AL-KO 32.2 E Comfort Electric Lawn Mower

AL-KO AL-KO 32.2 E Comfort Electric Lawn Mower, 32.2 E Comfort Electric Lawn Mower Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na obsluhu elektro-kosačiek AL-KO a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Dokument popisuje rôzne modely, ich montáž, obsluhu a údržbu vrátane funkcií ako je kosenie s kôšom, mulčovanie a kosenie s valčekom. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako nastavím výšku kosenia?
    Ako sa používa mulčovacia funkcia?
    Čo robiť, ak sa kosačka zasekne?
443223 BA E-RSMs
Deckblatt_BA_E-RSMs
BETRIEBSANLEITUNG
ELEKTRO-RASENMÄHER
3.22 E easy
3.82 E easy
32.2 E comfort
38.2 E comfort
443223_b 01 | 2022
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
RU
UA
DE
2 443223_b
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ..................................................................................................................................................12
English....................................................................................................................................................25
Nederlands .............................................................................................................................................37
Français..................................................................................................................................................50
Español ..................................................................................................................................................64
Italiano....................................................................................................................................................78
Slovenščina ............................................................................................................................................91
Hrvatski.................................................................................................................................................103
Cрпски..................................................................................................................................................115
Polski....................................................................................................................................................129
Česky ...................................................................................................................................................143
Slovenská.............................................................................................................................................155
Magyarul...............................................................................................................................................168
Dansk ...................................................................................................................................................181
Svensk..................................................................................................................................................193
Norsk ....................................................................................................................................................205
Suomi ...................................................................................................................................................217
Lietuvių .................................................................................................................................................229
Latviešu ................................................................................................................................................242
Pусский ................................................................................................................................................255
Україна.................................................................................................................................................270
© 2022
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
443223_b 3
01 easy
12
3
4
*
56
7
8
910
11
12
13
14
*
15
*
16
*: depending on the model.
*
17
02 comfort 1
23
4
*
56
7
8
910
11
12
13
14
15
*
16
*
17
*
18
*: depending on the model.
4 443223_b
03
easy comfort
a1
a
1
04 1
b
b
a
a
b
05
1
2
a
b
306
1ab
1
22
07 08 1
2
3
a
09 1
2
a
b
10
easy
1
2
3
4
a
443223_b 5
11
comfort
1
2
3
a
b
12
comfort
1
2
13
a
1
2
3
easy
14
1
22
33
aa
comfort
15 16
a
2
1
b
c
17
comfort
1
2
comfort
6 443223_b
00 3.22 E easy
3.82 E easy
easy
01
...
02 03
04
...
05 06
04
01
easy
02
easy
03
easy
04
easy
443223_b 7
05
a
b
c
06 a
b
easy
easy
8 443223_b
00 32.2 E comfort
38.2 E comfort
comfort
02
...
