AL-KO B05-3650 Používateľská príručka

Kategória
Nabíjačky batérií
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o nabíjačke AL-KO C130 Li C05-4230 a akumulátoroch B150 Li B05-3640 a B200 Li B05-3650. Nabíjačka automaticky detekuje stav nabitia a po ukončení nabíjania sa automaticky vypne. Akumulátory je možné nabíjať kedykoľvek, prerušenie nabíjania im neškodí. Návod obsahuje podrobné bezpečnostné pokyny a informácie o likvidácii.

Nižšie nájdete stručné informácie o nabíjačke AL-KO C130 Li C05-4230 a akumulátoroch B150 Li B05-3640 a B200 Li B05-3650. Nabíjačka automaticky detekuje stav nabitia a po ukončení nabíjania sa automaticky vypne. Akumulátory je možné nabíjať kedykoľvek, prerušenie nabíjania im neškodí. Návod obsahuje podrobné bezpečnostné pokyny a informácie o likvidácii.

BA Ladegerät C130 Li für Akku B150 Li/B200 Li
Deckblatt
BETRIEBSANLEITUNG
Ladegerät
C130 Li für Akkus B150 Li (B05-3640)
                 B200 Li (B05-3650)
441633_d
08 | 2017
DE
GB
NL
FR
ES
PT
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RO
RU
UA
GR
MK
TR
DE
2 C130 Li
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................4
English....................................................................................................................................................14
Nederlands .............................................................................................................................................24
Français..................................................................................................................................................34
Español ..................................................................................................................................................44
Portuguese .............................................................................................................................................54
Italiano....................................................................................................................................................64
Slovenščina ............................................................................................................................................74
Hrvatski...................................................................................................................................................84
Cрпски....................................................................................................................................................93
Polski....................................................................................................................................................103
Česky ...................................................................................................................................................113
Slovenská.............................................................................................................................................122
Magyarul...............................................................................................................................................132
Dansk ...................................................................................................................................................142
Svensk..................................................................................................................................................152
Norsk ....................................................................................................................................................161
Suomi ...................................................................................................................................................171
Eesti .....................................................................................................................................................180
Lietuvių .................................................................................................................................................190
Latviešu ................................................................................................................................................200
Român..................................................................................................................................................210
Pусский ................................................................................................................................................220
Україна.................................................................................................................................................231
Eλληνικά...............................................................................................................................................242
Македонски .........................................................................................................................................253
Türkçe ..................................................................................................................................................264
© 2017
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
441633_d 3
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
5
DE
4 C130 Li
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Produktbeschreibung........................................................................................................................ 5
1.1 Produktübersicht .....................................................................................................................5
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................5
2 Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... 6
3 Inbetriebnahme................................................................................................................................. 8
4 Bedienung......................................................................................................................................... 8
4.1 Akku laden...............................................................................................................................8
4.2 Statusanzeigen am Ladegerät ................................................................................................9
5 Entsorgung ....................................................................................................................................... 9
6 Hilfe bei Störungen ......................................................................................................................... 11
7 Kundendienst/Service..................................................................................................................... 11
8 Technische Daten........................................................................................................................... 12
9 Garantie .......................................................................................................................................... 13
10 EG-Konformitätserklärung .............................................................................................................. 13
441633_d 5
Produktbeschreibung
1 PRODUKTBESCHREIBUNG
Das Ladegerät C130Li ist ausschließlich zum
Laden der hier aufgeführten Akkus bestimmt:
Artikel-Nr. 113280 113524
Bezeichnung B150Li B200Li
Modell (EN62133) B05-3640 B05-3650
Sobald der Akku mit dem Ladegerät verbunden
wird, erkennt das Ladegerät automatisch den La-
dezustand des Akkus. Danach beginnt der Lade-
vorgang. Er endet automatisch, wenn der Akku
vollgeladen ist.
Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand
geladen werden. Eine Unterbrechung des Lade-
vorgangs schadet dem Akku nicht.
1.1 Produktübersicht
Produktübersicht, siehe Bild 03.
