AL-KO Energy Flex Moweo 42.0 Li Používateľská príručka

Kategória
Kosačky na trávu
Typ
Používateľská príručka
457563 BA Akku-RSM Moweo
Deckblatt
Li
BETRIEBSANLEITUNG
AKKU-RASENMÄHER
MOWEO
457563_b
12 | 2019
DE
GB
NL
FR
ES
PT
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RO
BG
RU
UA
GR
MK
TR
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................6
English....................................................................................................................................................23
Nederlands .............................................................................................................................................39
Français..................................................................................................................................................56
Español ..................................................................................................................................................74
Portuguese .............................................................................................................................................92
Italiano..................................................................................................................................................109
Slovenščina ..........................................................................................................................................125
Hrvatski.................................................................................................................................................141
Cрпски..................................................................................................................................................156
Polski....................................................................................................................................................173
Česky ...................................................................................................................................................191
Slovenská.............................................................................................................................................206
Magyarul...............................................................................................................................................222
Dansk ...................................................................................................................................................239
Svensk..................................................................................................................................................254
Norsk ....................................................................................................................................................269
Suomi ...................................................................................................................................................284
Eesti .....................................................................................................................................................300
Lietuvių .................................................................................................................................................315
Latviešu ................................................................................................................................................331
Român..................................................................................................................................................347
български ............................................................................................................................................363
Pусский ................................................................................................................................................382
Україна.................................................................................................................................................400
Eλληνικά...............................................................................................................................................418
Македонски .........................................................................................................................................437
Türkçe ..................................................................................................................................................456
© 2019
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
457563_b 3
01
1
2
3
4
5
6
6
6
7
8
9
11
12
10
02
1
2
3
4
03
1
2
04
1
2 3 4
5
05
a
b
1
2
4
06
a
1
b
c
d
1
07
b
a
b
a
1
b
a
a
b
1
b
08
a
b
1
2
3
09
1
2
a
b
10
1
a
b
11
1
2
b
a
457563_b 5
12
1
2
3
a
13
1
2
a
b
14
1
a
DE
6
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 6
1.1 Symbole auf der Titelseite.................. 6
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 7
2 Produktbeschreibung............................... 7
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 7
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlge-
brauch ................................................ 7
2.3 Restrisiken ......................................... 7
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 7
2.5 Symbole am Gerät ............................. 8
2.6 Produktübersicht (01)......................... 8
3 Sicherheitshinweise ................................. 8
3.1 Sicherheitshinweise für Rasenmäher. 8
3.1.1 Training........................................ 8
3.1.2 Vorbereitende Maßnahmen......... 9
3.1.3 Handhabung ................................ 9
3.1.4 Wartung und Lagerung................ 11
3.2 Vibrationsbelastung............................ 12
3.3 Lärmbelastung ................................... 13
3.4 Sicherheitshinweise zu Akku und La-
degerät ............................................... 13
4 Montage................................................... 14
5 Inbetriebnahme........................................ 14
5.1 Akku laden (02) .................................. 14
5.2 Ladezustand des Akkus ermitteln
(04)..................................................... 14
5.3 Akku einsetzen und herausziehen
(05)..................................................... 15
5.4 Stromversorgung zu- und abschalten
(05, 06)............................................... 15
6 Bedienung................................................ 15
6.1 Schnitthöhe einstellen (07)................. 15
6.2 Motor starten und stoppen(08).......... 15
6.3 Mähen mit Grasfangbox (09, 10) ....... 16
6.4 Radantrieb zu- und abschalten (11)... 16
6.5 Mulchen mit Mulchkeil (12, 13) .......... 16
7 Arbeitshinweise........................................ 17
8 Wartung und Pflege................................... 17
8.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten......... 17
8.2 Gerät und Mähwerk reinigen .............. 17
8.3 Schneidmesser kontrollieren und er-
neuern ................................................ 18
8.4 Bowdenzug des Radantriebs einstel-
len (14) ............................................... 18
8.5 Reparaturarbeiten............................... 18
9 Hilfe bei Störungen.................................... 18
10 Transport................................................... 20
11 Lagerung ................................................... 20
11.1 Akku-Rasenmäher lagern................... 20
11.2 Akku und Ladegerät lagern ................ 20
12 Entsorgung................................................ 21
13 Kundendienst/Service ............................... 21
14 Garantie..................................................... 22
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-
gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung
Lesen Sie unbedingt vor der Inbe-
triebnahme diese Betriebsanleitung
sorgfältig durch. Dies ist die Vor-
aussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Betriebsanleitung
457563_b 7
Produktbeschreibung
Symbol Bedeutung
Li
Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben!
Insbesondere die Hinweise zu
Transport, Lagerung und Entsor-
gung in dieser Betriebsanleitung be-
achten!
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche
Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird
– den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol-
ge hat.
WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur
Folge haben könnte.
VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die –
wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden
zur Folge haben könnte.
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren
Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbodens
im privaten Bereich bestimmt und darf nur auf ab-
getrocknetem Rasen eingesetzt werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Mit
dem Gerät darf nur gearbeitet werden, wenn es
vollständig montiert ist.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im
privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen-
dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer-
den als Zweckentfremdung angesehen und ha-
ben den Ausschluss der Gewährleistung sowie
den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die
Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber
Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des
Herstellers zur Folge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz
in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für
den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon-
zipiert.
Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem
Rasen benutzen.
Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht demon-
tiert oder überbrückt werden.
2.3 Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts
bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht
ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Kons-
truktion des Geräts können die folgenden poten-
ziellen Gefährdungen je nach Verwendung abge-
leitet werden:
Wegschleudern von Schnittgut, Erde und
kleinen Steinen.
Einatmen von Schnittgutpartikeln, wenn kein
Atemschutz getragen wird.
Schnittverletzungen beim Hineingreifen in
das sich drehende Schneidmesser.