04 05
03
03
02
comfort
03
comfort
01
comfort
a
b
01
443223_b 9
04
comfort
a
a
b
05
comfort
a
b
10 443223_b
3.22 E easy 3.82 E easy 32.2 E comfort 38.2 E comfort
113849 |
113853(UK) 113850 |
113854(UK) 113851 |
113855(UK) 113852 |
113856(UK)
32cm 38cm 32cm 38cm
250m2500m2250m2500m2
12,1kg |
12,7kg(UK) 15,1kg |
16,4kg(UK) 12,4kg |
12,8kg(UK) 15,4kg |
16,6kg(UK)
35l 45l 35l 45l
2,0cm – 7,5cm 2,0cm – 7,5cm 2,0cm – 7,5cm 2,0cm – 7,5cm
6
(central)
1200W 1600W 1200W 1600W
- | - (UK) - | - (UK) - | x (UK) x
- | x (UK) - | x (UK) - | x (UK) - | x (UK)
LpA = 81dB(A),
K=3dB(A) LpA = 80dB(A),
K=3dB(A) LpA = 82dB(A),
K=3dB(A) LpA = 82dB(A),
K=3dB(A)
LwA = 94dB(A),
K=1,4dB(A) LwA = 93dB(A),
K=0,9dB(A) LwA = 94dB(A),
K=1,8dB(A) LwA = 94dB(A),
K=1,4dB(A)
ahv <2,5m/s2,
K=1,5m/s2ahv <2,5m/s2,
K=1,5m/s2ahv <2,5m/s2,
K=1,5m/s2ahv <2,5m/s2,
K=1,5m/s2
443223_b 11
DE
12 443223_b
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 12
1.1 Symbole auf der Titelseite.................. 13
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 13
2 Produktbeschreibung............................... 13
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 13
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlge-
brauch ................................................ 13
2.3 Restrisiken ......................................... 13
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 13
2.5 Symbole am Gerät ............................. 14
2.5.1 Sicherheitskennzeichen............... 14
2.5.2 Bedienzeichen............................. 14
2.6 Produktübersichten ............................ 14
2.6.1 Produktübersicht (01) – easy....... 14
2.6.2 Produktübersicht (02) – comfort .. 15
2.7 Lieferumfang ...................................... 15
3 Sicherheitshinweise ................................. 15
3.1 Bediener............................................. 15
3.2 Arbeitsplatzsicherheit ......................... 15
3.3 Elektrische Sicherheit......................... 15
3.4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs............................... 16
3.5 Service ............................................... 16
3.6 Sicherheitshinweise für Rasenmäher. 16
3.6.1 Training........................................ 16
3.6.2 Vorbereitende Maßnahmen......... 17
3.6.3 Handhabung................................ 17
3.6.4 Wartung und Lagerung................ 18
3.7 Vibrationsbelastung............................ 18
3.8 Lärmbelastung ................................... 19
4 Montage................................................... 19
5 Inbetriebnahme........................................ 19
5.1 Netzkabel beschaffen und Netzan-
schluss prüfen .................................... 19
6 Bedienung................................................ 19
6.1 Netzverbindung herstellen(03)*......... 19
6.2 Schnitthöhe einstellen (04)................. 19
6.3 Mähen mit Grasfangbox (05, 06)........ 20
6.4 Mähen ohne Grasfangbox (16)........... 20
6.5 Mähen mit Rasenwalze (07)* ............. 20
6.6 Mulchen mit Mulchkeil (08,09)* ......... 20
6.7 Führungsholm an Körpergröße an-
passen*............................................... 20
6.7.1 Führungsholm anpassen – easy
(10)............................................... 20
6.7.2 Führungsholm anpassen – com-
fort(11, 15) .................................. 21
6.8 Führungsholm ein- und aufklappen*... 21
6.8.1 Führungsholm ein- und aufklap-
pen – comfort(12, 15).................. 21
6.9
Mähwerk starten und stoppen (13, 14)*.
21
7 Arbeitshinweise ......................................... 21
8 Wartung und Pflege................................... 22
8.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten......... 22
8.2 Gerät und Mähwerk reinigen .............. 22
8.3
Schneidmesser kontrollieren und
erneuern............................................
22
8.4 Reparaturarbeiten............................... 22
9 Hilfe bei Störungen.................................... 22
10 Lagerung ................................................... 23
10.1 Elektro-Rasenmäher lagern................ 23
11 Entsorgung................................................ 24
12 Kundendienst/Service ............................... 24
13 Garantie..................................................... 24
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn
Sie eine Information zum Gerät benötigen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
443223_b 13
Produktbeschreibung
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung
Lesen Sie unbedingt vor der Inbe-
triebnahme diese Betriebsanleitung
sorgfältig durch. Dies ist die Vor-
aussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Betriebsanleitung
Netzkabel zum Vermeiden eines
elektrischen Schlages nicht beschä-
digen oder durchtrennen!
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche
Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird
– den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol-
ge hat.
WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur
Folge haben könnte.
VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn
sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Fol-
ge haben könnte.