Nr. Bauteil
03/1 LED für Anzeige der Betriebszustände
03/2 Symbole für Betriebszustände
03/3 Lüftungsschlitze
03/4 Netzkabel mit Netzstecker
03/5 Akku-Schacht
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden der
in dieser Betriebsanleitung aufgelisteten Akkus
vorgesehen. Andere Akkus, Akkupacks oder
nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen mit die-
sem Gerät nicht geladen werden.
Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb in In-
nenräumen vorgesehen und darf nicht in explosi-
ons- und brandgefährdeten Umgebungen ver-
wendet werden.
Eine andere als die hier beschriebene bestim-
mungsgemäße Verwendung oder eine darüber
hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß.
GEFAHR!
Gefahr von Explosionen
und Bränden!
Personen werden getötet
oder schwer verletzt, wenn
das Gerät eine Explosion
hervorruft, weil es in einer
explosionsgefährdeten
Umgebung betrieben wur-
de.
Betreiben Sie das Gerät
nicht in explosionsge-
fährdeten Umgebungen.
WARNUNG!
Gefahr von Bränden und
Stromschlägen!
Personen können getötet
oder schwer verletzt wer-
den, wenn das Ladegerät
aufgrund eines Kurz-
schlusses einen Brand
verursacht, weil es Nässe
und Feuchtigkeit ausge-
setzt wurde.
Betreiben Sie das Gerät
nur in Innenräumen und
setzen Sie es nicht Näs-
se und Feuchtigkeit aus.
DE
6 C130 Li
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Gefahr des Explodierens
oder Aufplatzens von
nicht-wiederaufladbaren
Batterien!
Je nach Bauart können
nicht-wiederaufladbare
Batterien beim Aufladen
explodieren oder aufplat-
zen. Dabei kann austreten-
de Elektrolytflüssigkeit auf
die Haut und in die Augen
gelangen und schwere
Verätzungen hervorrufen.
Laden Sie keine nicht-
wiederaufladbaren Bat-
terien auf.
Wenn Sie mit Elektrolyt-
flüssigkeit in Kontakt ge-
kommen sind, waschen
Sie die Kontaktstelle mit
viel Seife und Wasser.
Ist Elektrolytflüssigkeit
in die Augen gelangt,
spülen Sie die Augen
sofort mit viel Wasser
und konsultieren Sie an-
schließend einen Arzt.
2 SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Abschnitt nennt alle
grundlegenden Sicherheits- und
Warnhinweise, die bei der Be-
nutzung des Ladegerätes zu be-
achten sind. Lesen Sie diese
Hinweise!
Benutzen Sie das Gerät nur
bestimmungsgemäß, d.h.
zum Laden des vorgesehenen
Akkus.
Prüfen Sie vor jeder Nutzung
das gesamte Gerät sowie ins-
besondere das Netzkabel und
den Akkuschacht auf Beschä-
digungen. Benutzen Sie das
Gerät nur in einwandfreiem
Zustand.
Betreiben Sie das Gerät nicht
in explosions- und brandge-
fährdeten Umgebungen.
Betreiben Sie das Gerät nur in
Innenräumen und setzen Sie
es nicht Nässe und Feuchtig-
keit aus.
Stellen Sie das Ladegerät im-
mer auf eine gut belüftete und
nicht brennbare Fläche, weil
es sich beim Ladevorgang er-
wärmt. Halten Sie die Lüf-
tungsschlitze frei und decken
Sie das Gerät nicht ab.
Informieren Sie sich vor dem
Anschließen des Ladegeräts
darüber, ob die in den techni-
schen Daten genannte Netz-
spannung verfügbar ist.
441633_d 7
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Netzkabel
ausschließlich zum Anschlie-
ßen des Ladegeräts. Tragen
Sie das Ladegerät nicht am
Netzkabel, und ziehen Sie
den Netzstecker nicht am
Netzkabel aus der Steckdose.
Schützen Sie das Netzkabel
vor Hitze, Öl und scharfen
Kanten, damit es nicht be-
schädigt wird.
