Sony MDR-RF855RK Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
MDR-RF855RK
© 2012 Sony Corporation
Bezdrátový sluchátko
stereo systém
4-441-668-12(2)
Návod k obsluze
IGJ6
2
CZ
VARONÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani
vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající nebo
stříkající vodě anepokládejte na něj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Nevystavujte baterie nebo přístroje svloženými bateriemi dlouhodobě nadměrnému teplu, jako například přímému
slunečnímu světlu, ohni, apod.
Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako například do knihovničky, vestavěné skříně ana podobná místa.
Jelikož se zástrčka síťového adaptéru používá kodpojení síťového adaptéru od elektrické sítě, připojte ji do snadno
přístupné síťové zásuvky. Vpřípadě jakýchkoliv potíží nebo neobvyklého stavu ihned vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit poškození sluchu.
Výrobní štítek vysílače je umístěn na spodní straně přístroje.
Platnost označení CE je omezena pouze na země, kde je toto označení součástí legislativy, což jsou zejména země
sdružené vEHP (Evropský hospodářský prostor).
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že toto zařízení odpovídá základním požadavkům aostatním relevantním
ustanovením směrnice 1999/5/EC.
Podrobné informace najdete na následujících webových stránkách:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidace vyřazených elektrických aelektronických zařízení (platí vEvropské unii adalších
evropských zemích se samostatnými systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol uvedený na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že sdaným výrobkem nelze zacházet
jako sběžným domácím odpadem. Namísto toho by měl být odevzdán do příslušného sběrného dvora
pro recyklaci elektrických aelektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete
možným negativním dopadům na životní prostředí alidské zdraví, které se mohou vopačném případě
projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů
pomáhá chránit cenné přírodní zdroje. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku vám
poskytnou místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo obchod, vněmž jste výrobek zakoupili.
Likvidace vyřazených baterií (platí vzemích Evropské unie adalších evropských zemích
se samostatnými systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že sbaterií dodávanou ktomuto produktu
nesmí být zacházeno jako sběžným domovním odpadem. Uněkterých baterií může být tento
symbol doplněn chemickým symbolem. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou
uvedeny vpřípadě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním dopadům na životní prostředí
alidské zdraví, které se mohou vopačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci
baterie. Recyklace materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje.
Uvýrobků, které vyžadují zdůvodu bezpečnosti, funkčnosti nebo zachování integrity dat trvalé připojení
kvestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem.
Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude
provedena recyklace takového elektrického aelektronického zařízení.
Uostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie zvýrobku. Odneste baterii
do příslušného sběrného dvora, který se zabývá recyklací vyřazených baterií.
Se žádostí opodrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obraťte na místní úřady,
místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky: následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná vzemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) abezpečnost produktu je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících
se opravy nebo záruky použijte prosím kontaktní adresy uvedené vsamostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
3
CZ
Kontrola dodaných položek
Vysílač TMR-RF855R (1)
Síťový adaptér (1)
Dobíjecí Ni-MH baterie
(BP-HP550-11) (1)
Sluchátka MDR-RF855R (1)
Připojovací kabel (zástrčka stereo mini zástrčka spiny × 2), 1 m (1)
4
CZ
Vlastnosti
Děkujeme vám za zakoupení tohoto bezdrátového sluchátkového stereo systému Sony MDR-RF855RK. Před
použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod kobsluze auschovejte jej pro případné budoucí
použití.
Nejdůležitější vlastnosti:
– Bezdrátový sluchátkový systém sdlouhou výdrží baterie adosahem 100 m
– Bezproblémové dobíjení položením sluchátek na vysílač
– 40mm reproduktorové jednotky pro hluboké basy
– Funkce automatického zapnutí/vypnutí pro delší výdrž baterie
– Doba přehrávání na baterie až 18 hodin při použití dobíjecích baterií nebo 28 hodin při použití alkalických baterií
Sony
5
CZ
Způsob používání
1 Vložte dodávanou dobíjecí baterii BP-HP550-11 do levého krytu sluchátek.
Při vkládání baterie dbejte na dodržení správné polarity.