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren
Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Betriebsanleitung beschreibt verschiedene
Modelle handgeführter Elektro-Rasenmäher mit
unterschiedlichen Ausstattungen. Die Ausstattun-
gen der einzelnen Modelle sind in den techni-
schen Daten dargestellt.
Einige Modelle sind mit einer Rasenwalze ausge-
stattet. Durch gleichmäßiges Auf- und Abgehen
beim Mähen erzeugen Sie damit ein elegantes
Streifenmuster in Ihrem Rasen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbodens
bestimmt und darf nur auf abgetrocknetem Ra-
sen eingesetzt werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im
privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen-
dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer-
den als Zweckentfremdung angesehen und ha-
ben den Ausschluss der Gewährleistung sowie
den Verlust der Konformität und die Ablehnung
jeder Verantwortung gegenüber Schäden des
Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur
Folge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz
in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für
den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon-
zipiert.
Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem
Rasen benutzen.
Es dürfen sich keine Fremdkörper auf der zu
mähenden Fläche befinden, z.B. Steine,
Holzstücke, Flaschen.
2.3 Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts
bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht
ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Kons-
truktion des Geräts können die folgenden poten-
ziellen Gefährdungen je nach Verwendung abge-
leitet werden:
Wegschleudern von Schnittgut, Erde und
kleinen Steinen.
Einatmen von Schnittgutpartikeln, wenn kein
Atemschutz getragen wird.
Schnittverletzungen beim Hineingreifen in
das sich drehende Schneidmesser.
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG! Verletzungsgefahr. Defekte
und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen können zu schweren Verlet-
zungen führen.
Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutz-
einrichtungen reparieren.
Setzen Sie Sicherheits- und Schutzein-
richtungen nie außer Kraft.
Sicherheitsgriff / Sicherheitsbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsgriff / Sicher-
heitsbügel ausgerüstet. Im Gefahrenmoment den
DE
14 443223_b
Produktbeschreibung
Sicherheitsgriff / Sicherheitsbügel einfach loslas-
sen. Motor und Mähwerk werden gestoppt.
Start-Taster (am Führungsholm)
Um den Motor mittels des Sicherheitsgriffs / Si-
cherheitsbügels einschalten zu können, muss zu-
vor der Start-Taster gedrückt werden.
Prallklappe
Die Prallklappe schützt z.B. vor Schnittgutparti-
keln und Steinen, die herausgeschleudert werden
können.
2.5 Symbole am Gerät
2.5.1 Sicherheitskennzeichen
Symbol Bedeutung
Besondere Vorsicht bei der Hand-
habung!
Vor der Inbetriebnahme die Be-
triebsanleitung lesen!
Verletzungsgefahr! Hände und Fü-
ße vom Mähwerk fernhalten!
Vor Wartungs- und Reparaturarbei-
ten Gerät ausschalten und Netzste-
cker vom Stromnetz trennen!
Gefahr durch herausschleudernde
Gegenstände!
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Stromschlaggefahr bei beschädig-
tem Netzkabel!
Symbol Bedeutung
Netzkabel vom Schneidwerk fern-
halten und nicht überfahren!
Schneidmesser läuft nach, nach-
dem das Gerät ausgeschaltet wur-
de. Schneidmesser erst berühren,
wenn alle Geräteteile stillstehen!
Gerät bei Regen nicht benutzen
oder im Freien lagern!
2.5.2 Bedienzeichen
Symbol Bedeutung
Vorgehen zum Starten des Motors
(siehe Kapitel 6.9 "Mähwerk starten
und stoppen (13, 14)*", Seite21)
2.6 Produktübersichten
2.6.1 Produktübersicht (01) – easy
Nr. Bauteil
1 Griff
2 Sicherheitsbügel
3 Start-Taster
4 Zentrale Schnitthöhenverstellung
5* Rasenwalze*
6 Schneidmesser
7 Tragegriff
8 Prallklappe
9 Füllstandsanzeige
10 Griff der Grasfangbox
11 Grasfangbox
Höhenverstellbarer Führungsholm, bestehend
aus:
12 Unterholm
13 Höhenverstellschraube
14 Oberholm
15* Netzstecker*
443223_b 15
Sicherheitshinweise
Nr. Bauteil
16* Netzkabel*
17* Kabelzugentlastung*
* modellabhängig, siehe technische Daten.
