Sony ICF-DS15iP Návod na používanie

Kategória
Budíky
Typ
Návod na používanie
4-286-722-32(1)
Osobní audio systém
s dokovací stanicí
Osobný dokovací audio systém
Uživatelská příručka
Návod na použitie
ICF-DS15iP
© 2011 Sony Corporation
Vytištěno v České republice
CZ
SK
4-286-722-32(1)
Osobní audio systém
s dokovací stanicí
Uživatelská příručka
ICF-DS15iP
© 2011 Sony Corporation
Vytištěno v České republice
CZ
2
CZ
Upozornění při připojování přehrávače
iPod/přístroje iPhone
Pevně připojte přehrávač iPod/přístroj iPhone do dokovacího konektoru.
Přehrávač iPod/přístroj iPhone připojujte nebo odpojujte ve stejném úhlu, který odpovídá
úhlu dokovacího konektoru na přístroji. Při
odpojování přehrávače iPod/přístroje iPhone
jej nevyjímejte směrem vpřed.
4-292-733-11 (1)
Pro zákazníky používající přehrávač iPod
menší velikosti
Pokud přehrávač iPod nedosáhne k podpěře,
upevněte k přístroji dodanou podložku pro
zajištění větší stability přehrávače iPod.
4-292-734-11 (1)
Podpěra
Podložka
3
CZ
Osobní audio systém s dokovací stanicí
Stručný průvodce
ICF-CS15iP/ICF-DS15iP
Nastavení hodin - viz uživatelská příručka.
4-286-723-11 (2)
4
CZ
VOL
5
CZ
6
CZ
VOL
TUNE
7
CZ
VARONÍ
Abyste zabránili nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento
přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru,
nezakrývejte větrací otvory na přístroji
novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami
apodobně. Na přístroj nikdy nepokládejte
zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte přístroj kapající nebo stříkající
vodě anepokládejte na něj nádoby naplněné
tekutinou, jako například vázy.
Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru,
jako například do knihovny, vestavěné skříně
ana podobná místa.
Nevystavujte baterie nebo přístroje
svloženými bateriemi nadměrnému teplu,
jako například přímému slunečnímu světlu,
ohni atd. po delší dobu.
Jelikož zástrčka síťového kabelu slouží pro
odpojení přístroje od napájení, připojte
přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky.
Vpřípadě zjištění jakéhokoliv neobvyklého
provozního stavu přístroje ihned odpojte
zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Jestliže je síťový kabel připojen do síťo
zásuvky, není přístroj odpojen od napájení,
ato ani ve chvílích, kdy je přístroj vypnutý.
Výrobní štítek adůležité informace týkající se
bezpečnosti jsou uvedeny na spodní straně
přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Vpřípadě nesprávné výměny baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňujte pouze
za stejný typ.
Upozornění pro zákazníky: následující
informace platí pouze pro zařízení
prodávaná vzemích uplatňujících
směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným
zástupcem pro elektromagnetickou
kompatibilitu (EMC) abezpečnost výrobku je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky se prosím
obraťte na kontaktní adresy uvedené
vsamostatné servisní nebo záruční
dokumentaci.
Bezpečnostní
upozornění
Při odpojování síťového kabelu vždy
uchopte zástrčku. Nikdy netahejte za
samotný kabel.
Jelikož reproduktor obsahuje silný magnet,
neumísťujte platební karty smagnetickým
proužkem nebo mechanické náramkové
hodinky, CRT televizory, projektory atd. do
blízkosti tohoto přístroje, aby nedošlo
kpoškození vlivem magnetického pole.
Neponechávejte přístroj vblízkosti zdrojů
tepla, jako jsou například radiátory nebo
výstupy teplého vzduchu, nebo vmístech,
kam dopadá přímé sluneční světlo nebo
kde se vyskytuje nadměrná prašnost,
mechanické otřesy či nárazy.
Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu,
aby nedocházelo knárůstu teploty uvnitř
přístroje. Nestavte přístroj na měkké
povrchy (koberečky, přikrývky atd.) nebo
do blízkosti materiálů (záclony atd.), které
by mohly blokovat větrací otvory.