Dobíjecí Ni-MH baterie BP-HP550-11
(dodávané příslušenství)
Vložte
nejprve
konec .
Uzamknutí
Uvolnění
2 Připojte síťový adaptér.
Připojte zástrčku pevně.
Do síťové
zásuvky
3 Nabijte sluchátka.
(Červená) (Vypnuto)
Dokončeno po
zhasnutí indikátoru.
Kontaktní
piny
Kontaktní
body
6
CZ
4 Připojte A/Vzařízení podle níže uvedeného zapojení nebo .
Připojte zástrčku pevně.
Použití konektoru sluchátek na A/Vzařízení
L (bílá)R (červená)
Zástrčka stereo
mini
Konektor
sluchátek
(konektor
stereo mini)
Televizor, digitální přehrávač
hudby apod.
Použití konektorů audio výstupu (L/R) na A/Vzařízení
L (bílá)
R (červená)
Zástrčka stereo
mini
Konektory
audio
výstupu (L/R)
Stereo systém, přehrávač
Blu-ray disků, DVD přehrávač
apod.
5 Nasaďte sluchátka.
Před poslechem
Pro minimalizaci nebezpečí poškození sluchu nejprve snižte hlasitost.
Výstupek
7
CZ
6 Spusťte přehrávání na A/Vzařízení.
Indikátor POWER/GREEN (Napájení/zelená) na vysílači se rozsvítí zeleně.
(Zelená)
7 Nastavte hlasitost.
Nahoru
Dolů
Výstupek
Pokud nelze přijímat čistý audio signál
Nejprve změňte rádiovou frekvenci pomocí voliče CHANNEL na vysílači apak změňte rádiovou frekvenci na
frekvenci vysílače pomocí přepínače TUNING na sluchátkách.
8
CZ
Po dokončení používání
Po sundání se sluchátka automaticky vypnou (funkce pro automatické zapnutí/vypnutí napájení).
Funkce pro automatické zapnutí/vypnutí napájení
Když si nasadíte sluchátka, jejich napájení se automaticky zapne. Noste sluchátka na hlavě svisle, aby se funkce pro
automatické zapnutí napájení správně aktivovala.
Po sundání se sluchátka automaticky vypnou.
Nevytahujte pruh se samočinným nastavováním, jestliže sluchátka nepoužíváte, aby se nevybíjela baterie.
Pruh se samočinným nastavováním
Vysílání VF signálů
Vysílač aktivuje odesílání VF signálů automaticky, jakmile detekuje audio signál zpřipojeného zařízení. Uvědomte
si následující:
– Vzávislosti na poloze vysílače apodmínkách vmístnosti může docházet kvýskytu šumu. Doporučujeme vám
umístit vysílač do místa, při kterém slyšíte nejčistší zvuk.
– Pokud je vysílač umístěn na kovovém stole, můžete slyšet šum nebo se může snížit dosah příjmu. Nepokládejte
vysílač na kovový stůl.
Pokud není po dobu 5 minut přijímán žádný signál, nebo jen slabý signál
Pokud je po dobu 5 minut přijímán jen slabý signál, vysílač se automaticky* vypne. Pokud je hlasitost připojeného
A/Vzařízení příliš nízká, vysílač se může rovněž vypnout. Když je na vstupu slabý signál, indikátor POWER/
GREEN (Napájení/zelený) vysílače bliká zeleně po dobu 5 minut apak se vypne. Pokud tato situace nastane, zvyšte
hlasitost na připojeném A/Vzařízení vrozsahu, při kterém ještě nedochází ke zkreslení zvuku, asnižte hlasitost ve
sluchátkách.
Vysílač se může rovněž vypnout, pokud po dobu 5 minut není na vstupu žádný signál. Indikátor POWER/GREEN
(Napájení/zelený) vysílače bliká zeleně po dobu 5 minut apak se vypne. Vysílač se po obnovení příjmu audio
signálu znovu spustí.