2.6.2 Produktübersicht (02) – comfort
Nr. Bauteil
1 Griff
2 Sicherheitsbügel
3 Start-Taster
4 Zentrale Schnitthöhenverstellung
5* Rasenwalze*
6 Schneidmesser
7 Tragegriff
8 Prallklappe
9 Füllstandsanzeige
10 Griff der Grasfangbox
11 Grasfangbox
Höhenverstellbarer und klappbarer Füh-
rungsholm, bestehend aus:
12 Dreh-/Einrastgelenke mit Schnellspan-
ner
13 Unterholm
14 Drehgelenk mit Schnellspanner
15 Oberholm
16* Netzstecker*
17* Netzkabel*
18* Kabelzugentlastung*
* modellabhängig, siehe technische Daten.
2.7 Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten
Positionen. Prüfen Sie, ob alle Positionen enthal-
ten sind:
Nr. Bauteil
1 Rasenmäher
2 Grasfangbox (nicht montiert/teilmon-
tiert)*
Nr. Bauteil
3 Führungsholm (nicht montiert/teilmon-
tiert)*
4 Mulchkeil*
* modellabhängig, siehe technische Daten.
3 SICHERHEITSHINWEISE
3.1 Bediener
Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen,
welche die Betriebsanleitung nicht kennen,
dürfen das Gerät nicht benutzen. Eventuelle
landesspezifische Sicherheitsvorschriften
zum Mindestalter des Benutzers beachten.
Eine unerfahrene Bedienperson muss in die
Bedienung des Geräts eingewiesen und ge-
schult werden.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten bedienen.
3.2 Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen
führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden. Elektrowerk-
zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk-
zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
3.3 Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeugs muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das Ri-
siko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde-
ten Oberflächen wie von Rohren, Heizun-
gen, Herden und Kühlschränken. Es be-
steht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
DE
16 443223_b
Sicherheitshinweise
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko ei-
nes elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhän-
gen oder um den Stecker aus der Steck-
dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-
längerungskabel, die auch für den Außen-
bereich geeignet sind. Die Anwendung ei-
nes für den Außenbereich geeigneten Ver-
längerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-
schutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
3.4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas-
senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbe-
reich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-
sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschal-
ten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie einen abnehmba-
ren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wech-
seln oder das Elektrowerkzeug weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerk-
zeugs.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeu-
ge außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie keine Personen das Elekt-
rowerkzeug benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anweisun-
gen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Ein-
satzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funk-
tionieren und nicht klemmen, ob Teile ge-
brochen oder so beschädigt sind, dass
die Funktion des Elektrowerkzeugs beein-
trächtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile
vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs re-
parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz-
werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. ent-
sprechend diesen Anweisungen. Berück-
sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingun-
gen und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere
Bedienung und Kontrolle des Elektrowerk-
zeugs in unvorhergesehenen Situationen.
3.5 Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Elekt-
rowerkzeugs erhalten bleibt.
3.6 Sicherheitshinweise für Rasenmäher
3.6.1 Training
Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig.
Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem
richtigen Gebrauch des Geräts vertraut.
Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen
Personen, die die Betriebsanleitung nicht
kennen, den Rasenmäher zu benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, da-
mit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden.
Örtliche Bestimmungen können das Min-
destalter des Benutzers festlegen.
Mähen Sie niemals, während Personen, be-
sonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind.
443223_b 17
Sicherheitshinweise
Denken Sie daran, dass der Benutzer für Un-
fälle mit anderen Personen oder deren Ei-
gentum verantwortlich ist.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten bedienen.
3.6.2 Vorbereitende Maßnahmen
Beim Betrieb des Geräts sind immer festes
Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Be-
treiben Sie das Gerät nicht barfüßig oder in
leichten Sandalen. Vermeiden Sie das Tra-
gen loser Kleidung oder Kleidung mit hän-
genden Schnüren oder Gürteln.