Benutzen Sie Ladegerät und
Akku nicht verschmutzt oder
nass. Reinigen und trocknen
Sie Gerät und Akku vor der
Verwendung.
Halten Sie den geladenen und
nicht benutzten Akku von me-
tallischen Gegenständen fern,
um die Kontakte nicht zu
überbrücken (z.B. Büroklam-
mern, Münzen, Schlüssel, Nä-
gel, Schrauben). Durch einen
Kurzschluss können Verbren-
nungen oder Feuer entstehen.
Nur Original Akkus von AL-
KO mit dem Ladegerät laden.
Öffnen Sie Ladegerät und Ak-
ku nicht. Es besteht Strom-
schlag- und Kurzschlussge-
fahr.
Lassen Sie Ihr Gerät zu Ihrer
Sicherheit nur von qualifizier-
tem Fachpersonal und mit
Original-Ersatzteilen reparie-
ren.
Bei unsachgemäßer Nutzung
und beschädigtem Akku kön-
nen Dämpfe und Elektrolyt-
flüssigkeit austreten. Lüften
Sie in diesem Fall den Raum
gründlich und suchen Sie bei
Beschwerden einen Arzt auf.
Bei Kontakt mit Elektrolytflüs-
sigkeit diese gründlich abwa-
schen und Augen sofort
gründlich ausspülen. Suchen
Sie danach einen Arzt auf.
Dieses Gerät darf nicht von
unbefugten Personen benutzt
werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beauf-
sichtigt oder sie erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Ge-
rät zu benutzen ist. Unbefugte
Personen sind z.B.:
Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fä-
higkeiten
Personen, die keine Erfah-
rung und/oder kein Wissen
über das Gerät besitzen.
DE
8 C130 Li
Inbetriebnahme
Kinder müssen beaufsichtigt
und unterwiesen werden, da-
mit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Lagern Sie unbenutzte Geräte
an einem trockenen und ab-
geschlossenen Ort. Unbefug-
te Personen und Kinder dür-
fen keinen Zugriff auf das Ge-
rät haben.
3 INBETRIEBNAHME
ACHTUNG!
Gefahr der Sachbeschä-
digung durch Überhit-
zung!
Mangelnde Belüftung des
Ladegerätes während des
Ladevorgangs kann zur
Beschädigung des Lade-
gerätes und des Akkus
führen.
Das Ladegerät immer
auf eine gut belüftete
und nicht brennbare
Fläche stellen.
Die Lüftungsschlitze
freihalten und das Gerät
nicht abdecken.
ACHTUNG!
Gefahr der Sachbeschä-
digung durch falsche
Netzspannung!
Falsche Netzspannung
kann zur Beschädigung
des Ladegerätes und des
Akkus führen.
Vor dem Anschließen
des Ladegerätes in Er-
fahrung bringen, ob die
in den technischen Da-
ten genannte Netzspan-
nung verfügbar ist.
1. Nehmen Sie das Ladegerät aus der Verpa-
ckung.
2. Platzieren Sie das Ladegerät freistehend auf
einer nichtbrennbaren ebenen Fläche.
3. Stecken Sie den Netzstecker ein. Das Lade-
gerät ist betriebsbereit.
4 BEDIENUNG
4.1 Akku laden
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch voll-
ständig aufladen. Der Akku kann in je-
dem beliebigen Ladezustand geladen
werden. Eine Unterbrechung des La-
dens schadet dem Akku nicht.
441633_d 9
Entsorgung
VORSICHT!
Brandgefahr beim La-
den!
Das Ladegerät erwärmt
sich beim Laden. Es be-
steht die Gefahr eines
Brandes, wenn das Lade-
gerät auf einen leicht
brennbaren Untergrund
gestellt und nicht ausrei-
chend belüftet wird.
Das Ladegerät immer
auf einem nicht-brenn-
baren Untergrund und in
nicht-brennbarer Umge-
bung betreiben.
