing. In the Blue-
tooth menu on the selected device, select the option to search
for new devices. Select “Tracer T2” to pair. After successful
pairing, the LEDs will stop ashing.
The headphones pair automatically from now on.
12
Instructions for use
EN Wireless headset
Tracer T2 TWS BT
Controls:
Answer/End call:
Short press the multifunction button of any earphone.
Reject call:
Press left or right multifunction button 2 times.
Play/Pause music:
Short press the multifunction button of any earphone.
Note: The volume must be adjusted from your mobile
device.
13
Instructions for use EN
Wireless headset
Tracer T2 TWS BT
Troubleshooting
Fault Solution
Unable to pair
up with other
devices.
1. Check whether the earphone is still on
the process of search or switch it o
and on again.
2. There are too many Bluetooth devices
in the proximity that cause diculty in
connection. Turn o other Bluetooth
devices.
3. Make sure your earphone is in „Pairing
Mode:
The sound
is low or
distorted.
1. Check the Bluetooth device’s volume
and then adjust it to an appropriate level.
2. Rechargethebattery.
Occasion-
ally the music
stops.
1. Check whether the earphone eective
transmission range is exceeded or if
there is an obstacle standing between
the earphone and other Bluetooth
devices.
Warnings:
1. Do not expose this product to rain or damp conditions.
2. Prevent this item from falling as it could cause serious
damage.
3. Do not dismantle, repair or modify this product by yourself,
contact an authorized specialist.
14
Instructions for use
EN Wireless headset
Tracer T2 TWS BT
4. In order to avoid any risk, do not dispose of this product
inappropriately or throw it into the re as there is a built-in
Lithium battery.
5. Clean it with a dry cloth.
6. Do not place this item near sources of heat or expose to
direct sunlight.
7. Do not insert any metal objects into this device as there is
a risk of causing a short circuit in the unit.
8. Excessive sound pressure from earphones and head-
phones can cause hearing loss.
15
ivatelský manuál CS
Bezdrátová sluchátka
Tracer T2 TWS BT
Bezpečnostní pokyny
Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento uživatelský
manuál a uschovejte jej pro budoucí použití.
Pečlivě dodržujte uvedené pokyny a vždy dodržujte všechna
varování a pokyny vyznačené na výrobku.
NEVYSTAVUJTE výrobek přímému slunečnímu záření, nad-
měrnému teplu, otevřenému ohni, korozivním plynům, vlhkosti
nebo prachu. Prach může způsobit zkrat nebo požár. Může to
také vést k poškození nebo nesprávné funkci výrobku.
NEUMÍSŤUJTE výrobek do blízkosti chemikálií nebo do jiných
míst, kde mohou chemikálie unikat. Pokud se chemikálie do-
stanou do kontaktu s výrobkem, hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem. Zejména organická rozpouštědla
nebo kapaliny, jako je benzen, ředidlo, odstraňovač laku
nebo deodorant, mohou rozpustit plastový kryt nebo izolaci
drátů a zvýšit tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým
proudem. Tyto nebo jiné chemikálie mohou také způsobit
poruchu nebo změnu barvy produktu.
K čištění vnějšku produktu NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky,
žádný typ spreje nebo organická rozpouštědla / kapaliny
obsahující alkohol nebo čpavek. Mohlo by to způsobit požár.
Místo toho používejte pouze suchý hadřík, který nepouští
vlákna.
16
ivatelský manuál
CS Bezdrátová sluchátka
Tracer T2 TWS BT
NEPOKOUŠEJTE se opravit výrobek sami. Jeho otevření
vás může vystavit napětí a jiným nebezpečím a může zrušit
platnost záruky. Pokud narazíte na nějaké problémy s pro-
duktem, kontaktujte prosím zákaznický servis Megabyte nebo
příslušného zástupce společnosti Megabyte.
Pokud je produkt příliš horký, vydává kouř nebo silný zápach
nebo byl náhodně politý tekutinou, okamžitě jej vypněte.
Kontaktujte svého zástupce společnosti Megabajt nebo záka-
znický servis Megabyte.
Připojte produkt ke zdroji stejnosměrného proudu, který odpo-
vídá napětí uvedenému na štítku.
NEPŘIPOJUJTE ke zdroji střídavého proudu.
NETAHEJTE za střed napájecího kabelu.
NENECHTE na napájecím kabelu ležet žádné předměty.
NEUMISŤUJTE výrobek tam, kde můžete šlápnout na kabel,
mohlo by dojít k poškození nebo prodření kabelu.
17
ivatelský manuál CS
Bezdrátová sluchátka
Tracer T2 TWS BT
Seznamte se se svými sluchátky:
1 Multifunkční tlačítko / dotykové ovládání
2 Nabíjecí zásuvka
Technická data:
Bluetooth verze 5.1
Dosah: až 10 metrů
Frekvence: 2,4-2,48 GHz
Sluchátka: 30 mAh lithium-iontová baterie
Nabíjecí stanice: 300 mAh lithium-iontová baterie
Nabíjecí napětí: 5V
Pracovní doba: 3-4h
Doba nabíjení: 1,5 hodiny
Impedance: 32 ohmů
Zkreslení: méně než 1 %
Kompatibilní s A2DP / HFP / HSP / AVRCP / DI
Nabíjecí kabel je součástí dodávky
Nabíjení:
Nabíjecí stanice
K nabíjení použijte dodaný kabel. Připojte USB kabel k
počítači / AC adaptéru a druhý konec kabelu k nabíjecímu
portu na zařízení. Během nabíjení se rozsvítí bílé světlo. Když
je stanice plně nabitá, světla zhasnou. Když je stanice plně
nabitá, zobrazí se 100 %.
18
ivatelský manuál
CS Bezdrátová sluchátka
Tracer T2 TWS BT
Poznámka: Pokud jsou sluchátka umístěna v nabíječce,
budou se sluchátka i nabíječka nabíjet současně.
Sluchátka
Umístěte sluchátka do nabíjecí stanice. Světla svítí, dokud
je stanice nabitá. Pokud je nabíjecí stanice vybitá nebo jsou
sluchátka plně nabitá, kontrolky zhasnou.
Kontrolky na sluchátkách svítí při nabíjení bíle. Když jsou
sluchátka plně nabitá, světla zhasnou.
Použití:
Můžete používat jedno nebo obě sluchátka současně.
Synchronizace
Vyjměte sluchátka z nabíjecí stanice. Na jednom ze sluchátek
bude blikat bílá a zelená dioda. To znamená, že zařízení je
připraveno ke spárování. V nabídce Bluetooth vyhledejte
dostupná zařízení a vyberte Tracer T2. Po spárování LED
dioda přestane blikat.
Sluchátka se při příštím spárování připojí automaticky.
Ovládání:
Přijetí / ukončení hovoru:
Krátce stiskněte multifunkční tlačítko na jednom ze sluchátek.
Odmítnutí hovoru:
Stiskněte 2x levé nebo pravé multifunkční tlačítko.
Přehrátí / pozastavení hudby:
Krátce stiskněte multifunkční tlačítko na jednom ze sluchátek.
19
ivatelský manuál CS
Bezdrátová sluchátka
Tracer T2 TWS BT
Poznámka: Nastavte hlasitost pomocí přenosného zaříze-
ní připojeného ke sluchátkům.
Odstraňování problémů
Problém Odstranění problému
Nelze se připojit k
jiným zařízením.
1. Zkontrolujte, zda sluchátka stále
vyhledávají zařízení, nebo sluchátka
vypněte a znovu zapněte.
2. V blízkosti je příliš mnoho zařízení
Bluetooth, což ztěžuje připojení.
3. Ujistěte se, že je sluchátko v režimu
připojení.
Hlasitost je příliš
nízká nebo je
zvuk zkreslený.
1. Zkontrolujte úroveň hlasitosti na
zařízení Bluetooth a podle toho ji
upravte.
2. Nabijte baterii.
Přehrávání hudby
se občas zastaví.
1. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka v
dosahu přenosu zvuku a že mezi slu-
chátky a zařízením Bluetooth nejsou
žádné překážky.
Varování:
1. Chraňte před deštěm a vlhkostí.
2. Zajistěte proti pádu, mohlo by dojít k vážnému poškození
zařízení.
20
ivatelský manuál
CS Bezdrátová sluchátka
Tracer T2 TWS BT
3. Neotevírejte, neopravujte ani neupravujte zařízení; pro
opravu kontaktujte odborníka.
4. Abyste se vyhnuli riziku, které přináší vestavěná lithiová ba-
terie, nelikvidujte ji na nevhodných místech ani nespalujte.
5. Čistěte pouze suchým hadříkem.
6. Neskladujte v blízkosti zdrojů tepla a nevystavujte slune-
čnímu záření.
7. Nevkládejte do zařízení kovové předměty, protože by to
mohlo způsobit zkrat.
8. Nadměrný akustický tlak při nošení sluchátek může vést ke
ztrátě sluchu.
/