Vpřípadě, že se dovnitř přístroje dostane
jakýkoliv předmět nebo tekutina, odpojte
přístroj od sítě apřed dalším používáním
jej nechejte zkontrolovat kvalifikovaným
servisním technikem.
Během bouřky se nedotýkejte antény ani
zástrčky.
Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama.
Neumísťujte přístroj do blízkosti vody.
8
CZ
POZNÁMKY KLITHIOVÉ BATERII
Aby byl zajištěn dobrý kontakt, otřete
baterii suchým hadříkem.
Při vkládání baterie dbejte na dodržení
správné polarity.
Nedržte baterii kovovými pinzetami,
protože by mohlo dojít ke zkratu.
Poznámka
Vtéto uživatelské příručce se označení
„iPod“ používá jako všeobecný termín pro
funkce na přístrojích iPod aiPhone, pokud
není vtextu nebo na obrázcích uvedeno
jinak.
Likvidace starých
elektrických aelektronických
zařízení (platí vzemích
Evropské unie adalších
evropských zemích se
systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu
znamená, že stímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako sběžným domovním
odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek
odnést na příslušné sběrné místo, kde bude
provedena recyklace takového elektrického
aelektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete možným
negativním dopadům na životní prostředí
alidské zdraví, které se mohou vopačném
případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace při likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů přispívá kochraně
přírodních zdrojů. Se žádostí opodrobnější
informace orecyklaci tohoto výrobku se
prosím obraťte na místní úřady, místní služby
pro sběr domovního odpadu nebo na obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
Platí rovněž pro příslušenství: dálko
ovladač
Likvidace starých baterií
(platí vzemích Evropské
unie adalších evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo jejím obalu
znamená, že sbaterií dodávanou ktomuto
výrobku nesmí být zacházeno jako sběžným
domovním odpadem.
Uněkterých baterií může být tento symbol
doplněn chemickým symbolem. Chemické
symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou
uvedeny vpřípadě, že baterie obsahuje více
než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií
předejdete možným negativním dopadům na
životní prostředí alidské zdraví, které se
mohou vopačném případě projevit jako
důsledek nesprávné manipulace při likvidaci
baterie. Recyklace materiálů přispívá
kochraně přírodních zdrojů.
Uvýrobků, které vyžadují zdůvodu
bezpečnosti, funkčnosti nebo zachování
integrity dat trvalé připojení kvestavěné
baterii, by taková baterie měla být
vyměňována pouze kvalifikovaným servisním
technikem.
Pro zajištění správné likvidace baterie odneste
výrobek na konci jeho životnosti na příslušné
sběrné místo, kde bude provedena recyklace
takového elektrického aelektronického
zařízení.
Uostatních baterií si prosím přečtěte část
popisující postup pro bezpečné vyjmutí
baterie zvýrobku. Odneste baterii na
příslušné sběrné místo zabývající se recyklací
starých baterií.
Se žádostí opodrobnější informace
orecyklaci tohoto výrobku nebo baterie se
prosím obraťte na místní úřady, místní služby
pro sběr domovního odpadu nebo na obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
Spřípadnými dotazy nebo problémy, které se
týkají vašeho přístroje, se prosím obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
9
CZ
Tlačítka VOLUME + (Hlasitost) a jsou opatřena výstupkem.
Drátová anténa
pro pásmo FM
Síťový kabel
Senzor dálkového
ovládání
Podpěra
10
CZ
Ovládání
Zdroj napájení
Přístroj obsahuje baterii CR2032, která slouží
jako záložní zdroj napájení azajišťuje činnost
hodin abudíku iběhem výpadku síťového
napájení (systém No Power, No Problem).
Poznámka pro zákazníky vEvropě
Hodiny jsou přednastaveny výrobcem
anapájeny vestavěnou baterií Sony CR2032.
Jestliže se na displeji po prvním připojení
přístroje ksíťovému napájení zobrazí nápis
„0:00“, může být příčinou vybitá baterie.
Vtakovém případě se prosím obraťte na
vašeho prodejce Sony. Vestavěná baterie
CR2032 je součástí výrobku avztahuje se na
ni záruka.
Pro uplatnění nároků na záruku je třeba
prodejci Sony předložit knahlédnutí tento
odstavec „Poznámka pro zákazníky vEvropě“.