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das
Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle
Gegenstände, die vom Gerät erfasst und
weggeschleudert werden können.
Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkon-
trolle zu prüfen, ob die Schneidmesser, Be-
festigungsbolzen und die gesamte
Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt
sind. Abgenutzte oder beschädigte Schneid-
messer und Befestigungsbolzen dürfen zur
Vermeidung einer Unwucht nur satzweise
ausgetauscht werden. Abgenutzte oder be-
schädigte Hinweisschilder müssen ersetzt
werden.
Vor dem Gebrauch sind immer Anschlusslei-
tung und Verlängerungsleitung auf Anzei-
chen von Beschädigung oder Abnutzung zu
untersuchen. Falls die Leitung im Gebrauch
beschädigt wird, muss sie sofort vom Versor-
gungsnetz getrennt werden. BERÜHREN SIE
DIE LEITUNG NICHT, BEVOR SIE GE-
TRENNT IST. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn die Leitung abgenutzt oder beschädigt
ist.
3.6.3 Handhabung
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter
künstlicher Beleuchtung.
Vermeiden Sie – wenn möglich – den Einsatz
des Geräts bei nassem Gras.
Achten Sie an Hängen immer auf einen gu-
ten Stand.
Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo.
Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder
abwärts.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
Fahrtrichtung am Hang ändern.
Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hän-
gen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
den Rasenmäher umkehren oder zu sich her-
anziehen.
Halten Sie das (die) Schneidmesser an,
wenn der Rasenmäher angekippt werden
muss zum Transport über andere Flächen als
Gras und wenn der Rasenmäher von und zu
der zu mähenden Fläche bewegt wird.
Benutzen Sie das Gerät niemals mit beschä-
digten Schutzeinrichtungen oder Schutzgit-
tern oder ohne angebaute Schutzein-
richtungen, z.B. Prallbleche und/oder Gras-
fangeinrichtungen. Beschädigte Schutzein-
richtungen und -abdeckungen sind zu erset-
zen, fehlende Schutzeinrichtungen und -ab-
deckungen sind richtig anzubringen.
Starten Sie den Motor mit Vorsicht und ent-
sprechend den Herstelleranweisungen. Ach-
ten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße
zu dem (den) Schneidmesser(n).
Beim Starten des Motors darf der Rasenmä-
her nicht gekippt werden, es sei denn, der
Rasenmäher muss bei dem Vorgang ange-
hoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn
nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist,
und heben Sie nur die vom Benutzer abge-
wandte Seite hoch.
Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor
dem Auswurfkanal stehen.
Führen Sie niemals Hände oder Füße an
oder unter sich drehende Teile. Halten Sie
sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
Heben oder tragen Sie das Gerät nie mit lau-
fendem Motor.
Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Vergewissern
Sie sich, das alle bewegenden Teile zum
vollständigen Stillstand gekommen sind:
wann immer Sie den Rasenmäher verlas-
sen,
bevor Sie Blockierungen lösen oder Ver-
stopfungen im Auswurfkanal beseitigen,
bevor Sie den Rasenmäher überprüfen,
reinigen oder Arbeiten an ihm durchfüh-
ren,
wenn ein Fremdkörper getroffen wurde.
Suchen Sie nach Beschädigungen am
Rasenmäher und führen Sie die erforder-
lichen Reparaturen durch, bevor Sie er-
neut starten und mit dem Rasenmäher
arbeiten.
DE
18 443223_b
Sicherheitshinweise
Falls der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich
stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprü-
fung erforderlich:
Suchen Sie nach Beschädigungen.
Führen Sie die erforderlichen Reparatu-
ren beschädigter Teile durch.
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bol-
zen und Schrauben fest angezogen sind.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlech-
ten Witterungsverhältnissen, insbesondere
bei Regen oder aufziehenden Gewittern.
