MDR-IF240RK

Sony MDR-IF240RK Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre Sony MDR-IF240RK bezdrôtovú stereofónnu súpravu slúchadiel. Viem odpovedať na vaše otázky týkajúce sa funkcií, ako je automatické nabíjanie, infračervený prenos signálu, riešenie problémov a ďalšie. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako dlho trvá nabíjanie akumulátora?
    Aký je maximálny dosah súpravy?
    Aké typy batérií môžem použiť?
    Čo robiť, ak nie je zvuk?
Cordless Stereo
Headphone
System
©2003 Sony Corporation
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Návod na používanie
3-248-361-55(1)
MDR-IF240RK
CZ
HU
PL
SK
2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie należy
narażać tego urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
Urządzenie należy chronić przed
ściekającymi płynami lub
zachlapaniem, a także należy unikać
umieszczania na nim przedmiotów
wypełnionych płynami (takich jak
wazony), ponieważ może to grozić
pożarem lub porażeniem przez prąd.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie
należy otwierać obudowy urządzenia.
Napraw powinny dokonywać wyłącznie
osoby wykwalifikowane.
Nie należy instalować urządzenia w
przestrzeni zamkniętej, takiej jak
regał na książki lub zabudowana
szafka.
Ponieważ wyciągnięcie wtyczki
przewodu zasilającego zasilacza
sieciowego powoduje odłączenie
zasilacza od źródła zasilania, zasilacz
należy podłączać do łatwo dostępnego
gniazda zasilania. W razie zauważenia
nieprawidłowej pracy zasilacz sieciowy
należy natychmiast odłączyć od
gniazda zasilania.
Nie należy narażać akumulatora na
działanie zbyt wysokich temperatur, na
przykład bezpośredniego działania
światła słonecznego, ognia itp.
Znak CE obowiązuje tylko w tych
krajach, w których ma on podstawę
prawną, głównie w krajach EEA
(European Economic Area Ń europejski
obszar ekonomiczny).
Informacje dla klientów: poniższe
informacje dotyczą wyłącznie
urządzeń sprzedawanych w krajach,
w których obowiązują dyrektywy Unii
Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem
producenta w Unii Europejskiej,
uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których
adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, lub z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
3
PL
PL
Pozbycie się
zużytego sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być
stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
4
PL
Witamy!
Dziękujemy za dokonanie zakupu
zestawu słuchawkowego Sony MDR-
IF240RK. Przed rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy
dokładnie zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji oraz zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
MDR-IF240RK to bezprzewodowy
stereofoniczny zestaw słuchawkowy, w
którym zastosowano transmisję w
paśmie promieniowania
podczerwonego. Umożliwia on
bezprzewodowy odsłuch dowolnego
programu przez podłączenie nadajnika
do odbiornika TV lub do urządzeń
zestawu audio wyposażonych w
gniazdo słuchawkowe lub gniazdo
wyjścia liniowego.
Bezprzewodowy, bezszumowy zestaw
słuchawkowy na podczerwień, odporny
na zewnętrzne zakłócenia itp.
Układ ładowania akumulatora jest
automatycznie uruchamiany po
umieszczeniu słuchawek na nadajniku.
Szeroki, sięgający 7 m zasięg odbioru w
paśmie promieniowania podczerwonego.
Samonastawny mechanizm pałąka
słuchawek, eliminujący konieczność jego
regulacji.
Pojedynczy regulator VOL reguluje
poziom głośności zarówno w prawej, jak i
lewej słuchawce.
Do zasilania słuchawek można stosować
akumulatory niklowo-wodorkowe (w
wyposażeniu) lub dostępne w handlu
baterie suche (rozmiar AAA).