Doba pro výměnu baterie
Jestliže je baterie vybitá, zobrazí se na displeji
indikátor „“.
Pokud je baterie vybitá adojde kvýpadku
síťového napájení, bude resetováno nastavení
aktuálního času ibudíku.
Vyměňte baterii za novou lithiovou baterii
Sony CR2032. Při použití jiné baterie hrozí
nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Výměna baterie
1 Nechejte přístroj připojený ksíti,
odšroubujte šroubek na krytu baterie
na spodní straně přístroje apotom
kryt otevřete (viz obrázek ).
2 Vyjměte starou baterii avložte novou
baterii pólem směrem nahoru (viz
obrázek ).
3 Nasaďte kryt baterie autáhněte
šroubek.
4 Stiskněte tlačítko , RADIO BAND
(Vlnové pásmo), AUDIO IN (Audio
vstup) nebo SNOOZE/BRIGHTNESS
(Opakované buzení/jas) na
přístroji pro skrytí indikátoru „
“ na
displeji.
Poznámka
Při výměně baterie neodpojujte zástrčku
síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Vopačném případě bude resetováno
nastavení aktuálního data, aktuálního času,
budíku astanic na předvolbách.
Tlačítko RESET
CR2032
Reset přístroje
Pokud přístroj nepracuje správně, stiskněte
pomocí špičatého předmětu tlačítko RESET.
Bude obnoveno výchozí nastavení aktuálního
času, budíku, stanic na předvolbách atd. (viz
obrázek ).
11
CZ
Nabíjení přehrávače iPod
Přístroj lze rovněž použít jako nabíječku
baterie.
Nabíjení se zahájí po připojení přehrávače
iPod kpřístroji.
Stav nabíjení bude zobrazen na displeji
přehrávače iPod. Podrobné informace najdete
vnávodu kobsluze vašeho přehrávače iPod.
Nastavení hodin
První nastavení hodin
Aktuální datum ačas jsou přednastaveny
výrobcem apro jejich zachování slouží
záložní baterie. Při prvním použití přístroje
tedy stačí pouze připojit přístroj ksíti avybrat
časové pásmo.
1 Připojte přístroj ksíti.
Na displeji se zobrazí aktuální čas SEČ
(středoevropský čas).
2 Podržte stisknuté tlačítko MODE
(Režim) aspoň 2 sekundy.
Na displeji bude blikat číslo oblasti „1“.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
TIME SET (Nastavení času) + nebo
vyberte požadované číslo, ato
následovně:
Číslo oblasti Časové pásmo
1
(výchozí
nastavení)
Středoevropský čas/
středoevropský letní čas
2
Východoevropský čas/
východoevropský letní
čas
0 Západoevropský čas/
západoevropský letní
čas
4 Stisknutím tlačítka DSPL/ENT
(Zobrazení/potvrzení) potvrďte
nastavení.
Poznámky
Pro zrušení nastavení časového pásma
stiskněte vkroku 4 tlačítko MODE (Režim)
místo tlačítka DSPL/ENT (Zobrazení/
potvrzení).
Přestože jsou hodiny nastaveny výrobcem
správně, může být vlivem skladová
apřepravy zobrazen chybný čas. Pokud je
to nutné, nastavte hodiny na správný čas
postupem uvedeným včásti „Ruční
nastavení hodin.
Přechod na letní čas
Tento přístroj automaticky nastaví letní čas.
Při přechodu na letní čas se na displeji
zobrazí indikátor „ , který po skončení
období letního času automaticky zmizí.
Automatické nastavení letního času vychází
zgreenwichského času (GMT - Greenwich
Mean Time).
Číslo oblasti 0:
Letní čas začíná: v1:00 ráno poslední
neděli vbřeznu.
Zimní čas začíná: ve 2:00 ráno poslední
neděli vříjnu.
Číslo oblasti 1:
Letní čas začíná: ve 2:00 ráno poslední
neděli vbřeznu.
Zimní čas začíná: ve 3:00 ráno poslední
neděli vříjnu.
Číslo oblasti 2:
Letní čas začíná: ve 3:00 ráno poslední
neděli vbřeznu.
Zimní čas začíná: ve 4:00 ráno poslední
neděli vříjnu.
Zrušení automatického nastavení letního
času během období letního času
Funkci automatického nastavení letního času
můžete zrušit.
Během zobrazení hodin podržte současně
stisknutá tlačítka CLOCK (Hodiny)
aSNOOZE/BRIGHTNESS (Opakované
buzení/jas) na přístroji aspoň 2 sekundy.
Na displeji se zobrazí indikátor „
“ anápis
12
CZ
OFF“ (Vypnuto). Automatické nastavování
letního času je zrušeno ana displeji se opět
zobrazí hodiny.
Poznámky
Změna času na letní čas anaopak pomocí
funkce automatického nastavení letního
času tohoto přístroje (viz výše) závisí na
mnoha okolnostech azákonech
vjednotlivých zemích/oblastech. Pokud
funkce automatického nastavení letního
času nepracuje podle vašich požadavků,
zrušte ji anastavte letní čas ručně podle
potřeby. Uživatelé žijící vzemi, kde není
zaveden letní čas, musí před použitím
přístroje zrušit funkci automatického
nastavení letního času.
Pro opětovnou aktivaci funkce
automatického nastavení letního času
podržte současně stisknutá tlačítka CLOCK
(Hodiny) aSNOOZE/BRIGHTNESS
(Opakované buzení/jas) na přístroji
aspoň 2 sekundy.
Na displeji se zobrazí indikátor „ “ anápis
ON“ (Zapnuto). Automatické nastavování
letního času je aktivováno ana displeji se
opět zobrazí hodiny.
Ruční nastavení hodin
Pro ruční změnu nastavení hodin proveďte
níže uvedený postup.
1 Připojte přístroj ksíti.
2 Podržte stisknuté tlačítko CLOCK
(Hodiny), dokud nezačne blikat
indikace roku.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
TIME SET (Nastavení času) + nebo
nastavte rok astiskněte tlačítko
CLOCK (Hodiny).
4 Zopakujte krok 3 anastavte měsíc,
den, hodiny aminuty.
Sekundy začnou běžet od nuly.
Poznámky
Pokud během nastavování hodin nestisknete
žádné tlačítko po dobu přibližně 1 minuty,
bude režim nastavování hodin zrušen.
Přístroj obsahuje kalendář na 100 let (2011
- 2110). Pokud je nastaveno datum,
automaticky se zobrazí den týdne.
MON = pondělí, TUE = úterý, WED =
středa, THU = čtvrtek, FRI = pátek, SAT =
sobota, SUN = neděle
Zobrazení roku adata
Během zobrazení hodin můžete jedním
stisknutím tlačítka CLOCK (Hodiny) na přístroji
zobrazit datum adalším stisknutím rok.
Po uplynutí několika sekund se na displeji
opět automaticky zobrazí aktuální čas.
13
CZ
Dálkový ovladač
Před prvním použitím dodaného dálkového
ovladače odstraňte ochrannou fólii.
Nasměrujte dálkový ovladač na senzor
dálkového ovládání na přístroji.
Tlačítka VOL + (Hlasitost) a
jsou opatřena výstupkem.
OFF (Vypnutí)
Ukončení aktuální funkce azastavení
přehrávání.
Ukončení budíku/funkce opakovaného
buzení.
(přehrávání/pozastavení)
Spuštění přehrávání zpřehrávače iPod.
Dalším stisknutím můžete přehrávání
pozastavit/obnovit.
(vpřed)
Přechod na následující skladbu.
Při podržení během přehrávání můžete
poslouchat zvuk avyhledat požadované
místo.
(vzad)
Přechod na předchozí skladbu. Při stisknutí
během přehrávání se vrátíte na začátek
aktuální skladby. Pro výběr předchozí
skladby stiskněte tlačítko dvakrát.
Při podržení během přehrávání můžete
poslouchat zvuk avyhledat požadované
místo.
MENU (Nabídka)
vrat do předchozí nabídky.
(nahoru)/ (dolů)
Výběr položky nabídky nebo skladby pro
přehrávání.
ENTER (Potvrzení)
Potvrzení vybrané položky vnabídce nebo
spuštění přehrávání.
SOUND (Zvuk)
Výběr požadovaného zvukového efektu.