3.6.4 Wartung und Lagerung
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen
und Schrauben fest angezogen sind und das
Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrich-
tung auf Verschleiß oder Verlust der Funkti-
onsfähigkeit.
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abge-
nutzte oder beschädigte Teile.
Achten Sie darauf, dass bei Geräten mit
mehreren Schneidmessern die Bewegung ei-
nes Schneidmessers zu Drehungen der übri-
gen Schneidmesser führen kann.
Achten Sie beim Einstellen des Geräts dar-
auf, dass keine Finger zwischen sich bewe-
genden Schneidmessern und feststehenden
Geräteteilen eingeklemmt werden.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie
das Gerät lagern.
Achten Sie beim Warten der Schneidmesser
darauf, dass selbst dann, wenn die Span-
nungsquelle abgeschaltet ist, die Schneid-
messer bewegt werden können.
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abge-
nutzte oder beschädigte Teile. Verwenden
Sie ausschließlich Originalersatzteile und -
zubehör.
3.7 Vibrationsbelastung
Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche Vibrationsemissionswert bei
der Gerätebenutzung kann vom angegebe-
nen Wert des Herstellers abweichen. Beach-
ten Sie vor bzw. während der Benutzung fol-
gende Einflussfaktoren:
Wird das Gerät bestimmungsgemäß ver-
wendet?
Wird das Material auf die richtige Art und
Weise geschnitten bzw. verarbeitet?
Befindet sich das Gerät in einem ordentli-
chen Gebrauchszustand?
Ist das Schneidwerkzeug ordentlich ge-
schärft bzw. ist das richtige Schneidwerk-
zeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Vi-
brationsgriffe montiert, und sind diese
fest mit dem Gerät verbunden?
Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die je-
weilige Arbeit erforderlichen Motordrehzahl.
Vermeiden Sie die maximale Drehzahl, um
Lärm und Vibrationen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Benutzung und
Wartung können sich der Lärm und die Vibra-
tionen des Geräts erhöhen. Dies führt zu Ge-
sundheitsschäden. Schalten Sie in diesem
Fall das Gerät sofort aus und lassen Sie es
von einer autorisierten Service-Werkstätte re-
parieren.
Der Belastungsgrad durch Vibration ist von
der durchzuführenden Arbeit bzw. der Ver-
wendung des Geräts abhängig. Schätzen Sie
ihn ab und legen Sie entsprechende Ar-
beitspausen ein. Dadurch verringert sich die
Vibrationsbelastung über die gesamte Ar-
beitszeit wesentlich.
Der längere Gebrauch des Geräts setzt den
Bediener Vibrationen aus und kann Kreislauf-
probleme ("weißer Finger") verursachen. Um
dieses Risiko zu vermindern, Handschuhe
tragen und die Hände warm halten. Falls ein
Symptom des "weißen Fingers" erkannt wird,
sofort einen Arzt aufsuchen. Zu diesen Sym-
ptomen gehören: Gefühllosigkeit, Verlust der
Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz,
Nachlassen der Kraft, Änderung der Farbe
oder des Zustands der Haut. Normalerweise
betreffen diese Symptome die Finger, die
Hände oder den Puls. Bei niedrigen Tempe-
raturen erhöht sich die Gefahr.
Legen Sie während Ihres Arbeitstages länge-
re Pausen ein, damit Sie sich vom Lärm und
den Vibrationen erholen können. Planen Sie
Ihre Arbeit so, dass der Einsatz von Geräten,
die starke Vibrationen erzeugen, über mehre-
re Tage verteilt wird.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder ei-
ne Hautverfärbung während der Benutzung
des Geräts an Ihren Händen feststellen, un-
terbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie
ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne aus-
reichende Arbeitspausen kann es zu einem
Hand-Arm-Vibrationssyndrom kommen.
443223_b 19
Montage
Minimieren Sie Ihr Risiko, sich Vibrationen
auszusetzen. Pflegen Sie das Gerät entspre-
chend den Anweisungen in der Betriebsanlei-
tung.