* Pokud zpřipojeného A/Vzařízení vystupuje signálový šum, vysílač se nemusí vypnout, ani když není na vstupu
žádný audio signál.
9
CZ
Tipy pro nabíjení
Dodávanou baterii nejprve nabijte
Dodávaná dobíjecí Ni-MH baterie není pro první použití nabitá. Před použitím ji prosím nabijte.
Funkce automatického nabíjení
Po položení sluchátek na vysílač se sluchátka automaticky vypnou aspustí se nabíjení. To eliminuje potřebu
zapínání/vypínání sluchátek pokaždé, když si je nasadíte nebo sundáte.
Pokud se indikátor CHG/RED (Nabíjení/červený) nerozsvítí červeně
– Zkontrolujte, zda je levá apravá část sluchátek správně položena na vysílači. Sundejte sluchátka apoložte je znovu
na vysílač tak, aby byly kontaktní body na sluchátkách naproti kontaktním bodům na vysílači.
– Pokud jsou kontaktní pin vysílače akontaktní pin sluchátek znečištěny prachem, nemusí se nabíjení provést.
Očistěte je vatovou tyčinkou atd.
Doba nabíjení apoužívání
Vzávislosti na zbývajícím množství energie vbaterii trvá dobíjení přibližně 30 minut až 7 hodin.
Přibližná doba nabíjení Přibližná doba používání
1)
7 hodin
2)
18 hodin
3)
1)
při 1 kHz, výkon 0,1 mW + 0,1 mW
2)
počet hodin potřebných pro plné nabití vybité baterie
3)
Uvedená doba se může lišit vzávislosti na okolní teplotě nebo podmínkách používání.
Dobíjení dodávané baterie po ukončení používání
Po ukončení používání položte sluchátka na vysílač. Rozsvítí se indikátor CHG/RED (Nabíjení/červený) aspustí se
nabíjení.
Po dokončení nabíjení není nutno odstraňovat sluchátka zvysílače.
Zbývající množství energie vbaterii
Pro kontrolu zbývajícího množství energie vbaterii ve sluchátkách vytáhněte pruh se samočinným nastavováním
azkontrolujte indikátor POWER (Napájení). Když se tento indikátor rozsvítí zeleně, je baterie stále použitelná.
Pokud indikátor POWER (Napájení) nesvítí, svítí tlumeně, bliká nebo pokud je slyšet zkreslený zvuk nebo šum,
nabijte sluchátka.
Poznámky
Zástrčku síťového adaptéru připojte pevně.
Používejte pouze dodaný síťový adaptér. Používáním síťových adaptérů sodlišnou polaritou zástrčky nebo jinými charakteristikami
můžete způsobit poruchu systému.
Zástrčka
sjednotnou
polaritou
Kapacita baterie se může snížit, jestliže položíte na vysílač zapnutá sluchátka vdobě, kdy je od vysílače odpojený síťový adaptér.
Během nabíjení baterie se vysílač automaticky vypne.
Tento systém je zdůvodu bezpečnosti navržen pouze pro nabíjení dodávané dobíjecí baterie BP-HP550-11. Uvědomte si prosím, že
jiné typy dobíjecích baterií nelze pomocí tohoto systému dobíjet.
Pokud vložíte suché baterie, nelze je dobíjet.
Nepokoušejte se používat dodávanou dobíjecí baterii BP-HP550-11 ujiných zařízení. Je určena pouze pro použití vtomto systému.
Nabíjení provádějte při okolní teplotě vrozsahu 5 °C až 35 °C.
Když se výdrž baterie sníží na polovinu, může to znamenat konec životnosti baterie. Dodávaná dobíjecí baterie BP-HP550-11 se
běžně neprodává. Náhradní baterii si můžete objednat vobchodě, ve kterém jste tento systém zakoupili nebo unejbližšího prodejce
Sony.
10
CZ
Používání sluchátek se samostatně prodávanými suchými
bateriemi
Pro napájení sluchátek lze rovněž používat běžně prodávané suché baterie (LR03 (velikost AAA)). Vložte dvě baterie
stejným způsobem, jak je to popsáno vkroku 1 včásti „Způsob používání.
Když jsou vloženy suché baterie, funkce pro nabíjení baterie se neaktivuje.
Výdrž baterie
Baterie Přibližná doba používání
1)
Alkalická baterie Sony LR03 (velikost AAA) 28 hodin
3)
1)
při 1 kHz, výkon 0,1 mW + 0,1 mW
2)
Uvedená doba se může lišit vzávislosti na okolní teplotě nebo podmínkách používání.
Poznámka
Nepřenášejte suché baterie společně smincemi nebo jinými kovovými předměty. Vpřípadě náhodného spojení kladného azáporného
pólu baterií kovovým předmětem může dojít ktvorbě tepla.
Tipy pro připojení
– Nepřipojujte konektory AUDIO IN 1 aAUDIO IN 2 současně. Pokud připojíte dvě A/Vzařízení koběma
konektorům současně, oba audio signály mohou obsahovat smíšený výstup.
– Když připojíte připojovací kabel přímo do konektoru sluchátek (monofonní konektor mini), nemusí zpravého
kanálu vystupovat audio signál.
Tipy pro nastavení hlasitosti
– Pokud připojíte vysílač ke konektoru sluchátek na A/Vzařízení, nastavte hlasitost A/Vzařízení co nejvýše, ale ne
tak vysoko, aby byl audio signál zkreslený.
– Během sledování videa buďte opatrní, abyste utichých scén nenastavili příliš vysokou hlasitost. Při přehrávání
hlasité scény byste si mohli poškodit sluch.
Tipy pro lepší příjem
Výkon při příjmu
Tento systém využívá signály velmi vysokých frekvencí vpásmu 800 MHz, takže kvalita příjmu se může vlivem
okolního prostředí zhoršit. Následující příklad ilustruje podmínky, které mohou snižovat dosah příjmu nebo
způsobovat rušení.
– Místa uvnitř budovy se stěnami obsahujícími ocelové výztuhy.
– Místa svelkým množstvím ocelových skříněk, apod.
– Místa svelkým množstvím elektrických spotřebičů se schopností generovat elektromagnetická pole.
– Umístění vysílače na kovovém zařízení.
– Místa otočená ksilnici.
– Šum nebo rušivé signály existující vokolním prostředí vlivem rádiových transceiverů vkamiónech, apod.
– Šum nebo rušivé signály existující vokolním prostředí vlivem bezdrátových komunikačních systémů
nainstalovaných podél cest.
Efektivní dosah vysílače
Optimální vzdálenost je maximálně asi 100 m (systém při ní nezachytává rušení). Tato vzdálenost se však může
měnit vzávislosti na okolním prostředí.
– Pokud systém při použití vrámci výše uvedené vzdálenosti zachytává určitý šum, snižte vzdálenost mezi
vysílačem asluchátky nebo vyberte jiný kanál.
– Při používání sluchátek vrámci efektivního dosahu vysílače můžete vysílač umístit vjakémkoli směru vůči
posluchači.
– Ivoblasti příjmu signálu existují určitá místa (mrtvé zóny), kde nelze VF signál přijímat. Tato vlastnost je
charakteristická pro VF signály aneznamená poruchu. Mírným přesunutím vysílače lze umístění mrtvých zón
změnit.
11
CZ
Výměna náušníků
ušníky je možno vyměnit. Pokud jsou náušníky znečištěné nebo opotřebované, vyměňte je způsobem uvedeným
na následujícím obrázku. Náušníky se běžně neprodávají. Náhradní náušníky si můžete objednat vobchodě, ve
kterém jste zakoupili tento systém nebo unejbližšího prodejce Sony.
1 Odstraňte starý náušník jeho vytažením zdrážky na krytu.
2 Umístěte nový náušník na reproduktorovou jednotku.
Zavěste okraj náušníku na jednu stranu okraje drážky reproduktorové jednotky apak otočte okraj náušníku
kolem reproduktorové jednotky způsobem uvedeným na obrázku.