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG! Verletzungsgefahr. Defekte
und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen können zu schweren Verlet-
zungen führen.
Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutz-
einrichtungen reparieren.
Setzen Sie Sicherheits- und Schutzein-
richtungen nie außer Kraft.
Schlüsselschalter mit Sicherheits-
Steckschlüssel
Zur Vermeidung unbeabsichtigten Einschaltens
ist das Gerät mit einem Sicherheits-Steckschlüs-
sel versehen. Nach dem Ausschalten und vor
Wartungsarbeiten muss immer der Sicherheits-
Steckschlüssel abgezogen werden.
Sicherheitsbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsbügel ausge-
rüstet. Im Gefahrenmoment den Sicherheitsbügel
einfach loslassen. Motor und Mähwerk werden
gestoppt.
Start-Taster
Um den Motor mittels des Sicherheitsbügels ein-
schalten zu können, muss zuvor der Start-Taster
gedrückt werden.
Prallklappe
Die Prallklappe schützt z. B. vor Schnittgutparti-
keln und Steinen, die herausgeschleudert werden
können.
DE
8
Sicherheitshinweise
2.5 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Besondere Vorsicht bei der Hand-
habung!
Vor der Inbetriebnahme die Be-
triebsanleitung lesen!
Gefahr durch herausschleudernde
Gegenstände!
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Hände und Füße vom Mähwerk
fernhalten!
Vor Arbeiten am Gerät immer den
Sicherheits-Steckschlüssel abzie-
hen!
Nicht zutreffend, nur bei Elektro-
oder Benzin-Rasenmähern verwen-
det.
2.6 Produktübersicht (01)
Die Produktübersicht (01) gibt einen Überblick
über das Gerät.
Nr. Bauteil
1 Sicherheitsbügel
2 Start-Taster
3 Füllstandsanzeige
4 Grasfangbox
5 Prallklappe
6 Schnitthöhenverstellung*
7 Akkufach
8 Akku-Ladegerät
9 Sicherheits-Steckschlüssel
Nr. Bauteil
10 Akku
11 Schaltbügel für Radantrieb*
12 Mulchkeil*
* Je nach Ausführung.
3 SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr
schwerster Verletzungen! Unkenntnis der Si-
cherheitshinweise und Bedienanweisungen kann
zu schwersten Verletzungen und sogar zum Tod
führen.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und
Bedienanweisungen dieser Betriebsanleitung
sowie der Betriebsanleitungen, auf die ver-
wiesen wird, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bewahren Sie alle mitgelieferten Dokumente
für die zukünftige Verwendung auf.
3.1 Sicherheitshinweise für
Rasenmäher
3.1.1 Training
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung sorgfältig. Machen Sie
sich mit den Stellteilen und
dem richtigen Gebrauch des
Geräts vertraut.
Erlauben Sie niemals Kindern
oder anderen Personen, die
die Betriebsanleitung nicht
kennen, den Rasenmäher zu
benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden.
457563_b 9
Sicherheitshinweise
Örtliche Bestimmungen
können das Mindestalter
des Benutzers festlegen.
Dieses Gerät kann von Perso-
nen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wur-
den und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen.
Mähen Sie niemals, während
Personen, besonders Kinder
oder Tiere in der Nähe sind.
Denken Sie daran, dass der
Benutzer für Unfälle mit ande-
ren Personen oder deren Ei-
gentum verantwortlich ist.
Gerät nicht unter Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Medika-
menten bedienen.
3.1.2 Vorbereitende
Maßnahmen
Tragen Sie beim Betrieb des
Geräts immer festes
Schuhwerk und lange Hosen.
Betreiben Sie das Gerät nicht
barfüßig oder in leichten San-
dalen. Vermeiden Sie das
Tragen loser Kleidung oder
Kleidung mit hängenden
Schnüren oder Gürteln.
Überprüfen Sie das Gelände,
auf dem das Gerät eingesetzt
wird, und entfernen Sie alle
Gegenstände, die vom Gerät
erfasst und weggeschleudert
werden können.
Prüfen Sie immer vor dem
Gebrauch des Geräts, ob die
Schneidmesser, Befesti-
gungsbolzen und die gesamte
Schneideinheit abgenutzt
oder beschädigt sind. Abge-
nutzte oder beschädigte
Schneidmesser und Befesti-
gungsbolzen dürfen zur Ver-
meidung einer Unwucht nur
satzweise ausgetauscht wer-
den. Abgenutzte oder beschä-
digte Hinweisschilder müssen
ersetzt werden.
3.1.3 Handhabung
Mähen Sie nur bei Tageslicht
oder bei guter künstlicher Be-
leuchtung.
Vermeiden Sie – wenn mög-
lich – den Einsatz des Geräts
bei nassem Gras.
Achten Sie an Hängen immer
auf einen guten Stand.
Führen Sie das Gerät nur im
Schritttempo.
Mähen Sie quer zum Hang,
niemals auf- oder abwärts.
DE
10
Sicherheitshinweise
Seien Sie besonders vorsich-
tig, wenn Sie die Fahrtrich-
tung am Hang ändern.
Mähen Sie nicht an übermä-
ßig steilen Hängen.
Seien Sie besonders vorsich-
tig, wenn Sie den Rasenmä-
her umkehren oder zu sich
heranziehen.
Halten Sie das (die) Schneid-
messer an, wenn der Rasen-
mäher angekippt werden
muss zum Transport über an-
dere Flächen als Gras und
wenn der Rasenmäher von
und zu der zu mähenden Flä-
che bewegt wird.
Benutzen Sie das Gerät nie-
mals mit beschädigten
Schutzeinrichtungen oder
Schutzgittern oder ohne ange-
baute Schutzeinrichtungen,
z.B. Prallbleche und/oder
Grasfangeinrichtungen. Be-
schädigte Schutzein-
richtungen und -abdeckungen
sind zu ersetzen, fehlende
Schutzeinrichtungen und -ab-
deckungen sind richtig anzu-
bringen.