1. Schieben Sie den Akku (01/1) in das Ladege-
rät (01/2) ein und stecken Sie den Netzste-
cker (01/3) in die Steckdose.
Der Ladevorgang beginnt, und die LED zur
Anzeige des Betriebszustandes (02/1) blinkt
grün.
2. Beobachten Sie die LED (02/1). Wenn die
LED (02/1) dauerhaft grün leuchtet, ist der
Ladevorgang abgeschlossen. Ladedauer für
den jeweiligen Akku: siehe technische Daten.
3. Ziehen Sie den Netzstecker (01/3) ab, wenn
die LED (02/1) dauerhaft grün leuchtet.
4. Drücken Sie den Einrastknopf (01/4) auf der
Unterseite des Akkus und halten Sie ihn ge-
drückt. Ziehen Sie dann den Akku (01/1) aus
dem Ladegerät (01/2).
HINWEIS
Beim Herausziehen des Akkus aus dem
Ladegerät den Einrastknopf an der Un-
terseite des Akkus gedrückt halten, da-
mit der Akku entriegelt wird.
4.2 Statusanzeigen am Ladegerät
Die LED (02/1) am Ladegerät signalisiert den La-
dezustand des Akkus und den Betriebszustand
des Ladegerätes. Die Symbole (02/2) auf dem
Ladegerät veranschaulichen diese Zustände:
Sym-
bol
LED
LED (02/1) leuchtet grün: Akku ist voll
geladen.
LED (02/1) blinkt grün: Akku lädt.
LED (02/1) leuchtet rot: Es befindet sich
kein Akku im Ladegerät.
LED (02/1) blinkt rot: Akku ist zu heiß
und wird deshalb nicht geladen.
HINWEIS
Temperaturbereich für den Ladebetrieb
und Ladezeit bis zur Vollaufladung: sie-
he technische Daten.
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus
wesentlich trotz Vollaufladung, ist der
Akku verbraucht und gegen einen neuen
Original-Akku auszuwechseln.
5 ENTSORGUNG
Hinweise zum Elektro- und
Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö-
ren nicht in den Hausmüll, sondern
sind einer getrennten Erfassung bzw.
Entsorgung zuzuführen!
Altbatterien oder -akkus, welche nicht
fest im Altgerät verbaut sind, müssen
vor der Abgabe entnommen werden!
Deren Entsorgung wird über das Batte-
riegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und
Elektronikgeräten sind nach deren Ge-
brauch gesetzlich zur Rückgabe ver-
pflichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverant-
wortung für das Löschen seiner perso-
nenbezogenen Daten auf dem zu ent-
sorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be-
deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte
nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
DE
10 C130 Li
Entsorgung
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol-
genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam-
melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär
und online), sofern Händler zur Rücknahme
verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den
Ländern der Europäischen Union installiert und
verkauft werden und die der Europäischen Richt-
linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer-
halb der Europäischen Union können davon ab-
weichende Bestimmungen für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und -akkus gehören nicht
in den Hausmüll, sondern sind einer
getrennten Erfassung bzw. Entsorgung
zuzuführen!
Zur sicheren Entnahme von Batterien
oder Akkus aus dem Elektrogerät und
für Informationen über deren Typ bzw.
chemisches System beachten Sie die
weiteren Angaben innerhalb der Bedie-
nungs- bzw. Montageanleitung.
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und
Akkus sind nach deren Gebrauch ge-
setzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die
Rückgabe beschränkt sich auf die Ab-
gabe von haushaltsüblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwerme-
talle enthalten, die der Umwelt und der Gesund-
heit Schaden zufügen können. Eine Verwertung
der Altbatterien und Nutzung der darin enthalte-
nen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden
wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be-
deutet, dass Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb
unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgen-
des:
Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005%
Quecksilber
Cd: Batterie enthält mehr als 0,002% Cadmi-
um
Pb: Batterie enthält mehr als 0,004% Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stel-
len unentgeltlich abgeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam-
melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rück-
nahmesystems für Geräte-Altbatterien
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht
Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesys-
tems)
Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und
Batterien, die in den Ländern der Europäischen
Union verkauft werden und die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern au-
ßerhalb der Europäischen Union können davon
abweichende Bestimmungen für die Entsorgung
von Akkus und Batterien gelten.