Když je náušník bezpečně vložen do drážky, upravte jej do svislé polohy.
12
CZ
Řešení problémů
Jestliže během používání tohoto systému narazíte na jakékoliv problémy, projděte si níže uvedený kontrolní seznam.
Pokud problém přetrvává, obraťte se prosím na nejbližšího prodejce Sony.
Žádný nebo slabý zvuk
, Zkontrolujte připojení A/Vzařízení nebo síťového adaptéru.
, Zkontrolujte, zda je A/Vzařízení zapnuté.
, Pokud připojíte vysílač kA/Vzařízení pomocí konektoru sluchátek, zvyšte úroveň hlasitosti na připojeném
A/Vzařízení vrozsahu, ve kterém ještě neodchází ke zkreslení zvuku.
, Změňte rádiovou frekvenci pomocí voliče CHANNEL na vysílači apak změňte rádiovou frekvenci na frekvenci
vysílače pomocí přepínače TUNING na sluchátkách.
, Používejte sluchátka vblízkosti vysílače nebo změňte polohu vysílače.
, Nabijte dodávanou dobíjecí baterii nebo vyměňte suché baterie za nové. Pokud po nabití baterie indikátor
POWER (Napájení) stále nesvítí, odneste sluchátka prodejci Sony.
, Zvyšte hlasitost na sluchátkách.
Zvuk je zkreslený nebo přerušovaný (někdy obsahuje šum)
, Používejte sluchátka vblízkosti vysílače nebo změňte polohu vysílače.
, Nepokládejte vysílač na kovový stůl.
, Pokud připojíte vysílač kA/Vzařízení pomocí konektoru sluchátek, snižte úroveň hlasitosti na připojeném
A/Vzařízení vrozsahu, ve kterém ještě neodchází ke zkreslení zvuku.
, Změňte rádiovou frekvenci pomocí voliče CHANNEL na vysílači apak změňte rádiovou frekvenci na frekvenci
vysílače pomocí přepínače TUNING na sluchátkách.
, Nabijte dodávanou dobíjecí baterii nebo vyměňte suché baterie za nové. Pokud po nabití baterie indikátor
POWER (Napájení) stále nesvítí, odneste sluchátka prodejci Sony.
Na pozadí je slyšet hlasitý šum
, Pokud připojíte vysílač kA/Vzařízení pomocí konektoru sluchátek, zvyšte úroveň hlasitosti na připojeném
A/Vzařízení vrozsahu, ve kterém ještě neodchází ke zkreslení zvuku.
, Nabijte dodávanou dobíjecí baterii nebo vyměňte suché baterie za nové. Pokud po nabití baterie indikátor
POWER (Napájení) stále nesvítí, odneste sluchátka prodejci Sony.
, Nepokládejte vysílač na kovový stůl.
, Používejte sluchátka vblízkosti vysílače.
Indikátor POWER/GREEN (Napájení/zelený) zeleně bliká
, Na vstupu není žádný signál, nebo jen slabý signál. Spusťte přehrávání vA/Vzařízení nebo zvyšte hlasitost
připojeného A/Vzařízení vrozsahu, při kterém nedochází ke zkreslení zvuku, jinak se vysílač vypne. Pokud
není po dobu 5 minut přijímán žádný signál, nebo je tento signál slabý, vysílač se automaticky vypne.
Dochází kvýpadkům zvuku
, Pokud není po dobu 5 minut přijímán žádný signál, nebo je tento signál slabý, vysílač se vypne. Pokud připojíte
vysílač kA/Vzařízení pomocí konektoru sluchátek, zvyšte úroveň hlasitosti na připojeném A/Vzařízení
vrozsahu, ve kterém ještě neodchází ke zkreslení zvuku.
Baterii nelze nabíjet/Indikátor CHG/RED (Nabíjení/červená) bliká červeně
nebo se nerozsvítí červeně
, Zkontrolujte, zda jsou pravá/levá část sluchátek avysílač ve správné vzájemné poloze apoložte sluchátka správně
na vysílač.