5
PL
Spis treści
Wiadomości wstępne
Rozpakowywanie............................ 6
Ładowanie akumulatora znajdującego
się w wyposażeniu ........................ 7
Konfiguracja nadajnika ................. 10
Użytkowanie zestawu
Odsłuch programu ........................ 12
Efektywny obszar działania
nadajnika ................................... 14
Wymiana poduszek słuchawek .... 14
Informacje dodatkowe
Dane techniczne ........................... 15
Środki ostrożności ........................ 16
Rozwiązywanie problemów .......... 16
Wiadomości wstępne
6
PL
N Wiadomości wstępne
Rozpakowywanie
Przed rozpoczęciem użytkowania
słuchawek należy sprawdzić, czy w
zestawie znajdują się następujące
elementy:
Nadajnik TMR-IF240R (1)
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód połączeniowy (1)
(wtyki fono h miniaturowy wtyk
stereofoniczny)
Uniwersalna przejściówka (1)
(miniaturowe gniazdo stereofoniczne
h stereofoniczny wtyk fono)
Doładowywany akumulator niklowo-
wodorkowy (1)
Słuchawki MDR-IF240R (1)
Wiadomości wstępne
7
PL
Ładowanie
akumulatora
znajdującego się w
wyposażeniu
Znajdujący się w wyposażeniu
akumulator niklowo-wodorkowy
dostarczany jest w stanie
nienaładowanym. Przed rozpoczęciem
użytkowania należy go naładować.
W celu naładowania akumulatora
należy umieścić słuchawki na
nadajniku.
1 Otwórz pokrywę komory baterii
w lewej obudowie.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
2 Włóż znajdujący się w
wyposażeniu akumulator
niklowo-wodorkowy do komory
baterii, zwracając uwagę na
zgodność bieguna 3 baterii z
oznaczeniem 3 w komorze.
Należy stosować wyłącznie
akumulator znajdujący się w
wyposażeniu słuchawek.
3 Zamknij pokrywę komory
baterii.
Wiadomości wstępne
8
PL
4 Podłącz znajdujący się w
wyposażeniu zasilacz sieciowy
do nadajnika.
5 Połóż słuchawki na nadajniku,
tak aby styk słuchawek dotykał
szpilki stykowej nadajnika,
upewniając się jednocześnie,
że zaświecił wskaźnik
ładowania.
Po upływie około 16 godzin
ładowanie zostaje zakończone i
wskaźnik gaśnie.
Wskaźnik ładowania nie świeci
Sprawdź, czy lewa i prawa słuchawka
spoczywa prawidłowo na nadajniku.
Wskaźnik może nie świecić, jeśli styk
słuchawek nie dotyka szpilki stykowej
nadajnika. W takim wypadku należy
zdjąć słuchawki z nadajnika i położyć je
na nim ponownie w taki sposób, aby
wskaźnik zaświecił.
Ładowanie akumulatora słuchawek
po zakończeniu ich użytkowania
Po zakończeniu korzystania ze
słuchawek umieść słuchawki na
nadajniku. Ponieważ wbudowany
regulator czasowy rozpoznaje stan
pełnego naładowania, po zakończeniu
ładowania nie trzeba zdejmować
słuchawek z nadajnika.
Uwagi
Na czas ładowania akumulatora nadajnik
zostaje automatycznie wyłączony.
Zestaw przeznaczony jest wyłącznie do
bezpiecznego ładowania znajdującego się w
wyposażeniu słuchawek akumulatora typu
BP-HP550. Należy pamiętać, że
akumulatory innych typów nie mogą być
ładowane przy użyciu tego urządzenia.
W przypadku zainstalowania baterii
suchych należy pamiętać, że tego typu
baterie nie mogą być doładowywane.
Nie wolno używać znajdującego się w
wyposażeniu akumulatora BP-HP550 do
zasilania innych urządzeń. Akumulatory
tego typu przeznaczone są wyłącznie do
zasilania tego zestawu słuchawkowego.
Ładowanie należy przeprowadzać w
temperaturze otoczenia pomiędzy 0˚C a
40˚C.
Zasilacz
sieciowy (w
wyposażeniu)
Nadajnik
do gniazda DC IN 9V
do gniazda zasilania
Prawa
obudowa
Lewa
obudowa
Styk
Szpilka
stykowa
Wiadomości wstępne
9
PL
Przybliżona
liczba godzin
ładowania
1 godzina
16 godzin*
2
Przybliżona liczba
godzin
użytkowania*
1
1 godzina i 45 minut*
3
35 godzin*
3
Czas ładowania i użytkowania w
godzinach
*
1
Przy sygnale wyjściowym 1 kHz, 1 mW+
1 mW
*
2
Liczba godzin wymagana do pełnego
naładowania całkowicie rozładowanego
akumulatora
*
3
Podana powyżej liczba godzin może
zmieniać się w zależności od temperatury
otoczenia lub warunków użytkowania.
Wyładowany akumulator
Gdy akumulator jest bliski
wyładowania, wskaźnik zasilania ulega
przyciemnieniu. Należy wówczas jak
najszybciej naładować akumulator.
Uwaga
Akumulator niklowo-wodorkowy należy
wymienić na nowy, jeśli czas użytkowania
po prawidłowym naładowaniu stanie się
dwukrotnie krótszy od przewidywanego.
Akumulator typu BP-HP550 nie jest
dostępny w handlu. Istnieje możliwość
zamówienia go w sklepie, w którym kupiony
został niniejszy zestaw, lub u najbliższego
przedstawiciela firmy Sony.
Użytkowanie słuchawek przy
zasilaniu baterią suchą (nie znajduje
się w wyposażeniu)
Do zasilania słuchawek można również
stosować dostępne w handlu baterie
suche (rozmiar AAA). Baterię instaluje
się tak, jak zostało to opisane w
punktach od 1 do 3 rozdziału
„Ładowanie akumulatora znajdującego
się w wyposażeniu”.
W przypadku zainstalowania baterii
suchej funkcja ładowania baterii nie
zostaje uaktywniona.
Żywotność baterii
*
1
Przy sygnale wyjściowym 1 kHz, 1 mW+1
mW
*
2
Podana powyżej liczba godzin może
zmieniać się w zależności od temperatury
otoczenia lub warunków użytkowania.
Uwagi dotyczące baterii
Nie należy ładować baterii suchej.
Nie należy nosić baterii suchych
razem z monetami lub innymi
metalowymi przedmiotami. Bateria
nagrzewa się silnie po
przypadkowym zwarciu biegunów
przez metalowy przedmiot.
Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy wyjąć z
niego baterię, aby zapobiec
uszkodzeniom spowodowanym przez
wyciek elektrolitu z baterii lub
korozję.
Bateria
Bateria alkaliczna
Sony LR03/AM-4 (N)
Bateria manganowa
Sony R03/UM-4 (NU)
Przybliżona liczba
godzin*
1
60 godzin*
2
28 godzin*
2
Wiadomości wstępne
10
PL
Konfiguracja
nadajnika
Nadajnik wyposażony jest w dwa
gniazda wejściowe umożliwiające
podłączenie do określonych gniazd
wyjściowych: gniazdo PHONES IN do
gniazda słuchawkowego oraz gniazdo
LINE IN do gniazda LINE OUT
urządzenia.
1 Podłącz nadajnik do
urządzenia audio/wideo.
Wybierz metodę A lub B, w
zależności do typu gniazda
wyjściowego w urządzeniu audio/
wideo.
* WALKMAN jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Sony Corporation
oznaczającym urządzenia stereofoniczne
współpracujące ze słuchawkami.
Nadajnik
Uniwersalna
przejściówka (w
wyposażeniu)
WALKMAN*, odbiornik
TV, magnetowid itp.
A Podłączanie do gniazda
słuchawkowego
Podłącz do gniazda PNONES IN w
nadajniku.
Przewód połączeniowy
(w wyposażeniu)
Prawy kanał
(czerwony)
do gniazda słuchawek
(miniaturowe gniazdo
stereofoniczne )
do gniazda
słuchawek
(stereofoniczne
gniazdo fono)
do gniazd PHONES IN
Lewy kanał (biały)
Wiadomości wstępne
11
PL
Nadajnik
do gniazda LINE IN
Prawy kanał
(czerwony)
Lewy kanał
(biały)
do gniazd nie będących
gniazdami
słuchawkowymi
Przewód
połączeniowy
(w wyposażeniu)
Zestaw stereofoniczny,
odbiornik TV, magnetowid
itp.
B Podłączanie do gniazd nie
będących gniazdami
słuchawkowymi
Podłącz do gniazd LINE IN w
nadajniku.
do gniazda DC IN 9 V
Nadajnik
do gniazda
zasilania
2 Zamknij pokrywę komory
baterii.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Zasilacz
sieciowy (w
wyposażeniu)
Uwaga
Jeśli urządzenie audio/wideo wyposażone
jest w miniaturowe gniazdo stereofoniczne
(LINE OUT), należy podłączyć to gniazdo do
gniazda LINE IN w nadajniku, stosując do
tego celu przewód połączeniowy RK-G136
(przewód ten należy zakupić osobno). W
wypadku połączenia gniazda LINE OUT
urządzenia audio/wideo z gniazdem
PHONES IN w nadajniku poziom głośności
może być zbyt niski.
Użytkowanie zestawu
12
PL
N Użytkowanie zestawu
Odsłuch programu
Przed rozpoczęciem korzystania z
słuchawek
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu,
należy najpierw zmniejszyć poziom
głośności.
1 Włącz urządzenie audio/wideo
podłączone do nadajnika.
W momencie pojawienia się
sygnału audio następuje
automatyczne włączenie nadajnika,
a nadajniki podczerwieni zaczynają
świecić; nadajniki te nie świecą
jednak w przypadku ładowania
akumulatora przez nadajnik. W
przypadku podłączenia nadajnika
do gniazda słuchawkowego
regulator głośności w urządzeniu
będącym źródłem sygnału audio
należy ustawić tak, aby uzyskać
możliwie najsilniejszy, ale
niezniekształcony sygnał audio.
2 Włącz słuchawki.
Wskaźnik zasilania w górnej części
prawej obudowy świeci na
czerwono.
3 Załóż słuchawki.
Zwróć uwagę na to, aby prawa
obudowa (R) znalazła się na
prawym, zaś lewa (L) na lewym
uchu.
Uwagi
Nie wolno wykonywać równoczesnego
podłączenia do gniazda PHONES IN i
gniazda LINE IN. W razie równoczesnego
podłączenia dwóch urządzeń audio/wideo
do tych dwóch gniazd, na wyjściu może
pojawić się sygnał będący wynikiem
zmiksowania obu sygnałów audio.
Należy stosować zasilacz będący w
wyposażeniu zestawu. Nie wolno
stosować zasilacza innego typu.
W wypadku bezpośredniego podłączenia
przewodu połączeniowego do gniazda
słuchawek (miniaturowego gniazda
monofonicznego) sygnał audio może nie
być podawany w prawym kanale. W takim
przypadku pomiędzy przewodem
połączeniowym i gniazdem słuchawek
należy zastosować sprzedawaną osobno
przejściówkę PC-236MS (miniaturowe
gniazdo stereofoniczne h miniaturowy
wtyk monofoniczny).
Wtyk o
ujednoliconej
biegunowości
Użytkowanie zestawu
13
PL
4 Rozpocznij odtwarzanie z
urządzenia podłączonego do
nadajnika.
5 Ustaw poziom głośności.
Jeśli podczas regulacji poziomu
głośności czujniki podczerwieni
zostaną przykryte dłońmi, to
nastąpi uaktywnienie funkcji
wyciszenia dźwięku, co
uniemożliwi właściwe ustawienie
poziomu głośności. W celu
ustawienia poziomu głośności
należy zbliżyć się do nadajnika lub
skierować umieszczone w lewej
obudowie nadajniki promieni
podczerwonych w stronę
nadajnika.
Po zakończeniu odsłuchu
programów
Zdejmij słuchawki, a następnie wyłącz
ich zasilanie. Istnieje również
możliwość automatycznego wyłączenia
zasilania słuchawek przez ich
umieszczenie na nadajniku.
Uwaga
W przypadku odłączenia zasilacza
sieciowego od nadajnika przed zdjęciem
słuchawek, w słuchawkach mogą być
słyszalne szumy i trzaski.