Falls das Gerät häufig verwendet wird, kon-
taktieren Sie Ihren Fachhändler um Antivibra-
tionszubehör (z.B. Griffe) zu erwerben.
Vermeiden Sie es, mit dem Gerät bei Tempe-
raturen von unter 10°C zu arbeiten. Legen
Sie in einem Arbeitsplan fest, wie die Vibrati-
onsbelastung begrenzt werden kann.
3.8 Lärmbelastung
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät
ist unvermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Ar-
beiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zei-
ten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und be-
schränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwen-
digste. Zu Ihrem persönlichen Schutz und zum
Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein
geeigneter Gehörschutz zu tragen.
4 MONTAGE
3.22 E easy, 3.82 E easy
Montage: Siehe die Bilder „easy“ (00) bis (06).
32.2 E comfort, 38.2 E comfort
Montage: Siehe die Bilder „comfort“ (00) bis (05).
WARNUNG! Gefahren durch unvollstän-
dige Montage! Der Betrieb eines unvollständig
montierten Geräts kann zu schweren Verletzun-
gen führen.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn es voll-
ständig montiert ist!
Prüfen Sie vor dem Einschalten alle Sicher-
heits- und Schutzeinrichtungen, ob sie vor-
handen und funktionsfähig sind!
5 INBETRIEBNAHME
5.1 Netzkabel beschaffen und
Netzanschluss prüfen
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zum Netz-
kabel (Elektrische Sicherheit).
Anforderungen an das Netzkabel
Beschaffen Sie ein Netzkabel, das folgenden An-
forderungen entspricht:
3 Leiter mit Mindestquerschnitt von 2,5 mm
(d.h. mit Schutzleiter)
maximal 40 m Länge
spritzwassergeschützt (Schutzklasse IP44)
geeignet für den Einsatz im Freien (Qualität
H05RN-F, d.h. Gummischlauchleitung)
Anforderungen an den Netzanschluss
Prüfen Sie, ob der Netzanschluss folgenden An-
forderungen entspricht:
mind. 10 A Sicherung
Fehlerstromschutzschalter mit max. 30 mA
Auslösestrom
6 BEDIENUNG
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Defekte
und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen können zu schweren Verlet-
zungen führen.
Prüfen Sie vor dem Einschalten alle Sicher-
heits- und Schutzeinrichtungen, ob sie vor-
handen und funktionsfähig sind!
WARNUNG! Verletzungsgefahr. Unbeab-
sichtigtes Einschalten kann zu schweren Verlet-
zungen führen.
Immer vor Arbeitspausen und Wartungsar-
beiten: Schalten Sie das Gerät aus und tren-
nen Sie den Netzstecker vom Stromnetz.
6.1 Netzverbindung herstellen(03)*
* modellabhängig, siehe technische Daten.
1. Steckbuchse des Netzkabels fest in den Ste-
cker am Führungsholm stecken (03/a).
2. Netzkabel in die Kabelzugentlastung (03/1)
so einklemmen, dass es nicht vom Stecker
abgezogen werden kann.
6.2 Schnitthöhe einstellen (04)
VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzun-
gen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hin-
eingreifen in das laufende Mähwerk.
Verstellen Sie die Schnitthöhe nur bei ausge-
schaltetem Motor und stillstehendem
Mähwerk.
1. Hebel (04/1) zum Entriegeln nach außen zie-
hen (04/a) und halten.
Für niedrigen Rasen den Hebel in Rich-
tung Vorderrad schieben (04/b).
Für höheren Rasen den Hebel in Rich-
tung Grasfangbox schieben (04/b).
2. Hebel loslassen, bis er in der gewünschten
Stufe einrastet.
Die eingestellte Schnitthöhe wird am vorderen
linken Rad angezeigt.
DE
20 443223_b
Bedienung
6.3 Mähen mit Grasfangbox (05, 06)
Das Gerät kann mit und ohne Grasfangbox be-
trieben werden.
Grasfangbox einhängen
1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
ist und das Mähwerk stillsteht.