, Nainstalujte dodávanou dobíjecí Ni-MH baterii. Suché baterie ajiné než dodávané dobíjecí baterie nelze dobíjet.
, Pokud se indikátor CHG/RED (Nabíjení/červená) nerozsvítí červeně, ani když položíte sluchátka na vysílač
achvíli počkáte, může být baterie na konci své životnosti. Dodávanou dobíjecí baterii BP-HP550-11 si můžete
objednat vobchodě, ve kterém jste tento systém zakoupili nebo unejbližšího prodejce Sony.
, Pokud jsou kontaktní pin vysílače akontaktní pin sluchátek znečištěny prachem, nemusí se nabíjení provést.
Očistěte je vatovou tyčinkou atd.
13
CZ
Bezpečnostní upozornění
– Pokud tento systém nebudete delší dobu používat, odpojte síťový adaptér ze síťové zásuvky pomocí zástrčky
avyjměte ze sluchátek baterii, aby nedošlo kpoškození vdůsledku úniku elektrolytu zbaterie anásledné koroze.
– Nenechávejte tento systém vmístech vystavených přímému slunečnímu světlu, teplu nebo vlhkosti.
– Při odpojení síťového adaptéru od vysílače před sundáním sluchátek může být slyšet určitý šum.
– Nevystavujte sluchátka extrémním teplotám, přímému slunečnímu světlu, vlhkosti, písku, prachu nebo
mechanickým nárazům.
Poznámky ke sluchátkům
Pro snížení nebezpečí poškození sluchu
Vyvarujte se poslechu na sluchátka při vysoké hlasitosti. Odborníci varují před dlouhodobým nepřetržitým hlasitým
poslechem ve sluchátkách. Pokud začnete mít pocit „zvonění vuších, snižte hlasitost nebo přerušte používání
přístroje.
Ohleduplnost kostatním
Udržujte hlasitost na střední úrovni. To vám umožní, abyste slyšeli okolní zvuky, azároveň budete ohleduplní
kosobám ve svém okolí.
Vpřípadě jakýchkoli dotazů nebo problémů týkajících se tohoto systému, na které nenajdete odpověď vtomto
návodu, se prosím obraťte na nejbližšího prodejce Sony.
Vpřípadě nutnosti opravy přineste sluchátka ivysílač prodejci Sony.
14
CZ
Technické údaje
VF stereo vysílač (TMR-RF855R)
Modulace FM stereo
Nosná frekvence 863,52 MHz, 864,02 MHz, 864,52 MHz
Kanál Ch1, Ch2, Ch3
Přenosová vzdálenost Přibl. 100 m (max.)
Audio vstupy Konektory spiny (levý/pravý)
Stereo mini konektor
Požadavky na napájení Stejnosměrné (DC) 12 V(zdodávaného síťového adaptéru)
Rozměry Přibl. 180 mm × 94 mm × 126 mm (š/v/h)
Hmotnost Přibl. 310 g
Jmenovitý příkon 3,0 W
Provozní teplota 5 °C až 35 °C
Bezdrátová stereofonní sluchátka (MDR-RF855R)
Frekvenční rozsah 10 Hz – 22000 Hz
Zdroj energie Dodávaná dobíjecí Ni-MH baterie BP-HP550-11, nebo běžně prodávané suché baterie
(LR03 (velikost AAA))
Hmotnost Přibl. 280 g včetně baterie
Provozní teplota 5 °C až 35 °C
Dodávané položky
VF stereo vysílač TMR-RF855R
Bezdrátová stereofonní sluchátka MDR-RF855R
Síťový adaptér (12 V) (1)
Připojovací kabel (zástrčka stereo mini zástrčka spiny × 2), 1 m (1)
Dobíjecí Ni-MH baterie BP-HP550-11 (550 mAh min) (1)
Záruční list (1)
vod kobsluze (tato příručka) (1)
Design atechnické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony MDR-RF855RK Návod na používanie

Typ
Návod na používanie