(Podrobné informace - viz část „Dosažení
basového efektu nebo širšího zvukového
pole“.)
VOL +/− (Hlasitost)
Nastavení hlasitosti.
RADIO BAND (Vlnové pásmo)
Zapnutí rádia avýběr vlnového pásma.
PRESET +/− (Předvolba)
Výběr čísla předvolby nebo stanice na
předvolbě. (Podrobné informace - viz část
Ovládání rádia.)
TUNE +/− (Ladění)
Naladění stanice při používání rádia.
Podržte stisknuté pro vyhledání stanic
vpásmu AM nebo FM.
AUDIO IN (Audio vstup)
Aktivace funkce AUDIO IN (Audio vstup)
při připojení volitelného zařízení.
(Podrobné informace - viz část „Připojení
volitelných zařízení“.)
SLEEP (Časovač vypnutí)
Nastavení časovače vypnutí. (Podrob
informace - viz část „Nastavení časovače
vypnutí“.)
14
CZ
Poznámka
Vzávislosti na modelu přehrávače iPod se
mohou některé operace lišit nebo nemusí
být dostupné.
Doba pro výměnu baterie
Při normálním způsobu používání by měla
baterie (CR2025) vydržet přibližně 6 měsíců.
Pokud již nelze přístroj dálkovým ovladačem
dále ovládat, vyměňte baterii za novou.
Stranou nahoru
Poznámka
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte baterii, abyste předešli
možnému poškození způsobenému
vytečením elektrolytu akorozí.
Ovládání přehrávače
iPod
Kompatibilní modely
přehrávačů iPod/přístrojů
iPhone
Kompatibilní modely přehrávačů iPod/
přístrojů iPhone jsou uvedeny níže.
Před použitím stímto přístrojem aktualizujte
software vašeho přehrávače iPod/přístroje
iPhone na nejnovější verzi.
iPod touch (4. generace)
iPod touch (3. generace)
iPod touch (2. generace)
iPod nano (6. generace) *
iPod nano (5. generace)
iPod nano (4. generace)
iPod nano (3. generace)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* Přehrávač iPod nano (6. generace) nelze
ovládat pomocí tlačítek dálkového ovladače
MENU(Nabídka), „“,“ a„ENTER
(Potvrzení).
Autorská práva
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano aiPod
touch jsou obchodní značky společnosti
Apple Inc. registrované vUSA adalších
zemích.
Označení „Made for iPod“ a„Made for iPhone“
znamenají, že elektronické příslušenství bylo
navrženo speciálně pro připojení kpřístroji iPod
nebo iPhone aobdrželo certifikaci výrobce, že
splňuje funkční požadavky Apple. Společnost
Apple neodpovídá za správný provoz tohoto
zařízení ani za jeho soulad sbezpečnostními
aregulačními standardy. Uvědomte si prosím,
že používání tohoto příslušenství spřístrojem
iPod nebo iPhone může ovlivnit bezdráto
výkon.
15
CZ
Poznámka
Tento přístroj není určen pro použití se
zařízením iPad. Vpřípadě takového použi
by mohlo dojít kporuše funkce.
Přehrávání
1 Připojte přehrávač iPod
kdokovacímu konektoru.
Dokovací konektor lze mírně naklonit.
2 Stiskněte tlačítko .
Přehrávač iPod spustí přehrávání.
Připojený přehrávač iPod lze ovládat
prostřednictvím tohoto přístroje nebo
pomocí tlačítek na přehrávači iPod.
3 Stisknutím tlačítka VOLUME
(Hlasitost) + nebo(VOL
(Hlasitost) + nebo na dálkovém
ovladači) nastavte hlasitost.
Připojení aodpojení přehrávače iPod
Přehrávač iPod připojujte nebo odpojujte ve
stejném úhlu, který odpovídá úhlu
dokovacího konektoru na přístroji. Při
odpojování přehrávače iPod jej nevyjímejte
směrem vpřed.
Poznámky
Pokud se na displeji přehrávače iPod touch
nebo přístroje iPhone zobrazí zpráva,
podívejte se do části „Poznámky kaplikaci“.
Kpřístroji lze připojit ipřehrávač iPod
snasazeným krytem nebo pouzdrem.
Pokud však kryt nebo pouzdro neumožňuje
správné připojení, sejměte jej apotom
připojte přehrávač iPod kdokovacímu
konektoru.
Při připojování nebo odpojování
přehrávače iPod pevně držte přístroj.
Před přenášením přístroje odpojte
přehrávač iPod. Vopačném případě by
mohlo dojít kporuše funkce.
Při připojování nebo odpojování
přehrávače iPod pevně držte přístroj.
Pokud je baterie přehrávače iPod zcela
vybitá, nechejte ji před použitím přehrávače
iPod chvíli nabíjet.
Pokud přehrávač iPod nedosáhne
kpodpěře na přední straně přístroje,
upevněte pod podpěru dodanou podložku.
Pokud na přehrávači iPod při připojení
kpřístroji již probíhá přehrávání, bude
zvuk zpřehrávače iPod vycházet
zreproduktorů přístroje, ikdyž byla
předtím na přístroji aktivní jiná funkce.
Společnost Sony nepřebírá žádnou
odpovědnost za ztrátu nebo poškození dat
uložených vpřehrávači iPod, které vzniklo
vdůsledku používání přehrávače iPod
připojeného ktomuto přístroji.
Podrobné informace opodmínkách
týkajících se okolního prostředí pro
používání vašeho přehrávače iPod najdete
na webových stránkách společnosti Apple
Inc.
16
CZ
Ovládání rádia
Připojení smyčkové
antény pro pásmo AM
Tvar adélka antény jsou určeny pro příjem
AM signálů. Nepokoušejte se anténu rozebrat
ani smotat.
1 Zplastového stojánku vyjměte pouze
rámovou část.
2 Sestavte anténu.
(Viz stručný průvodce dodaný stouto
uživatelskou příručkou.)
3 Připojte vodiče ke svorkám AM
ANTENNA (Anténa pro pásmo
AM) na zadní straně přístroje.
Nastavení smyčkové antény pro
pásmo AM
Najděte vhodné umístění aorientaci antény
tak, aby bylo dosaženo optimálního příjmu.
Rada
Nastavte směr smyčkové antény pro pásmo
AM tak, abyste dosáhli co nejlepšího
příjmu AM vysílání.
Odpojení smyčkové antény
propásmo AM
Stlačte západku anténní svorky avytáhněte
vodiče antény pro pásmo AM.
– Ruční ladění
1
Stisknutím tlačítka RADIO BAND
(Vlnové pásmo) zapněte rádio.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
RADIO BAND (Vlnové pásmo)
vyberte požadované vlnové pásmo.
Po každém stisknutí tlačítka se bude
vlnové pásmo měnit následovně:
FM AM
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNE (Ladění) + nebo nalaďte
požadovanou stanici.
4 Stisknutím tlačítka VOLUME
(Hlasitost) + nebo (VOL
(Hlasitost) + nebo na dálkovém
ovladači) nastavte hlasitost.
Pro vypnutí rádia stiskněte tlačítko OFF/
ALARM RESET (Vypnutí/reset budíku)
(OFF (Vypnutí) na dálkovém ovladači).
Poznámka
Frekvence se vpásmu FM zobrazuje
skrokem 0,1 MHz. Například frekvence
88,00 MHz a88,05 MHz budou zobrazeny
jako „88,0 MHz“.
– Vyhledávání stanic
Přístroj umožňuje automatické vyhledání AM
nebo FM stanic.
1 Proveďte kroky 1 a2 včásti „Ruční
ladění“ avyberte pásmo AM nebo FM.
2 Podržte stisknuté tlačítko TUNE
(Ladění) + nebo .
+ : vyhledávání směrem kvyšším
frekvencím vjednotlivých vlnových
pásmech.
:
vyhledávání směrem knižším
frekvencím vjednotlivých vlnových
pásmech.
Vyhledávání se spustí od aktuálně
naladěné frekvence. Jakmile je nalezena
stanice, vyhledávání se zastaví.
17
CZ
3 Stisknutím tlačítka VOLUME
(Hlasitost) + nebo (VOL
(Hlasitost) + nebo na dálkovém
ovladači) nastavte hlasitost.
– Stanice na předvolbách
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic
vpásmu FM a10 stanic vpásmu AM.
Uložení stanice na předvolbu
1 Proveďte kroky 14 včásti „Ruční
ladění“ analaďte požadovanou stanici.
2 Podržte stisknuté tlačítko MODE
(Režim) na přístroji aspoň 2 sekundy.
3 Stisknutím tlačítka PRESET
(Předvolba) + nebo vyberte číslo
předvolby astiskněte tlačítko DSPL/
ENT (Zobrazení/potvrzení) na
přístroji.
Příklad: Při uložení frekvence 89,8 MHz
vpásmu FM na číslo předvolby 1
se na displeji zobrazí následující
údaje:
Frekvence bude na displeji zobrazena po
dobu asi 10 sekund apotom se obno
zobrazení aktuálního času.
Poznámky
Pro uložení další stanice na předvolbu
zopakujte výše uvedený postup.
Pro zrušení nastavení čísla předvolby
stiskněte vkroku 3 tlačítko MODE (Režim)
místo tlačítka DSPL/ENT (Zobrazení/
potvrzení).
Pokud na stejné číslo předvolby uložíte
jinou stanici, bude dříve uložená stanice
nahrazena novou stanicí.
Vyvolání stanice na předvolbě
1 Proveďte kroky 1 a2 včásti „Ruční
ladění“ avyberte pásmo AM nebo
FM.
2 Stisknutím tlačítka PRESET
(Předvolba) + nebo vyberte
požadované číslo předvolby.
3 Stisknutím tlačítka VOLUME
(Hlasitost) + nebo (VOL
(Hlasitost) + nebo na dálkovém
ovladači) nastavte hlasitost.
18
CZ
Automatické uložení
stanic na předvolby
1 Proveďte kroky 1 a2 včásti „Ruční
ladění“ avyberte pásmo AM nebo FM.
2 Podržte stisknuté tlačítko RADIO
BAND (Vlnové pásmo), dokud
nezačne na displeji blikat indikátor
„AP“.
3 Stiskněte tlačítko DSPL/ENT
(Zobrazení/potvrzení) na přístroji.
Přístroj automaticky uloží dostupné
stanice na předvolby vpříslušném pořadí.
Rada
Pro ukončení automatického ukládání
stanic na předvolby stiskněte tlačítko
RADIO BAND (Vlnové pásmo).
Zobrazení čísla předvolby
afrekvence aktuální stanice
Jedním stisknutím tlačítka DSPL/ENT
(Zobrazení/potvrzení) na přístroji zobrazte
číslo předvolby. Dalším stisknutím zobrazte
frekvenci.
Pokud stisknete tlačítko DSPL/ENT
(Zobrazení/potvrzení) na přístroji pouze
jednou, zobrazí se přibližně na 2 sekundy
číslo předvolby apotom se zobrazí frekvence.
Po chvíli se na displeji obnoví zobrazení
aktuálního času.
Zlepšení příjmu
FM: Plným rozvinutím drátové antény pro
pásmo FM zvyšte citlivost příjmu.
AM: Připojte kpřístroji dodanou smyčkovou
anténu pro pásmo AM. Otáčejte anténou
ve vodorovném směru tak, abyste
dosáhli optimálního příjmu.
Poznámky kpříjmu rozhlasového
vysílání
Neumísťujte smyčkovou anténu pro pásmo
AM do blízkosti napájecího zařízení, tohoto
přístroje nebo jiného zapnutého AV
zařízení, protože by mohl vznikat šum.
Neponechávejte digitální hudební
přehrávače nebo mobilní telefony
vblízkosti smyčkové antény pro pásmo AM
nebo drátové antény pro pásmo FM,
protože by mohlo docházet krušení příjmu.
Při poslechu rádia během připojení
přístroje iPhone ktomuto přístroji může
docházet krušení příjmu rádia.
Při poslechu rádia během nabíjení
přehrávače iPod může docházet krušení
příjmu rádia.
Rada
Pokud je příjem rozhlasového vysílání
vpásmu FM rušen šumem, zobrazte na
displeji stisknutím tlačítka MODE (Režim)
na přístroji nápis „MONO. Příjem se
změní na monofonní, avšak zvuk bude
čistší.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony ICF-DS15iP Návod na používanie

Kategória
Budíky
Typ
Návod na používanie