2. Prallklappe (05/1) anheben (05/a).
3. Grasfangbox (05/2) in die Halter einhängen
(05/b).
4. Prallklappe loslassen.
Füllstand prüfen
Die Füllstandsanzeige (06/1) wird durch den Luft-
strom beim Mähen nach oben gedrückt (06/a). Ist
die Grasfangbox (06/2) voll, liegt die Füllstands-
anzeige an der Grasfangbox an (06/b). Die Gras-
fangbox muss geleert werden.
Grasfangbox aushängen und leeren
VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzun-
gen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hin-
eingreifen in das laufende Mähwerk.
Nehmen Sie die Grasfangbox nur ab, wenn
das Mähwerk stillsteht.
1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
ist und das Mähwerk stillsteht.
2. Prallklappe (05/1) anheben.
3. Grasfangbox (05/2) aus den Haltern heraus-
heben und nach hinten abnehmen.
4. Grasfangbox leeren.
5. Ausblaslöcher (05/3) der Füllstandsanzeige
reinigen.
6. Grasfangbox einhängen (s.o.).
6.4 Mähen ohne Grasfangbox (16)
Das Gerät kann ohne Grasfangbox betrieben
werden. Damit der Auswurfschacht nicht ver-
stopft, muss die Prallklappe leicht angestellt wer-
den.
1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
ist und das Mähwerk stillsteht.
2. Prallklappe (16/1) anheben (16/a).
3. Klappenstütze (16/2) aufstellen (16/b), bis sie
einrastet.
4. Prallklappe loslassen.
6.5 Mähen mit Rasenwalze (07)*
* modellabhängig, siehe technische Daten.
Mit der Rasenwalze erzeugen Sie beim Rasen-
mähen ein elegantes Streifenmuster in Ihrem Ra-
sen.
1. Beim Mähen mit dem Rasenmäher in gleich-
mäßigen Bahnen auf- und abgehen.
6.6 Mulchen mit Mulchkeil (08,09)*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung.
Beim Mulchen wird das Schnittgut nicht aufge-
sammelt, sondern verbleibt auf dem Rasen. Der
Mulch schützt den Boden vor dem Austrocknen
und versorgt ihn mit Nährstoffen. Die besten Er-
gebnisse werden durch regelmäßigen Rück-
schnitt um ca. 2cm erreicht. Nur junges Gras mit
weichem Blattgewebe verrottet schnell.
Grashöhe vor dem Mulchen: max. 8cm
Grashöhe nach dem Mulchen: min. 4cm
HINWEIS Schrittgeschwindigkeit dem Mul-
chen anpassen, nicht zu schnell gehen.
Mulchkeil einsetzen (08)
HINWEIS Schrittgeschwindigkeit dem Mul-
chen anpassen, nicht zu schnell gehen.
1. Gerät ausschalten und Netzstecker vom
Stromnetz trennen.
2. Grasfangbox aushängen.
3. Prallklappe (08/1) anheben und Mulchkeil
(08/2) in den Auswurfschacht (08/3) einset-
zen (08/a). Die Verriegelung muss einrasten.
HINWEIS Schrittgeschwindigkeit dem Mul-
chen anpassen, nicht zu schnell gehen.
Mulchkeil entfernen (09)
1. Gerät ausschalten und Netzstecker vom
Stromnetz trennen.
2. Prallklappe anheben.
3.
Verriegelung (09/1) am Mulchkeil lösen (09/a).
4. Mulchkeil (09/2) herausziehen (09/b).
6.7 Führungsholm an Körpergröße
anpassen*
* modellabhängig, siehe technische Daten.
6.7.1 Führungsholm anpassen – easy (10)
1. Auf beiden Seiten des Führungsholms:
Höhenverstellschraube (10/1) abschrau-
ben.
Schraube (10/2) herausziehen.
2. Oberholm (10/3) bis zum nächsten Loch am
Unterholm (10/4) verschieben (10/a).
3. Oberholm in umgekehrter Reihenfolge wieder
festschrauben.
/