Starten Sie den Motor mit
Vorsicht und entsprechend
den Herstelleranweisungen.
Achten Sie auf ausreichenden
Abstand der Füße zu dem
(den) Schneidmesser(n).
Beim Starten des Motors darf
der Rasenmäher nicht gekippt
werden, es sei denn, der Ra-
senmäher muss bei dem Vor-
gang angehoben werden. In
diesem Fall kippen Sie ihn nur
so weit, wie es unbedingt er-
forderlich ist, und heben Sie
nur die vom Benutzer abge-
wandte Seite hoch.
Starten Sie den Motor nicht,
wenn Sie vor dem Auswurfka-
nal stehen.
Führen Sie niemals Hände
oder Füße an oder unter sich
drehende Teile. Halten Sie
sich immer entfernt von der
Auswurföffnung.
Heben oder tragen Sie das
Gerät nie mit laufendem Mo-
tor.
Schalten Sie den Motor aus
und ziehen Sie den Sicher-
heitsschlüssel ab. Vergewis-
sern Sie sich, das alle sich
bewegenden Teile zum voll-
ständigen Stillstand gekom-
men sind:
wann immer Sie den Ra-
senmäher verlassen,
bevor Sie Blockierungen lö-
sen oder Verstopfungen im
Auswurfkanal beseitigen,
bevor Sie den Rasenmäher
überprüfen, reinigen oder
457563_b 11
Sicherheitshinweise
Arbeiten an ihm durchfüh-
ren,
wenn ein Fremdkörper ge-
troffen wurde. Suchen Sie
nach Beschädigungen am
Rasenmäher und führen
Sie die erforderlichen Re-
paraturen durch, bevor Sie
erneut starten und mit dem
Rasenmäher arbeiten.
Falls der Rasenmäher an-
fängt, ungewöhnlich stark zu
vibrieren, ist eine sofortige
Überprüfung erforderlich:
Suchen Sie nach Beschä-
digungen.
Führen Sie die erforderli-
chen Reparaturen beschä-
digter Teile durch.
Sorgen Sie dafür, dass alle
Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen
sind.
Arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht bei schlechten Witte-
rungsverhältnissen, insbeson-
dere bei Regen oder aufzie-
henden Gewittern.
3.1.4 Wartung und Lagerung
Sorgen Sie dafür, dass alle
Muttern, Bolzen und Schrau-
ben fest angezogen sind und
das Gerät in einem sicheren
Arbeitszustand ist.
Prüfen Sie regelmäßig die
Grasfangeinrichtung auf Ver-
schleiß oder Verlust der Funk-
tionsfähigkeit.
Ersetzen Sie aus Sicherheits-
gründen abgenutzte oder be-
schädigte Teile.
Achten Sie darauf, dass bei
Geräten mit mehreren
Schneidmessern die Bewe-
gung eines Schneidmessers
zu Drehungen der übrigen
Schneidmesser führen kann.
Achten Sie beim Einstellen
des Geräts darauf, dass keine
Finger zwischen sich bewe-
genden Schneidmessern und
feststehenden Geräteteilen
eingeklemmt werden.
Lassen Sie den Motor abküh-
len, bevor Sie das Gerät la-
gern.
Achten Sie beim Warten der
Schneidmesser darauf, dass
selbst dann, wenn die Span-
nungsquelle abgeschaltet ist,
die Schneidmesser bewegt
werden können.
Ersetzen Sie aus Sicherheits-
gründen abgenutzte oder be-
schädigte Teile. Verwenden
Sie ausschließlich Originaler-
satzteile und -zubehör.
DE
12
Sicherheitshinweise
3.2 Vibrationsbelastung
Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche Vibrations-
emissionswert bei der Geräte-
benutzung kann vom angege-
benen Wert des Herstellers
abweichen. Beachten Sie vor
bzw. während der Benutzung
folgende Einflussfaktoren:
Wird das Gerät bestim-
mungsgemäß verwendet?
Wird das Material auf die
richtige Art und Weise ge-
schnitten bzw. verarbeitet?
Befindet sich das Gerät in
einem ordentlichen Ge-
brauchszustand?
Ist das Schneidwerkzeug
ordentlich geschärft bzw.
ist das richtige Schneid-
werkzeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und
ggf. optionale Vibrations-
griffe montiert, und sind
diese fest mit dem Gerät
verbunden?
Betreiben Sie das Gerät nur
mit der für die jeweilige Arbeit
erforderlichen Motordrehzahl.
Vermeiden Sie die maximale
Drehzahl, um Lärm und Vibra-
tionen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Be-
nutzung und Wartung können
sich der Lärm und die Vibrati-
onen des Geräts erhöhen.
Dies führt zu Gesundheits-
schäden. Schalten Sie in die-
sem Fall das Gerät sofort aus
und lassen Sie es von einer
autorisierten Service-Werk-
stätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vi-
bration ist von der durchzu-
führenden Arbeit bzw. der
Verwendung des Geräts ab-
hängig. Schätzen Sie ihn ab
und legen Sie entsprechende
Arbeitspausen ein. Dadurch
verringert sich die Vibrations-
belastung über die gesamte
Arbeitszeit wesentlich.
Der längere Gebrauch des
Geräts setzt den Bediener Vi-
brationen aus und kann Kreis-
laufprobleme ("weißer Fin-
ger") verursachen. Um dieses
Risiko zu vermindern, Hand-
schuhe tragen und die Hände
warm halten. Falls ein Symp-
tom des "weißen Fingers" er-
kannt wird, sofort einen Arzt
aufsuchen. Zu diesen Symp-
tomen gehören: Gefühllosig-
keit, Verlust der Sensibilität,
Kribbeln, Jucken, Schmerz,
Nachlassen der Kraft, Ände-
rung der Farbe oder des Zu-
stands der Haut. Normaler-
weise betreffen diese Sympto-
me die Finger, die Hände
457563_b 13
Sicherheitshinweise
oder den Puls. Bei niedrigen
Temperaturen erhöht sich die
Gefahr.
