Philips TAH6005BK/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Používateľská príručka
Zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/support
6000 Rad
TAH6005
Slúchadlá
Obsah
1 Dôležité bezpečnostné
pokyny 2
Bezpečnosť pri počúvaní 2
Všeobecné informácie 2
2 Bezdrôtové slúchadlá
televízora 3
Čo sa nachádza v škatuli 3
Prehľad bezdrôtových
slúchadiel televízora 4
3 Začíname 5
Spustenie 5
Pripojenie 6
LED indikátory 7
4 Technické údaje 8
5 Často kladené otázky 9
SK
Bezpečnosť pri počúvaní
Všeobecné informácie
Zabránenie poškodeniu alebo poruche:
Nebezpečenstvo
Výstraha
SK
1 Dôležité
bezpečnostné
pokyny
Z dôvodu predchádzania poškodeniu sluchu
obmedztečas používania slúchadiel pri
vysokej hlasitosti a hlasitosťnastavte na
bezpečnú úroveň. Čím je hlasitosť vyššia, tým
kratší je čas bezpečného počúvania.
Keď používate slúchadlá, nezabudnite
dodržiavať nasledujúce pokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
Dbajte na to, aby ste hlasitosť súvisle
nezvyšovali, ako sa váš sluch postupne
prispôsobuje.
Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň,
kedy nebudete počuť ani to, čo sa deje
okolo vás.
V potenciálne nebezpečných situáciách
by ste mali byť opatrný alebo dočasne
prerušiť používanie.
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel
môže spôsobiť stratu sluchu.
Neodporúča sa používať tieto slúchadlá
zakrývajúce obe uši počas riadenia
motorového vozidla; v
niektorýchoblastiach to môže byť
nezákonné.
Z dôvodu vašej bezpečnosti sa v
dopravnej premávke ani v iných
potenciálne nebezpečných prostrediach
nerozptyľujtehudbou či telefonickými
hovormi.
Nevystavujte slúchadlá a vysielač nadmernému
teplu.
Nehádžte slúchadlá a vysielač na zem.
Slúchadlá a vysielač nebudú vystavené
kvapkajúcej vode, prskajúcej vode.
Slúchadlá a vysielač neponárajte do vody.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s
obsahom alkoholu, čpavku, benzénu ani
abrazívnych častíc.
Ak je to potrebné, na vyčistenie výrobku použite
mäkkú handričku, ktorú v prípade potreby
navlhčite v minimálnommnožstve vody alebo v
zriedenom jemnom mydle.
Integrovaná batéria nesmie byť vystavená
zdrojom nadmerného tepla, ako je slnečné
žiarenie, oheň a pod.
Pri nesprávne vloženej batérii existuje
nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene použite
vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Informácie o prevádzkových a
skladovacích teplotách a vlhkosti
Používajte alebo skladujte na mieste,
kde je teplota v rozsahu od -10°C do
60°C (do 90 % relatívnej vlhkosti).
Životnosť batérie sa môže v
podmienkach s vysokou alebo nízkou
teplotou skrátiť.
Blahoželáme vám k nákupu a vítame vás
medzi používateľmi výrobkov spoločnosti
Philips! Ak chcete naplno využiť podporu
ponúkanú spoločnosťou Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/support.
S týmito slúchadlami na uši od spoločnosti
Philips môžete:
Vychutnávať pohodlné bezdrôtové
pozeranie televízora;
Vychutnávať a ovládať bezdrôtovú
hudbu.
Čo sa nachádza v škatuli
Stručná príručka
Globálna záruka
Slúchadlá
2 x AAA dobíjateľná batéria
3,5 mm audio kábel
Adaptér jednosmerného/
striedavého napätia
Vymeniteľná koncovka pre britskú
a americkú zásuvku
Vysielač
Trubica antény
2 Bezdrôtové
slúchadlá
televízora
Bezpečnostný leták
SK
Vstup napájania
Audio vstup (koncovka s TV)
Spínač výberu kanálu
LED indikátor
Automatické ladenie (po výbere kanálu vo vysielači)
Nabíjacia zásuvka
Hlasitosť +/-
Prehľad bezdrôtových
slúchadiel televízora
3,5 mm konektor pre nabíjanie slúchadiel
LED indikátor
Zapnuté/vypnuté
SK
Výstraha
Poznámka
Spustenie
+
+
-
-
1
2
3
4
3 Začíname
AAA alkalické batérie sa dajú použiť na
prevádzku slúchadiel, ale nedajú sa nabíjať
s týmto systémom.
Vo svojich slúchadlách používajte len
dobíjateľné NiMH batérie skrátenej objímky
Philips. Ostatné typy dobíjateľných batérií sa
nedajú nabíjať s týmto systémom.
Pred prvým použitím slúchadiel nabíjajte
dodávané batérie minimálne 5 hodín.
Ak je hlasitosť audio zdroja nedostatočná,
vysielač sa automaticky vypne.
Vysielač nevysiela audio signál, keď nabíjate
batériu.
Vložte trubicu antény do vysielača.
Pripojte napájací adaptér k hlavnej
sieťovej zásuvke a 3,5 mm konektor
do vysielača.
Vytiahnite vložku do uší na ľavej
strane. Vložte dodávané AAA x2
batérie.
zapojte nabíjací kábel do nabíjacej
zásuvky slúchadiel pre nabíjanie
slúchadiel. LED indikátor na vysielači
bude blikať na „ZELENO“. Po skončení
nabíjania bude LED indikátor na vysielači
svietiť na „ZELENO“.