Automatyczne ładowanie rozpoczyna
się po umieszczeniu słuchawek na
nadajniku
Funkcja automatycznego ładowania
Umieszczenie słuchawek na nadajniku
powoduje ich automatyczne
wyłączenie, a następnie rozpoczęcie
ładowania. Eliminuje to konieczność
włączania/wyłączania słuchawek przy
każdorazowym zakładaniu i
zdejmowaniu słuchawek.
W razie wzrostu poziomu zakłóceń
następuje automatyczne wyciszenie
dźwięku
Funkcja wyciszania dźwięku
Jeśli na drodze promieni
podczerwonych znajdą się jakieś
przeszkody lub jeśli słuchawki będą
użytkowane poza zakresem ich
efektywnego działania, nastąpi wzrost
poziomu zakłóceń i pogorszenie jakości
dźwięku. Funkcja wyciszania dźwięku
odtwarzanego przez słuchawki
zapobiega uszkodzeniu słuchu w razie
nadmiernego wzrostu poziomu
zakłóceń. Po zbliżeniu się do nadajnika
lub usunięciu przeszkody znajdującej
się na drodze promieni podczerwonych
następuje automatyczne przywrócenie
odtwarzania dźwięku.
Jeśli przez ponad 5 minut na wejściu
nie pojawia się sygnał audio
Nadajnik zostanie automatycznie
wyłączony.
Uwaga
Jasność świecenia nadajników promieni
podczerwonych może nie być jednakowa,
co jest zjawiskiem normalnym.
Użytkowanie zestawu
14
PL
Efektywny obszar
działania nadajnika
Na zamieszczonej poniżej ilustracji
pokazany został przybliżony obszar
pokrywany przez promienie
podczerwone emitowane z nadajnika.
Uwagi
W przypadku używania słuchawek w zbyt
dużej odległości od nadajnika, w
słuchawkach może być słyszalne syczenie,
zaś pojawienie się przeszkody pomiędzy
słuchawkami i nadajnikiem może stać się
przyczyną przerwania odtwarzania
dźwięku. Powyższe zjawiska wynikają z
natury łączności wykorzystującej
promienie podczerwone i nie świadczą o
uszkodzeniu zestawu.
Nie przykrywaj czujników promieni
podczerwonych rękami lub włosami.
W przypadku używania słuchawek w
obrębie obszaru pokazanego na powyższej
ilustracji, nadajnik może być umieszczony
z przodu, z tylu lub z boku.
Jakość dźwięku może być różna w
zależności od położenia nadajnika i
warunków panujących w danym
pomieszczeniu. Zaleca się umieszczenie
nadajnika w położeniu, przy którym jakość
dźwięku jest najlepsza.
Zestawu nie należy używać w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub silnego światła.
Może to spowodować przerwanie
odtwarzania dźwięku.
Ekrany plazmowe mogą zakłócać
normalne działanie tego zestawu.
Nadajnik
Promień podczerwony
Ok. 3 m
Ok. 3 m
Ok. 7 m
Wymiana poduszek
słuchawek
Poduszki słuchawek są wymienne. W
razie zabrudzenia lub zużycia poduszek
słuchawek należy je wymienić,
postępując w sposób pokazany poniżej.
Poduszki słuchawek nie są dostępne w
handlu. Nowe poduszki można zamówić
w sklepie, w którym kupiony został
niniejszy zestaw lub u najbliższego
przedstawiciela firmy Sony.
1 Ściągnij starą poduszkę
słuchawki.
2 Załóż nową poduszkę na
obudowę słuchawki.
Informacje dodatkowe
15
PL
N Informacje dodatkowe
Dane techniczne
Parametry ogólne
System modulacji
Modulacja częstotliwościowa
Częstotliwość nośna
Prawy kanał 2,8 MHz
Lewy kanał 2,3 MHz
Pasmo przenoszenia
18 - 22 000 Hz
Nadajnik TMR-IF240R
Źródło zasilania
Szczegółowe informacje na
temat napięcia zasilającego
znajdują się na tabliczce
znamionowej zasilacza
sieciowego.
Do gniazda DC IN 9 V może
być doprowadzone zasilanie
z zasilacza sieciowego,
zasilanego napięciem o
następujących wartościach:
Wejście audio Gniazda fono/miniaturowe
gniazdo stereofoniczne
Wymiary Ok. 154 × 78 × 99 mm
(szer./wys./głęb.)
Masa Około 115 g
Słuchawki MDR-IF240R
Źródło zasilania
Znajdujący się w
wyposażeniu akumulator
niklowo-wodorkowy typu
BP-HP550 lub dostępna w
handlu bateria sucha
(rozmiar AAA)
Masa Około 125 g z baterią
Dostarczone wyposażenie
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód połączeniowy (około 1 m,
miniaturowy wtyk stereofoniczny × 1 y
wtyk fono × 2) (1)
Doładowywany akumulator niklowo-
wodorkowy (550 mAh min) (1)
Uniwersalna przejściówka (miniaturowe
gniazdo stereofoniczne y stereofoniczny
wtyk fono) (1)
Instrukcja obsługi (1)
Wyposażenie dodatkowe
W przypadku podłączania za
pośrednictwem miniaturowego gniazda
stereofonicznego (LINE OUT)
RK-G136
(1,5 m; miniaturowy wtyk stereofoniczny ×
1 y miniaturowy wtyk stereofoniczny × 1)
Jeśli dźwięk nie jest odtwarzany w prawym
kanale po podłączeniu znajdującego się w
wyposażeniu przewodu połączeniowego
do gniazda słuchawek.
Adapter wtyku PC-236MS
(miniaturowe gniazdo stereofoniczne y
miniaturowy wtyk monofoniczny)
W przypadku zagubienia znajdującego
się w wyposażeniu adaptera wtyku.
Adapter wtyku PC-234S
(miniaturowe gniazdo stereofoniczne y
stereofoniczny wtyk fono)
W przypadku zagubienia znajdującego
się w wyposażeniu przewodu
połączeniowego.
RK-G129
(1,5 m; miniaturowy wtyk stereofoniczny
y wtyk fono × 2)
Wygląd oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Napięcie robocze
120 V (prąd
przemienny), 60 Hz
230 - 240 V (prąd
przemienny), 50 Hz
230 V (prąd
przemienny), 50 Hz
110 V /120 V /220 V /
240 V AC (prąd
przemienny),
50/60 Hz
120 V (prąd
przemienny), 60 Hz
lub 220 - 240 V (prąd
przemienny), 50 Hz
Miejsce zakupu
USA
Wielka Brytania
Kraje europejskie
Japonia (oprócz
japońskiego modelu
lokalnego)
Pozostałe kraje
Informacje dodatkowe
16
PL
Rozwiązywanie
problemów
Brak dźwięku/dźwięk
przytłumiony
, Najpierw włącz nadajnik, a następnie
załóż słuchawki.
, Sprawdź prawidłowość podłączenia
urządzenia audio/wideo lub zasilacza
sieciowego.
, Sprawdź, czy podłączone do nadajnika
urządzenie audio/wideo jest włączone.
, Jeśli nadajnik jest podłączony do
gniazda słuchawkowego, należy
zwiększyć poziom głośności w
urządzeniu audio/wideo podłączonym
do nadajnika.
, Została uaktywniona funkcja
wyciszania dźwięku.
Sprawdź, czy pomiędzy nadajnikiem
a słuchawkami nie znajduje się jakaś
przeszkoda.
Używaj słuchawek w mniejszej
odległości od nadajnika.
Zmień położenie i kąt ustawienia
nadajnika.
, Wskaźnik zasilania słuchawek
przygasa, miga lub gaśnie.
Naładuj rozładowany akumulator lub
wymień rozładowaną baterię suchą
na nową. Jeśli po naładowaniu
akumulatora wskaźnik zasilania w
dalszym ciągu nie świeci, należy
dostarczyć słuchawki do
przedstawiciela firmy Sony.
, W przypadku podłączenia gniazd LINE
OUT w podłączanym urządzeniu do
gniazd PHONES IN w nadajniku,
poziom dźwięku może okazać się zbyt
niski. Należy wówczas wykonać
podłączenia do gniazd LINE IN w
nadajniku. Patrz „Konfiguracja
nadajnika”.
Środki ostrożności
Jeśli nadajnik nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz
od gniazda sieciowego i wyjąć baterię,
aby zapobiec uszkodzeniom
spowodowanym wyciekiem elektrolitu z
baterii i wynikającej stąd korozji.
Nie należy pozostawiać
bezprzewodowego zestawu
słuchawek stereofonicznych w
miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych,
wysokiej temperatury lub wilgoci
(zaleca się użytkowanie słuchawek w
zakresie temperatur od 5˚C do 35˚C).
Należy uważać, aby nie upuścić, nie
uderzyć ani nie narażać nadajnika i
słuchawek na żadne wstrząsy. Może
to spowodować ich uszkodzenie.
Uwagi dotyczące zapobiegania
uszkodzeniom słuchu
Należy unikać korzystania ze
słuchawek przy wysokim poziomie
głośności. Laryngolodzy odradzają
ciągłe, głośne i długotrwałe słuchanie
muzyki. W wypadku pojawienia się
odczucia dzwonienia w uszach
należy zmniejszyć poziom głośności
lub zaprzestać używania słuchawek.
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze
słuchawek może spowodować utratę
słuchu.
Troska o innych
Dźwięk należy odtwarzać na
umiarkowanym poziomie. Dzięki temu
będzie można słyszeć dźwięki z
otoczenia, co świadczy również o
trosce o otaczających ludzi.
W razie pojawienia się pytań lub
problemów dotyczących zestawu, które
nie zostały opisane w niniejszej
instrukcji obsługi, należy skontaktować
się z najbliższym przedstawicielem
handlowym firmy Sony.
W razie konieczności naprawy
słuchawek należy dostarczyć je do
przedstawiciela firmy Sony.
Informacje dodatkowe
17
PL
Zniekształcony dźwięk
, Jeśli nadajnik jest podłączony do
gniazda słuchawkowego, należy
zwiększyć poziom głośności w
urządzeniu audio/wideo podłączonym
do nadajnika.
, Wskaźnik zasilania słuchawek
przygasa, miga lub gaśnie.
Naładuj rozładowany akumulator lub
wymień rozładowaną baterię suchą
na nową. Jeśli po naładowaniu
akumulatora wskaźnik zasilania w
dalszym ciągu nie świeci, należy
dostarczyć słuchawki do
przedstawiciela firmy Sony.
, W przypadku podłączenia gniazd
słuchawkowych w podłączanym
urządzeniu do gniazd LINE IN w
nadajniku, przy zwiększaniu poziomu
dźwięku mogą wystąpić
zniekształcenia dźwięku. Należy
wówczas wykonać podłączenia do
gniazd PHONES IN w nadajniku. Patrz
„Konfiguracja nadajnika”.
Głośny szum tła
, Przysuń się bliżej do nadajnika. (Przy
zwiększaniu się odległości od
nadajnika może wzrastać poziom
szumu tła. Zjawisko to wynika z natury
łączności wykorzystującej promienie
podczerwone i nie świadczy o
uszkodzeniu zestawu).
, Sprawdź, czy pomiędzy nadajnikiem a
słuchawkami nie znajduje się jakaś
przeszkoda.
, Sprawdź, czy czujniki podczerwieni nie
są przykryte rękami lub włosami.
, W przypadku używania słuchawek w
pobliżu okna, przez które wpadają zbyt
silne promienie słoneczne, należy
zaciągnąć zasłony lub rolety,
ewentualnie przenieść się w miejsce,
do którego nie docierają bezpośrednio
promienie słoneczne.
, Zmień położenie lub kąt ustawienia
nadajnika.
, Jeśli nadajnik jest podłączony do
gniazda słuchawkowego, należy
zwiększyć poziom głośności w
urządzeniu audio/wideo podłączonym
do nadajnika.
, Wskaźnik zasilania słuchawek
przygasa, miga lub gaśnie.
Naładuj rozładowany akumulator lub
wymień rozładowaną baterię suchą
na nową. Jeśli po naładowaniu
akumulatora wskaźnik zasilania w
dalszym ciągu nie świeci, należy
dostarczyć słuchawki do
przedstawiciela firmy Sony.
, Jeśli w pobliżu znajduje się również
inny nadajnik promieni
podczerwonych, należy sprawdzić, czy
nie są równocześnie używane oba
nadajniki.
W takim wypadku należy wyłączyć
drugi nadajnik lub przenieść się w
miejsce leżące poza zasięgiem jego
działania.
Nie można naładować
akumulatora.
, Sprawdź, czy świeci wskaźnik
ładowania. Jeśli nie, należy umieścić
słuchawki w prawidłowym położeniu
na nadajniku, tak aby zaświecił
wskaźnik ładowania.
, Zainstalowana jest bateria sucha.
Zainstaluj znajdujący się w
wyposażeniu akumulator niklowo-
wodorkowy.
, Zainstalowany jest akumulator innego
typu niż znajdujący się w wyposażeniu.
Zainstaluj znajdujący się w
wyposażeniu akumulator niklowo-
wodorkowy.
2
CZ
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nevystavujte dešti a vlhku -
předejdete tak riziku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Zařízení chraňte před vodou a
neponechávejte v jeho blízkosti nádoby
s tekutinami, například vázy. Předejdete
tak riziku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Neinstalujte přístroj v uzavřených
prostorách, jako jsou knihovny nebo
vestavěné skříňky.
Jelikož se hlavní zástrčka síového
adaptéru používá k odpojení síového
adaptéru od sítě, připojte jej ke snadno
dostupné síové zásuvce. Zjistíte-li v
jeho funkci jakékoliv nesrovnalosti,
odpojte jej ihned ze zásuvky.
Nevystavujte baterii přílišnému teplu
například od slunečního záření, ohně a
podobně.
Platnost označení CE se vztahuje
pouze na země, kde je toto označení
zákonné, zejména na země Evropského
společenství (EU).
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují jen na
produkty prodávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické
kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,
SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v
servisních a záručních dokumentech.
3
CZ
CZ
Likvidace
nepotřebného
elektrického a
elektronického zařízení
(platné v Evropské unii
a dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je
nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, podniku pro likvidaci domovního
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Nakládání s
nepotřebnými
bateriemi (platí v
Evropské unii a
dalších evropských
státech využívajících
systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím
obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto
označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtu (Hg) nebo
olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje
více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za účelem
jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte
do té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, firmu zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek zakoupili.
4
CZ
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro
koupi bezdrátové stereofonní soupravy
sluchátek Sony MDR-IF240RK. Před
použitím si pečlivě přečtěte tuto
příručku a uschovejte ji pro další
použití.
MDR-IF240RK je souprava
bezdrátových stereofonních sluchátek s
infračerveným přenosem signálu.
Umožňuje poslech programu, aniž
byste byli omezováni kabely. Stačí
připojit vysílač kĘtelevizi nebo ke
zvukovým zařízením vybaveným
zdířkou pro sluchátka nebo linkovým
výstupem.
Souprava bezdrátových bezšumových
infračervených sluchátek odolných proti
externímu a jinému šumu.
Jednoduchý systém dobíjecích
akumulátorů automaticky nabíjí sluchátka
při umístění na vysílač.
Velký dosah infračerveného příjmu až do 7
metrů.
Mechanismus automatického seřízení
eliminuje potřebu úpravy hlavového
mostu.
Jeden ovladač hlasitosti (VOL) umožňuje
nastavit hlasitost V levém i pravém
sluchátku současně.
K napájení sluchátek lze použít bu
dobíjecí akumulátory Ni-MH (součástí
dodávky) nebo běžně dostupné baterie
(velikost AAA).
/