Legen Sie während Ihres Ar-
beitstages längere Pausen
ein, damit Sie sich vom Lärm
und den Vibrationen erholen
können. Planen Sie Ihre Ar-
beit so, dass der Einsatz von
Geräten, die starke Vibratio-
nen erzeugen, über mehrere
Tage verteilt wird.
Falls Sie ein unangenehmes
Gefühl oder eine Hautverfär-
bung während der Benutzung
des Geräts an Ihren Händen
feststellen, unterbrechen Sie
sofort die Arbeit. Legen Sie
ausreichende Arbeitspausen
ein. Ohne ausreichende Ar-
beitspausen kann es zu ei-
nem Hand-Arm-Vibrationssyn-
drom kommen.
Minimieren Sie Ihr Risiko, sich
Vibrationen auszusetzen.
Pflegen Sie das Gerät ent-
sprechend den Anweisungen
in der Betriebsanleitung.
Falls das Gerät häufig ver-
wendet wird, kontaktieren Sie
Ihren Fachhändler um Antivi-
brationszubehör (z.B. Griffe)
zu erwerben.
Vermeiden Sie es, mit dem
Gerät bei Temperaturen von
unter 10°C zu arbeiten. Le-
gen Sie in einem Arbeitsplan
fest, wie die Vibrationsbelas-
tung begrenzt werden kann.
3.3 Lärmbelastung
Eine gewisse Lärmbelastung
durch dieses Gerät ist unver-
meidbar. Verlegen Sie lärminten-
sive Arbeiten auf zugelassene
und dafür bestimmte Zeiten. Hal-
ten Sie sich ggf. an Ruhezeiten
und beschränken Sie die Ar-
beitsdauer auf das Notwendigs-
te. Zu Ihrem persönlichen
Schutz und zum Schutz in der
Nähe befindlicher Personen ist
ein geeigneter Gehörschutz zu
tragen.
3.4 Sicherheitshinweise zu
Akku und Ladegerät
Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise zum Akku und zum Lade-
gerät in den separaten Betriebs-
anleitungen.
Siehe:
Betriebsanleitung 441630: Li-
Ion Akku B150Li
(B05-3640G), B200Li
(B05-3650G)
Betriebsanleitung 441633: La-
degerät C130Li (C05-4230)
DE
14
Montage
4 MONTAGE
WARNUNG! Gefahren durch unvollstän-
dige Montage! Der Betrieb eines unvollständig
montierten Geräts kann zu schweren Verletzun-
gen führen.
Das Gerät nur betreiben, wenn es vollständig
montiert ist!
Den Akku erst in das Gerät einsetzen, wenn
es vollständig montiert ist!
Vor dem Einschalten alle Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen prüfen, ob sie vorhan-
den und funktionsfähig sind!
5 INBETRIEBNAHME
5.1 Akku laden (02)
Folgende Li-Ion Akkus und Ladegeräte können
verwendet werden:
Produkt Bezeichnung Art.-Nr.
Li-Ion Akku B150 Li
(B05-3640G)
113280
Li-Ion Akku B200 Li
(B05-3650G)
113524
Ladegerät C130 Li (C05-4230) 113281
Der Akku ist teilgeladen. Den Akku vor dem ers-
ten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku
kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen
werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet
dem Akku nicht.
HINWEIS Für detaillierte Informationen die
separaten Betriebsanleitungen zum Akku und
zum Ladegerät beachten.
VORSICHT! Brandgefahr beim Laden!
Aufgrund Erwärmung des Ladegeräts besteht
Brandgefahr, wenn es auf leicht brennbaren Un-
tergrund gestellt und nicht ausreichend belüftet
wird.
Betreiben Sie das Ladegerät immer auf nicht-
brennbarem Untergrund bzw. in nicht-brenn-
barer Umgebung.
Falls vorhanden: Halten Sie die Lüftungs-
schlitze frei.
1. Den Akku (02/1) in das Ladegerät (02/2) ein-
schieben und den Netzstecker (02/3) in die
Steckdose stecken. Der Ladevorgang be-
ginnt und die LED zur Anzeige des Betriebs-
zustandes (02/4) blinkt grün.
2. Die LED (02/4) beobachten. Der Ladevor-
gang dauert ca. 1,5 – 2,0 Stunden bei Voll-
aufladung. Der Ladevorgang endet automa-
tisch, wenn der Akku vollgeladen ist. Die LED
(02/4) leuchtet dann dauerhaft grün.
3. Den Netzstecker (02/3) abziehen, wenn die
LED (02/4) dauerhaft grün leuchtet.
4. Den Einrastknopf auf der Unterseite des Ak-
kus drücken und gedrückt halten.
5. Den Akku (02/1) aus dem Ladegerät (02/2)
ziehen.
Statusanzeigen am Ladegerät (03)
Die LED (03/1) am Ladegerät signalisiert den La-
dezustand des Akkus und den Betriebszustand
des Ladegerätes. Die Symbole (03/2) auf dem
Ladegerät veranschaulichen diese Zustände:
Symbol LED und Ladezustand
LED leuchtet grün: Akku ist voll gela-
den.
LED blinkt grün: Akku lädt.
LED leuchtet rot: Es befindet sich
kein Akku im Ladegerät.
LED blinkt rot: Akku ist zu heiß und
wird deshalb nicht geladen.
5.2 Ladezustand des Akkus ermitteln (04)
Auf der Vorderseite des Akkus befindet sich ein
Bedienfeld mit einem Drucktaster (04/1) und
LED-Ladezustandsanzeigen (04/2 bis 04/5).
1. Den Drucktaster (04/1) drücken. Die Ladezu-
standsanzeigen leuchten in Abhängigkeit
vom Ladezustand des Akkus.
2. Den Ladezustand ablesen, siehe Abschnitt
"Ladezustandsanzeigen am Akku".
Ladezustandsanzeigen am Akku
LEDs Ladezustand
Grün (04/2) Akku ist voll geladen, d.h. zu
100 %.
Grün (04/3) Akku ist zu über 50 % geladen.
Grün (04/4) Akku ist zu weniger als 50 % ge-
laden.
Rot (04/5) Akku ist komplett entladen oder
Akku wurde überhitzt/unterkühlt.
457563_b 15
Bedienung
5.3 Akku einsetzen und herausziehen (05)
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr des Ak-
kus. Wird der Akku nach Gebrauch im Gerät be-
lassen, kann dies zu einer Beschädigung des Ak-
kus führen.
Unmittelbar nach Gebrauch Akku aus dem
Gerät herausziehen und frostgeschützt la-
gern.
Akku erst unmittelbar vor Arbeitsbeginn in
das Gerät einsetzen.
Akku einsetzen
1. Abdeckung (05/1) des Akkuschachts aufklap-
pen (05/a).
2. Akku (05/2) von oben in den Akkuschacht
einschieben, bis er einrastet (05/b).
3. Abdeckung des Akkuschachts schließen, bis
er hörbar einrastet.
Akku herausziehen
1. Entriegelungstaste am Akku drücken und ge-
drückt halten.
2. Akku (05/2) herausziehen.
5.4 Stromversorgung zu- und abschalten
(05, 06)
Mit dem Sicherheits-Steckschlüssel für den
Schlüsselschalter im Akkufach kann die Strom-
versorgung des gesamten Geräts zu- und abge-
schaltet werden.
WARNUNG! Verletzungsgefahr. Unbeab-
sichtigtes Einschalten kann zu schweren Verlet-
zungen führen.
Immer vor Arbeitspausen und Wartungsar-
beiten: Schalten Sie das Gerät aus und zie-
hen Sie den Sicherheits-Steckschlüssel ab.
Stromversorgung zuschalten
1. Abdeckung (05/1) des Akkuschachts aufklap-
pen (05/a).
2. Sicherheits-Steckschlüssel (06/1) einstecken
(06/a) und auf 1 drehen (06/b). Dadurch wird
das Gerät mit Betriebsspannung versorgt,
beginnt aber noch nicht zu arbeiten.
3. Abdeckung des Akkuschachts zuklappen.
4. Gerät einschalten: Motor starten, siehe Kapi-
tel 6.2 "Motor starten und stoppen(08)",
Seite15.
Stromversorgung abschalten
1. Sicherheits-Steckschlüssel auf 0 drehen (06/
c) und entfernen (06/d).
2. Unmittelbar nach dem Gebrauch Akku aus
dem Gerät herausziehen, laden und frostge-
schützt lagern. Akku erst wieder unmittelbar
vor dem nächsten Gebrauch in das Gerät
einsetzen.
6 BEDIENUNG
WARNUNG! Gefahren durch unvollstän-
dige Montage! Der Betrieb eines unvollständig
montierten Geräts kann zu schweren Verletzun-
gen führen.
Das Gerät nur betreiben, wenn es vollständig
montiert ist!
Den Akku erst in das Gerät einsetzen, wenn
es vollständig montiert ist!
Vor dem Einschalten alle Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen prüfen, ob sie vorhan-
den und funktionsfähig sind!
6.1 Schnitthöhe einstellen (07)
Die Einstellung der Schnitthöhe wird bei Model-
len mit zentraler Höhenverstellung über einen
Hebel vorgenommen.
Bei Modellen mit Einzelrad- oder Achsverstellung
befindet sich an jedem Rad ein Hebel. Es ist auf
eine gleiche Einstellung der Schnitthöhe bei allen
Rädern zu achten.
VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzun-
gen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hin-
eingreifen in das laufende Mähwerk.
Verstellen Sie die Schnitthöhe nur bei ausge-
schaltetem Motor und stillstehendem
Mähwerk.
1. Hebel (07/1) zum Entriegeln leicht nach au-
ßen drücken (07/a) und halten.
Für niedrigen Rasen den Hebel in Rich-
tung Vorderrad schieben (07/b).
Für höheren Rasen den Hebel in Rich-
tung Hinterrad schieben (07/b).
2. Hebel loslassen, bis er in der gewünschten
Stufe einrastet.
6.2 Motor starten und stoppen(08)
ACHTUNG! Gefahr der Gerätebeschädi-
gung. Durch mehrmaliges kurz aufeinanderfol-
gendes Ein-/Ausschalten werden Motor und
Schneidwerk beschädigt.
Schalten Sie den Motor nur ein, wenn das
Mähwerk stillsteht.
DE
16
Bedienung
Motor starten
1. Start-Taster (08/1) drücken und gedrückt hal-
ten (08/a).
2. Sicherheitsbügel (08/2) zum Führungsholm
(08/3) ziehen (08/b). Motor und Mähwerk
starten.
3. Start-Taster (08/1) loslassen und dabei den
Sicherheitsbügel (08/2) halten.
HINWEIS Der Sicherheitsbügel rastet nicht
ein. Halten Sie ihn während der gesamten Ar-
beitsdauer am Führungsholm fest.
Motor stoppen
1. Sicherheitsbügel (08/2) loslassen. Dieser be-
wegt sich automatisch in die Nullstellung.
Der Motor stoppt sofort. Stillstand des Mähwerks
abwarten.
VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzun-
gen. Beim Hineingreifen in das nachlaufende
Mähwerk besteht die Gefahr von Schnittverlet-
zungen.
Warten Sie, bis das Mähwerk stillsteht.
6.3 Mähen mit Grasfangbox (09, 10)
Das Gerät kann mit und ohne Grasfangbox be-
trieben werden.
Grasfangbox einhängen
1. Motor stoppen, siehe Kapitel 6.2 "Motor star-
ten und stoppen(08)", Seite15.
2. Prallklappe (09/1) anheben (09/a).
3. Grasfangbox (09/2) einhängen (09/b).
4. Prallklappe loslassen.
Füllstand prüfen (10)
Die Füllstandsanzeige (10/1) wird durch den Luft-
strom beim Mähen nach oben gedrückt (10/a). Ist
die Grasfangbox voll, liegt die Füllstandsanzeige
an der Box an (10/b). Die Grasfangbox muss ge-
leert werden.
Grasfangbox aushängen und leeren
VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzun-
gen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hin-
eingreifen in das laufende Mähwerk.
Nehmen Sie die Grasfangbox nur ab, wenn
das Mähwerk stillsteht.
HINWEIS Reinigen Sie beim Leeren der
Grasfangbox auch die Ausblaslöcher der Füll-
standsanzeige, damit diese weiter einwandfrei
funktioniert.
1. Motor stoppen, siehe Kapitel 6.2 "Motor star-
ten und stoppen(08)", Seite15.
2. Prallklappe (09/1) anheben.
3. Grasfangbox (09/2) herausheben und nach
hinten abnehmen.
4. Grasfangbox leeren.
5. Ausblaslöcher unter der Füllstandsanzeige
reinigen.
6. Grasfangbox einhängen (s. o.).
6.4 Radantrieb zu- und abschalten (11)
HINWEIS Der Radantrieb kann nur bei lau-
fendem Motor zugeschaltet werden.
Radantrieb zuschalten
1. Gerät einschalten und Motor starten.
2. Schaltbügel für Radantrieb (11/1) gegen den
Führungsholm (11/2) drücken und festhalten
(11/a). Der Schaltbügel für Radantrieb rastet
nicht ein.
Radantrieb abschalten
1. Schaltbügel für Radantrieb (11/1) loslassen
(11/b). Dieser bewegt sich automatisch in die
Nullstellung.
6.5 Mulchen mit Mulchkeil (12, 13)
Beim Mulchen wird das Schnittgut nicht aufge-
sammelt, sondern verbleibt auf dem Rasen. Der
Mulch schützt den Boden vor dem Austrocknen
und versorgt ihn mit Nährstoffen. Die besten Er-
gebnisse werden durch regelmäßigen Rück-
schnitt um ca. 2cm erreicht. Nur junges Gras mit
weichem Blattgewebe verrottet schnell.
Grashöhe vor dem Mulchen: max. 8cm
Grashöhe nach dem Mulchen: min. 4cm
HINWEIS Schrittgeschwindigkeit dem Mul-
chen anpassen, nicht zu schnell gehen.
Mulchkeil einsetzen
VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzun-
gen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hin-
eingreifen in das laufende Mähwerk.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Sicherheits-Steckschlüssel ab, bevor Sie
den Mulchkeil einsetzen bzw. entfernen.
1. Gerät ausschalten: Sicherheits-Steckschlüs-
sel auf Position 0 drehen und abziehen.
2. Warten, bis das Mähwerk stillsteht.
3. Grasfangbox abnehmen.
457563_b 17
Arbeitshinweise
4. Prallklappe (12/1) anheben und Mulchkeil
(12/2) in den Auswurfschacht (12/3) einset-
zen (12/a). Die Verriegelung muss einrasten.
ACHTUNG! Gefahr der Gerätebeschädi-
gung. Rastet der Mulchkeil nicht ein, können
Mulchkeil und Mähwerk beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Verriegelung ein-
rastet.
Mulchkeil entfernen
1. Gerät ausschalten: Sicherheits-Steckschlüs-
sel auf 0 drehen und abziehen.
2. Warten, bis das Mähwerk stillsteht.
3. Prallklappe anheben.
4. Verriegelung (13/1) am Mulchkeil lösen (13/
a).
5. Mulchkeil (13/2) herausziehen (13/b).
7 ARBEITSHINWEISE
Beachten Sie die Sicherheitshinweise (siehe Ka-
pitel 3 "Sicherheitshinweise", Seite8).
HINWEIS Beachten Sie die örtlichen Fest-
legungen, wann ein Rasenmäher betrieben wer-
den kann.
Auf Gegenstände im Gras achten und aus
dem Arbeitsbereich entfernen.
Nur bei guten Sichtverhältnissen mähen.
Nur mit scharfem Schneidmesser mähen.
Gerät nur am Führungsholm steuern.
Gerät nur im Schritttempo bewegen.
Gerät immer quer zum Hang bewegen. Ra-
senmäher nicht hangauf- oder hangabwärts
und an Hängen mit mehr als 10° Neigung be-
nutzen. Erhöhte Vorsicht bei Änderung der
Arbeitsrichtung.
Schnittleistung bzw. Laufzeit des Akkus
Die Schnittleistung, bzw. die Fläche, die ge-
mäht werden kann, ist abhängig von den Ei-
genschaften des Rasens. Faktoren wie die
Länge des Grases, die Grasdichte, die ge-
wählte Schnitthöhe und ein feuchter Rasen
wirken sich auf die Schnittleistung aus.
Eine optimale Betriebszeit wird durch häufi-
ges Mähen und damit kurz gehaltenen Rasen
erreicht.
Häufiges Ein- und Ausschalten des Rasen-
mähers während des Mähvorgangs reduziert
ebenso die Schnittleistung wie ein nicht voll
aufgeladener Akku.
Das Zuschalten des Radantriebs verringern
die Schnittleistung bzw. die Laufzeit des Ak-
kus.
Zur Optimierung der Schnittleistung wird
empfohlen, den Rasen oft zu mähen, eine
hohe Schnitthöhe einzustellen und das Gerät
im Schritttempo zu bewegen.
HINWEIS Um die Laufzeit zu verlängern,
kann ein zusätzlicher Akku erworben werden.
Tipps zum Mähen
Schnitthöhe gleichbleibend 3–5 cm, nicht
mehr als die Hälfte der Rasenhöhe abmähen.
Rasenmäher nicht überlasten! Sinkt die Mo-
tordrehzahl durch langes, schweres Gras
merklich, Schnitthöhe vergrößern und mehr-
fach mähen.
Wind und Sonne können den Rasen nach
dem Mähen austrocknen, daher am späten
Nachmittag mähen.
8 WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Gefahr von Schnittverletzun-
gen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hin-
eingreifen in scharfkantige und sich bewegende
Geräteteile sowie in Schneidwerkzeuge.
Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege- und Rei-
nigungsarbeiten immer das Gerät aus. Ent-
fernen Sie den Akku.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reini-
gungsarbeiten immer Schutzhandschuhe.
8.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen
und Schrauben fest angezogen sind und das
Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Grasfangbox regelmäßig auf Funktion und
Verschleiß prüfen.
8.2 Gerät und Mähwerk reinigen
ACHTUNG! Gefahr durch Wasser. Wasser
im Gerät führt zu Kurzschlüssen und Zerstörung
der elektrischen Bauteile.
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Benutzen Sie zum Reinigen ausschließlich
einen Handfeger oder eine Bürste.
1. Motor stoppen, siehe Kapitel 6.2 "Motor star-
ten und stoppen(08)", Seite15.
2. Akku herausziehen.
3. Grasfangbox aushängen.
DE
18
Hilfe bei Störungen
4. Gerät auf die Seite kippen und mit einem
Handfeger oder einer Bürste das Mähwerk
reinigen.
8.3 Schneidmesser kontrollieren und
erneuern
WARNUNG! Schwere Verletzungen durch
wegschleudernde Messerteile. Ein abgenutz-
tes, gerissenes oder beschädigtes Schneidmes-
ser kann brechen, und seine Teile können zu ge-
fährlichen Geschossen werden.
Kontrollieren Sie das Schneidmesser regel-
mäßig auf Beschädigungen.
Benutzen Sie den Rasenmäher nicht, wenn
das Schneidmesser abgenutzt oder beschä-
digt ist.
Lassen Sie stumpfe oder beschädigte
Schneidmesser nur von einer AL-KO Ser-
vicestelle oder einem autorisierten Fachbe-
trieb schärfen bzw. erneuern.
Um Vibrationen zu vermeiden, müssen
Schneidmesser und Messerschraube immer
zusammen ausgetauscht werden.
Nachgeschliffene Schneidmesser müssen
ausgewuchtet sein. Nicht ausgewuchtete
Schneidmesser führen zu starken Vibratio-
nen und beschädigen das Gerät.
8.4 Bowdenzug des Radantriebs einstellen
(14)
Lässt sich bei laufendem Motor der Radantrieb
nicht mehr einschalten, ist der Bowdenzug zu
lang geworden und muss gestrafft werden.
VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharf-
kantige und sich bewegende Geräteteile (z.B.
Schneidmesser) sowie ein plötzlich anfahrender
Rasenmäher können zu Verletzungen führen.
Stellen Sie den Bowdenzug nur bei ausge-
schaltetem Motor ein.
1. Gerät ausschalten und warten, bis das
Mähwerk stillsteht.
2. Verstellteil (14/1) am Bowdenzug soweit in
Pfeilrichtung (14/a) drehen.
3. Zum Prüfen der Einstellung den Motor star-
ten und den Radantrieb einschalten.
4. Funktioniert der Radantrieb immer noch
nicht, Rasenmäher zu einer Servicestelle
oder einem autorisierten Fachbetrieb brin-
gen.
8.5 Reparaturarbeiten
WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Repa-
raturarbeiten. Unsachgemäße Reparaturen kön-
nen zu schweren Verletzungen und Beschädi-
gungen des Geräts führen.
Reparaturarbeiten dürfen nur AL-KO Service-
stellen oder autorisierte Fachbetriebe durch-
führen!
In folgenden Fällen die AL-KO Servicestelle auf-
suchen:
Motor startet nicht mehr.
Gerät ist auf ein Hindernis aufgefahren.
Schneidmesser und/oder Motorwelle sind
verbogen.
Gerät vibriert und läuft unruhig.
Akku ist ausgelaufen oder beschädigt.
9 HILFE BEI STÖRUNGEN
VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharf-
kantige und sich bewegende Geräteteile können
zu Verletzungen führen.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reini-
gungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
HINWEIS Wenden Sie sich bei Störungen,
die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder
nicht selbst behoben werden können, an unseren
Kundendienst.
Störung Ursache Beseitigung
Motor läuft nicht. Sicherheits-Steckschlüssel
steckt nicht im Schlüsselschal-
ter.
Sicherheits-Steckschlüssel in den Schlüs-
selschalter einstecken.
Akku fehlt oder sitzt nicht rich-
tig.
Akku richtig einsetzen.
Akku ist leer. Akku laden.
457563_b 19
Hilfe bei Störungen
Störung Ursache Beseitigung
Schneidmesser ist blockiert.
Messer von Störungen befreien.
Gerät auf niedrigem Rasen starten.
Kabel oder Schalter sind de-
fekt.
Gerät nicht betreiben! AL-KO Servicestelle
aufsuchen.
Motorleistung lässt
nach.
Akku ist leer. Akku laden.
Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei AL-KO Servicestellen
schärfen lassen.
Zu viel Gras ist im Auswurf.
Gras entfernen.
Prallklappe reinigen.
Motor bleibt wäh-
rend des Mähens
stehen.
Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei AL-KO Servicestellen
schärfen lassen.
Motors ist überlastet. Gerät ausschalten, auf ebenen Grund oder
niedriges Gras stellen und erneut starten.
Grasfangbox wird
nicht ausreichend
gefüllt.
Rasen ist feucht. Rasen trocknen lassen.
Grasfangbox ist verstopft. Gitter der Grasfangbox reinigen.
Zu viel Gras ist im Auswurfka-
nal oder im Gehäuse.
Auswurfkanal / Gehäuse reinigen
Schnitthöhe korrigieren
Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei AL-KO Servicestellen
schärfen lassen.
Akku-Betriebszeit
fällt deutlich ab.
Schnitthöhe ist zu niedrig. Höhere Schnitthöhe einstellen.
Gras ist zu hoch oder zu
feucht.
Gras trocknen lassen und höhere Schnitthö-
he einstellen.
Mähgeschwindigkeit ist zu
hoch.
Mähgeschwindigkeit verlangsamen
Auswurfkanal / Gehäuse reinigen, das
Schneidmesser muss frei drehbar sein.
Grasfangbox ist voll. Grasfangbox leeren und Auswurfkanal reini-
gen.
Lebensdauer des Akkus ist ab-
gelaufen.
Akku ersetzen. Nur Original-Zubehör vom
Hersteller verwenden.
Akku lässt sich
nicht laden.
Akkukontakte sind ver-
schmutzt.
Akkukontakte mit einem nichtmetallischen
Gegenstand reinigen und mit einem Kon-
taktspray einsprühen.
Achtung: Die Akkukontakte nicht mit einem
metallischen Gegenstand kurzschließen!
Akku oder Ladegerät sind de-
fekt.
Ersatzteile bei AL-KO bestellen.
Akku ist zu heiß. Akku abkühlen lassen.
DE
20
Transport
10 TRANSPORT
HINWEIS Die Nennenergie des Akkus be-
trägt mehr als 100Wh! Deshalb die nachfolgen-
den Transporthinweise beachten!
Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Ge-
fahrgutrecht, kann jedoch unter vereinfachten Be-
dingungen transportiert werden:
Durch den privaten Benutzer kann der Akku
ohne weitere Auflagen auf der Straße trans-
portiert werden, sofern dieser einzelhandels-
gerecht verpackt ist und der Transport Pri-
vatzwecken dient.
Gewerbliche Nutzer, welche den Transport in
Verbindung mit ihrer Haupttätigkeit durchfüh-
ren (z.B. Lieferungen von und zu Baustellen
oder Vorführungen), können diese Vereinfa-
chung ebenfalls in Anspruch nehmen.
In beiden o.g. Fällen müssen zwingend Vorkeh-
rungen getroffen werden, um ein Freiwerden des
Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die
Vorschriften des Gefahrgutrechts zwingend ein-
zuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Ab-
sender und ggf. dem Beförderer empfindliche
Strafen.
Weitere Hinweise zu Beförderung und
Versand
Lithium-Ionen-Akkus nur im unbeschädigtem
Zustand transportieren bzw. versenden!
Zum Transport des Akkus ausschließlich den
Original-Karton oder einen geeigneten Ge-
fahrgutkarton (nicht erforderlich bei Akkus mit
weniger als 100Wh Nennenergie) verwen-
den.
Offene Akkukontakte abkleben, um einen
Kurzschluss zu verhindern.
Den Akku innerhalb der Verpackung vor Ver-
rutschen sichern, um Beschädigungen am
Akku zu verhindern.
Die korrekte Kennzeichnung und Dokumen-
tation der Sendung beim Transport bzw. Ver-
sand (z.B. durch Paketdienst oder Spedition)
sicherstellen.
Sich vorab informieren, ob ein Transport mit
dem gewählten Dienstleister möglich ist, und
die Sendung anzeigen.
Wir empfehlen die Hinzuziehung eines Gefahr-
gut-Fachmanns zur Vorbereitung des Versands.
Auch eventuelle weiterführende nationale Vor-
schriften beachten.
11 LAGERUNG
Nach jedem Gebrauch das Gerät gründlich reini-
gen und – falls vorhanden – alle Schutzabde-
ckungen anbringen. Gerät an einem trockenen,
abschließbaren Platz und außerhalb der Reich-
weite von Kindern aufbewahren.
11.1 Akku-Rasenmäher lagern
VORSICHT! Verletzungsgefahr. Falls das
Gerät während der Lagerung Kindern und Unbe-
fugten zugänglich ist, kann es zu Verletzungen
kommen.
Lagern Sie das Gerät unzugänglich für Kin-
der und unbefugte Personen.
Lagern Sie das Gerät nur, wenn die Akkus
entfernt sind.
1. Gerät ausschalten: Sicherheits-Steckschlüs-
sel abziehen.
2. Schnitthöhe auf die höchste Stufe stellen.
3. Akku herausziehen.
4. Motor abkühlen lassen.
5. Gerät gründlich reinigen.
6. Alle Metallteile zum Korrosionsschutz dünn
mit Öl oder Silikon einreiben.
7. Führungsholm einklappen.
8. Gerät an einem trockenen, sauberen und
frostgeschützten Ort aufbewahren. Mit einer
atmungsaktiven Plane zum Schutz vor Staub
abdecken. Keine Kunststofffolie verwenden,
um einen Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.
11.2 Akku und Ladegerät lagern
GEFAHR! Gefahr von Explosionen und
Bränden! Personen werden getötet oder schwer
verletzt, wenn der Akku explodiert, weil er vor of-
fenen Flammen oder Hitzequellen gelagert wur-
de.
Lagern Sie den Akku kühl und trocken, je-
doch nicht vor offenen Flammen oder Hitze-
quellen.
HINWEIS Der Akku ist beim Aufladen auf-
grund der automatischen Erkennung des Ladezu-
standes vor Überladen geschützt und kann somit
einige Zeit, jedoch nicht auf Dauer, mit dem La-
degerät verbunden verbleiben.
HINWEIS Die separaten Betriebsanleitun-
gen zum Akku und zum Ladegerät beachten.
Lagern Sie den Akku an einem trockenen,
frostfreien Ort bei einer Lagertemperatur von
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472

AL-KO Energy Flex Moweo 42.0 Li Používateľská príručka

Kategória
Kosačky na trávu
Typ
Používateľská príručka