441633_d 11
Hilfe bei Störungen
6 HILFE BEI STÖRUNGEN
Auftretender Fehler Anzeigen Mögliche Ursache Lösung
Akku wird nicht gela-
den.
LED am Ladegerät
leuchtet dauerhaft rot.
Lebensdauer des Ak-
kus ist abgelaufen.
Akku ersetzen. Nur Ori-
ginal-Zubehör von AL-
KO verwenden.
Akku nicht vollständig
in Ladegerät einge-
schoben.
Akku vollständig ins La-
degerät einschieben.
Steckkontakte am Akku
oder am Ladegerät ver-
schmutzt.
Netzstecker ziehen und
Steckkontakte mit ei-
nem trockenen Lappen
reinigen. Wenn der
Fehler weiter auftritt,
AL-KO Servicestelle
aufsuchen.
Akku oder Ladegerät
defekt.
Akku ersetzen. Nur Ori-
ginal-Zubehör von AL-
KO verwenden.
LED am Ladegerät
blinkt rot.
Akku oder Ladegerät
sind zu heiß.
Netzstecker ziehen und
Akku sowie Ladegerät
abkühlen lassen. Lüf-
tungsschlitze des Lade-
gerätes freihalten.
LED am Ladegerät ist
nicht aktiv.
Keine Netzspannung. Netzstecker einstecken
bzw. prüfen, ob Netz-
spannung anliegt.
Akku wurde aus Lade-
gerät entnommen und
ist nicht geladen.
Am Akku: Rote LED
leuchtet nach Betätigen
des Drucktasters.
Fehler am Akku oder
am Ladegerät (siehe
obige Ursachen).
Siehe obige Maßnah-
men.
HINWEIS
In der Betriebsanleitung des Akkus ist das Ermitteln des Ladezustands beschrieben.
HINWEIS
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden
können, an unseren Kundendienst wenden.
7 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL-
KOServicestelle.
Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse:
www.al-ko.com/service-contacts
DE
12 C130 Li
Technische Daten
8 TECHNISCHE DATEN
Technische Daten für das Ladegerät C130Li:
Artikel-Nr. 113281
Bezeichnung C130Li
Modell C05-4230
Seriennummer G1951955
Eingangswerte
Art Wechselspannung (AC)
Netzspannung 100V bis 240V
Netzfrequenz 50/60Hz
Leistungsaufnahme 140W
Ausgangswerte
Art Gleichspannung (DC)
Ausgangsspannung 42V
Ausgangsstrom 3A
Einsatzbedingungen
Einsatztemperaturbereich des Ladegeräts +5°C bis +40°C
Maße und Gewichte
Abmessungen L = 210mm
B = 150mm
H = 100mm
Gewicht 800g
Länge des Netzkabels 150cm
Schutzklasse keine, nur für Innenräume
Zu ladende Akkus
Artikel-Nr. 113280 113524
Bezeichnung B150Li B200Li
Modell (EN 62133) B05-3640 B05-3650
Ladedauer ca. 1,5h ca. 2,0h
441633_d 13
Garantie
9 GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh-
rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die
Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
Eigenmächtigen Reparaturversuchen
Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen
xxxxxx (x)
gekennzeichnet sind
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf
dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren
Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käu-
fers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
10 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen
der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Stan-
dards erfüllt.
Produkt
Akku-Ladegerät
Seriennummer
G1951955
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Dokumentations-Bevollmäch-
tigter
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ
C130 Li (C05-4230)
EU-Richtlinien
2014/30/EU
2014/35/EU
2011/65/EU
Harmonisierte Normen
EN 60335-1:2012-10
EN 60335-2-29:2010-11
EN 55014-1:2012-05
EN 55014-2:2016-01
EN 61000-3-2:2015-03
EN 61000-3-3:2014-03
Kötz, 01.07.2017
Wolfgang Hergeth
Managing Director
GB
14 C130 Li
Translation of the original instructions for use
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
1 Product description ......................................................................................................................... 15
1.1 Product overview...................................................................................................................15
1.2 Designated use .....................................................................................................................15
2 Safety instructions .......................................................................................................................... 16
3 Start-up ........................................................................................................................................... 18
4 Operation ........................................................................................................................................ 18
4.1 Charging the rechargeable battery........................................................................................18
4.2 Status displays on the charging unit......................................................................................19
5 Disposal .......................................................................................................................................... 19
6 Help in case of malfunction............................................................................................................. 21
7 After-Sales / Service ....................................................................................................................... 21
8 Technical data ................................................................................................................................ 22
9 Guarantee....................................................................................................................................... 23
10 EU declaration of conformity........................................................................................................... 23
441633_d 15
Product description
1 PRODUCT DESCRIPTION
The C130Li charging unit is intended only for
charging the rechargeable batteries listed here:
Item No. 113280 113524
Designation B150Li B200Li
Model (EN62133) B05-3640 B05-3650
As soon as the rechargeable battery is connected
to the charging unit, the charging unit automatic-
ally detects the charge status of the rechargeable
battery. The charging process then begins. It
ends automatically when the rechargeable bat-
tery is fully charged.
The rechargeable battery can be charged in any
charge status. Interrupting the charging process
does not damage the rechargeable battery.
1.1 Product overview
Product overview, see Figure 03.
No. Component
03/1 LED for displaying the operating states
03/2 Symbols for operating states
03/3 Venting slots
03/4 Mains cable with power plug
03/5 Rechargeable battery compartment
1.2 Designated use
The charging unit is intended only for charging
the rechargeable batteries listed in these operat-
ing instructions. Other rechargeable batteries, re-
chargeable battery packs or non-rechargeable
batteries must not be charged with this appliance.
The appliance is only intended for indoor use and
must not be used in environments where there is
a potential risk of explosion and/or fire.
Any use other than the designated use described
here is deemed as non-designated.
DANGER!
Danger of explosions
and fires!
Persons can be fatally or
severely injured if the ap-
pliance causes an explo-
sion because it was used
in a potentially explosive
environment.
Do not use the appli-
ance in potentially ex-
plosive environment.
WARNING!
Danger of fires and elec-
tric shocks!
Persons can be fatally or
severely injured if the char-
ging unit causes a fire due
to a short-circuit because it
was exposed to moisture
and humidity.
Only operate the appli-
ance indoors and do not
expose it to moisture
and humidity.
GB
16 C130 Li
Safety instructions
WARNING!
Danger of exploding or
bursting open of non-re-
chargeable batteries!
Depending on the model,
non-rechargeable batteries
can explode or burst open
when charged. Escaping
electrolyte fluid can get
onto the skin and into the
eyes causing serious acid
burns.
Do not charge any non-
rechargeable batteries.
If you come into contact
with electrolyte fluid,
wash the contact point
with copious soap and
water. If electrolyte fluid
gets into the eyes, rinse
the eyes immediately
with copious amounts of
water and then consult
a doctor.
2 SAFETY INSTRUCTIONS
This section mentions all basic
safety and warning information
to be heeded when using the
charger. Read these instruc-
tions.
Only use the appliance as
designated, i.e. for charging
the intended rechargeable
batteries.
Before each use, inspect the
entire appliance – and espe-
cially the mains cable and the
rechargeable battery compart-
ment – for damage. Only use
the appliance when it is in
proper working order.
Do not use the appliance in
environments where there is a
potential risk of explosion and/
or fire.
Only operate the appliance in-
doors and do not expose it to
moisture and humidity.
Always place the charging
unit on a well ventilated and
non-inflammable surface be-
cause it heats up during the
charging process. Keep the
ventilation slots clear and do
not cover the appliance.
441633_d 17
Safety instructions
Prior to connecting the char-
ging unit, inform yourself
about whether the mains
voltage stated in the technical
data is available.
Use the mains cable only for
connecting the charging unit.
Do not carry the charging unit
by the mains cable and do not
pull the power plug out of the
power outlet by the mains
cable.
Protect the mains cable from
heat, oil and sharp edges to
prevent it being damaged.
Do not use the charging unit
and rechargeable battery
when soiled or wet. Clean and
dry the appliance and re-
chargeable battery prior to op-
eration.
Keep the charged and unused
rechargeable battery away
from metallic objects to pre-
vent bridging the contacts
(e.g. paper clips, coins, keys,
nails, screws). Burns or fire
can result from a short-circuit.
Only charge original re-
chargeable batteries from AL-
KO in the charging unit.
Do not open the charging unit
and rechargeable battery.
There is a danger of electric
shock and short-circuit.
For your own safety, only
have your appliance repaired
by qualified specialist person-
nel using original spare parts.
An improperly used and dam-
aged rechargeable battery
can cause vapours and elec-
trolyte fluid to escape. In this
case, vent the room thor-
oughly and consult a doctor if
you notice any symptoms.
If contact accidentally occurs,
flush with water and immedi-
ately rinse the eyes thor-
oughly. Immediately consult a
doctor.
This appliance must not be
used by unauthorised persons
unless they are supervised by
a person responsible for their
safety or have been instructed
on how to use the appliance.
Unauthorised persons in-
clude, for example:
Persons (including chil-
dren) with limited physical,
sensory or mental aptitude
Persons who have no ex-
perience and/or knowledge
of the appliance.
GB
18 C130 Li
Start-up
Children must be supervised
and instructed so they do not
play with the appliance.
Store unused appliances in a
dry and locked place. Unau-
thorised persons and children
must not have access to the
appliance.
3 START-UP
IMPORTANT!
Danger of material dam-
age due to overheating!
Poor ventilation of the
charging unit during the
charging process can
damage the charging unit
and the rechargeable bat-
tery.
Always place the char-
ging unit on a well vent-
ilated and non-inflam-
mable surface.
Keep the ventilation
slots clear and do not
cover the appliance.
IMPORTANT!
Danger of material dam-
age due to incorrect
mains voltage!
Incorrect mains voltage
can damage the charging
unit and the rechargeable
battery.
Before connecting the
charging unit, make
sure that the mains
voltage matches the
voltage stated in the
technical data.
1. Remove the charging unit from the pack-
aging.
2. Place the charging unit free-standing on a
non-inflammable, level surface.
3. Insert the power plug. The charging unit is
ready for operation.
4 OPERATION
4.1 Charging the rechargeable battery
NOTE
Fully charge the rechargeable battery
before using it for the first time. The re-
chargeable battery can be charged in
any charge status. Interrupting charging
does not damage the rechargeable bat-
tery.
441633_d 19
Disposal
CAUTION!
Danger of fire during
charging!
The charger heats up
when charging. There is a
danger of fire if the charger
is placed on an inflam-
mable surface and is not
adequately ventilated.
Always use the charging
unit on a non-flammable
surface and in a non-
combustible environ-
ment.
1. Insert the rechargeable battery (01/1) in the
charger (01/2) and plug the power plug (01/3)
into the power outlet.
The charging process begins and the LED for
indicating the operating status (02/1) flashes
green.
2. Observe the LED (02/1). If the LED (02/1)
permanently lights green, the charging pro-
cess is complete. Charging duration for the
respective rechargeable battery: see tech-
nical data.
3. Disconnect the power plug (01/3) when the
LED (02/1) lights permanently green.
4. Press and hold the lock knob (01/4) on the
underside of the rechargeable battery. Then
pull the rechargeable battery (01/1) out of the
charger (01/2).
NOTE
When pulling the rechargeable battery
out of the charging unit, keep the locking
knob on the underside of the re-
chargeable battery pressed so the re-
chargeable battery is unlocked.
4.2 Status displays on the charging unit
The LED (02/1) on the charging unit indicates the
charge status of the rechargeable battery and the
operating condition of the charging unit. The sym-
bols (02/2) on the charging unit indicate these
states:
Sym-
bol
LED
LED (02/1) lights green: The re-
chargeable battery is fully charged.
LED (02/1) flashes green: The re-
chargeable battery is charging.
LED (02/1) lights red: There is no re-
chargeable battery in the charging unit.
LED (02/1) flashes red: The re-
chargeable battery is too hot and will
therefore not charge.
NOTE
Temperature range for charging opera-
tion and charging time until it is fully
charged: see technical data.
If the operating time of the rechargeable
battery is reduced in spite of it being fully
charged, the rechargeable battery is at
the end of its service life and must be re-
placed by a new original rechargeable
battery.
5 DISPOSAL
Information on the German Electrical and
Electronic Equipment Act (ElectroG)
Electrical and electronic appliances do
not belong in household waste, but
should be collected and disposed of
separately.
Used batteries or rechargeable batter-
ies that are not installed permanently in
the old appliance must be removed be-
fore disposal. Their disposal is regu-
lated by the battery law.
Owners or users of electrical and elec-
tronic appliances are obliged by law to
return them after use.
The end user bears personal respons-
ibility for deleting his personal data
from the old appliance to be disposed
of.
The symbol of the crossed-through rubbish bin
means that electrical and electronic appliances
may not be disposed of in the household rubbish.
GB
20 C130 Li
Disposal
Electrical and electronic appliances can be
handed in at no charge at the following places:
Public service disposal or collection points
(e.g. municipal building yards)
Points of sale of electrical appliances (sta-
tionary and online) provided traders are ob-
liged to take them back or offer this voluntar-
ily.
These statements only apply to appliances that
are installed and sold in the countries of the
European Union and are subject to European Dir-
ective 2012/19/EU. Different provisions may ap-
ply to the disposal of electrical and electronic ap-
pliances in countries outside the European
Union.
Information on German Battery Act (BattG)
Used batteries and rechargeable bat-
teries do not belong in household
waste, but should be collected and dis-
posed of separately.
For safe removal of batteries or re-
chargeable batteries from the electrical
appliance and for information on their
type or chemical system, follow the fur-
ther information within the operating or
installation instructions.
Owners or users of batteries and re-
chargeable batteries are obliged by law
to return them after use. The return is
limited to the handover of customary
household quantities.
Used batteries can contain harmful substances or
heavy metals that can cause damage to the en-
vironment and human health. Reuse of the used
batteries and use of the resources contained
therein contributes to the protection of these two
essential commodities.
The symbol of the crossed-through rubbish bin
means that batteries and rechargeable batteries
may not be disposed of in the household rubbish.
In addition, if the Hg, Cd or Pb symbol is located
under the rubbish bin, this stands for the follow-
ing:
Hg: Battery contains more than 0.0005%
mercury
Cd: Battery contains more than 0.002% cad-
mium
Pb: Battery contains more than 0.004% lead
Rechargeable batteries and batteries can be
handed in at no charge at the following places:
Public service disposal or collection points
(e.g. municipal building yards)
Points of sale of batteries and rechargeable
batteries
Disposal point of the common take-back sys-
tem for the used batteries of appliances
Disposal point of the manufacturer (if not a
member of the common take-back system)
These statements only apply to rechargeable bat-
teries and batteries that are sold in the countries
of the European Union and are subject to
European Directive 2006/66/EU. Different provi-
sions can apply to the disposal of rechargeable
batteries and batteries in countries outside the
European Union.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

AL-KO B05-3650 Používateľská príručka

Kategória
Nabíjačky batérií
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o nabíjačke AL-KO C130 Li C05-4230 a akumulátoroch B150 Li B05-3640 a B200 Li B05-3650. Nabíjačka automaticky detekuje stav nabitia a po ukončení nabíjania sa automaticky vypne. Akumulátory je možné nabíjať kedykoľvek, prerušenie nabíjania im neškodí. Návod obsahuje podrobné bezpečnostné pokyny a informácie o likvidácii.

v iných jazykoch