SK
Pripojenie
Hi-Fi/TV
„Biela“ svieti
Nabíjanie: Bliká „Zelená“;
Nabíjanie dokončené: Svieti „Zelená“.
1 Pripojte audio zariadenie
Pripojte audio zariadenie k 3,5 mm
audio výstupu. Pripojte jednu stranu
dodávaného 3,5 mm audio kábla k 3,5
mm audio vstupu vysielača a druhú
stranu k 3,5 mm audio výstupu.
2 Zapnite slúchadlá
Stlačte tlačidlo napájania na
slúchadlách. LED indikátor bude svietiť
na slúchadlách na „ZELENO“.
3 Nastavte vstupnú hlasitosť
Pri zariadení s 3,5 mm audio výstupom
(napríklad TV) zvyšovanie hlasitosti na
slúchadlách nebude reagovať, ak bude
hlasitosť pripojovacieho zariadenia príliš
nízka.
4 Automatické ladenie
Stlačte tlačidlo automatického ladenia
na slúchadlách na jednu sekundu pre
automatické naladenie signálneho
kanálu.
SK
Nedostupné
LED indikátory
Tip
Nízka úroveň
nabitia
batérie
Hľadá sa
Pripojenie
vytvorené
Nedostupné
Nedostupné
Nedostupné
Vyberte najlepší kanál
Ak dochádza k interferencii,prepnite na
iný signálny kanál vo vysielači. Potom
stlačte tlačidlo automatického ladenia
na slúchadlách a zopakujte ladenie.
LED
indikátor
na vysielači
Stav
LED
indikátor na
slúchadlách
Zelený LED
indikátor
bliká
Biely LED
indikátor je
zapnutý*
Zelený LED
indikátor je
zapnutý
Zelený LED
indikátor
pomaly bliká
Nabíjanie
Zelený LED
indikátor bliká
Plne nabitý
Zelený LED
indikátor je
zapnutý
Biely LED indikátor na vysielači sa po
5 minútach vypne.
SK
Tip
4 Technické údaje
Všeobecné špecikácie a funkcie
Čas hudby (variácia slúchadiel): 18 hodín
Bežný čas úplného nabitia: 6 hodín
Prevádzkový rozsah: do 100 metrov
(otvorený zdroj)
FM pásmo
Vysielanie
Frekvencia nosiča / príjmu:
863,53-864,53 MHz
Výkon vysielača: < 9 dBm
Batéria
2 x AAA NiMH 700 mAh dobíjateľné
batérie
Adaptér
Philips: YLJXC-080040
Vstup: 100-240 v, 50/60 Hz
Výstup: 8 vdc 400 mA
Ďalšiu podporu výrobku získate na stránke
www.philips.com/support.
SK
Ďalšiu podporu získate na stránke www.philips.com/support.
9
5 Často kladené
otázky
Nepočujem žiadny zvuk.
Uistite sa, že ste sa správne pripojili k
zdroju napájania a adaptéru (pozrite si
časť ‘1. Pripojenie audio zariadenia’ na
strane 5).
Uistite sa, že ste nastavili hlasitosť na
vhodnú úroveň.
Uistite sa, že sú batérie nabité a správne
vložené do nabíjacieho otvoru batérie
(pozrite si časť Začíname na strane 5).
Skontrolujte, či je LED indikátor na
vysielači biely.
Batérie sú chybné. Zakúpte si nové batérie
s rovnakými špecikáciami.
Zvuk je narušený.
Hlasitosť na audio zdroji je nastavená
príliš vysoko.
Slúchadlá sú takmer mimo rozsahu. Dajte
slúchadlá bližšie k vysielaču.
Slúchadlá prijímajú interferenciu z
blízkych elektrických prístrojov. Dajte
vysielač preč od nich.
Slúchadlá sú na mieste s hrubými stenami.
Dajte vysielač preč od nich.
Nastavte kanál (pozrite si časť „Začíname“
na strane 6-7).
Nastavte hlasitosť audio zariadenia.
Keď pohnem hlavou, počujem rušivý zvuk.
Interferencia môže byť spôsobená iným
zariadením ako je Bluetooth, WiFi, router
alebo 2,4 GHz zariadenia. Dajte bezdrôtové
zariadenie preč.
Kvalita zvuku je slabá.
Slúchadlá sú mimo rozsahu. Znížte
vzdialenosť medzi slúchadlami a audio
zariadením alebo odstráňte prekážky
medzi nimi.
Nastavte kanál (pozrite si časť „Začíname“
na strane 6-7).
Nastavte hlasitosť audio zariadenia.
Špecikácia ukazuje prevádzkový rozsah
100 metrov. Prečo je aktuálny rozsah kratší?
Prevádzkový rozsah je obmedzený prekážkami
ako sú hrubé steny, dvere alebo strop. Dajte
slúchadlá bližšie k vysielaču.
SK
Philips a Philips Shield Emblem sú registrované ochrannéznámky
spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a používajú sana základe licencie.
Tento výrobok bol vyrobený a predáva sa nazodpovednosť spoločnosti
MMD Hong Kong Holding Limited alebo jednej z jej pridružených
spoločností a spoločnosť MMD Hong Kong Holding Limited poskytuje
výhradnúzáruku na tento výrobok.
UM_TAH6005_10_SK_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips TAH6005BK/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka