LIVARNO 407809 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na Záhradnú zostavu od Livarno. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, používania, údržby a všetkých ostatných aspektov tejto záhradnej zostavy. Návod obsahuje podrobné informácie o všetkých komponentoch, vrátane stola, stoličiek a slnečníka a ich správneho používania.
  • Ako sa montuje stôl?
    Ako sa otvára a zatvára slnečník?
    Aká je maximálna nosnosť stoličiek?
    Ako sa čistia stoličky a stôl?
SITZGRUPPE MIT SONNENSCHIRM/
GARDEN DINING SET WITH PARASOL/
SALON DE JARDIN AVEC PARASOL
ΣΕΤ ΚΑΡΕΚΛΕΣ ΚΑΙ
ΤΡΑΠΕΖΙ ΜΕ ΟΜΠΡΕΛΑ
Ο
δηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού
και ασφάλειας
SITZGRUPPE MIT
SONNENSCHIRM
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
GARDEN DINING SET
WITH PARASOL
Assembly, operating and
safety instructions
SALON DE JARDIN
AVEC PARASOL
Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité
TUINSET MET PARASOL
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
ZEST AW MEBLI
OGRODOWYCH Z
PARASOLEM
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
SADA ZAHRADNÍHO
NÁBYTKU SE
SLUNEČNÍKEM
Pokyny k montáži, obsluze
a
bezpečnostní pokyny
SÚPRAVA ZÁHRADNÉHO
NÁBYTKU SO
SLNEČNÍKOM
P
okyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
MESA Y SILLAS CON
SOMBRILLA
Instrucciones de montaje, de uso y de
seguridad
HA VESÆT MED
PARASOL
Monterings-, betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
SET TAVOLO CON
OMBRELLONE E SEDIE
DA GIARDINO
Istruzioni di montaggio, d’uso e di
sicurezza
ÜLŐGARNITÚRA
NAPERNYŐVEL
Szerelési, használati és biztonsági
tudnivalók
JEDILNA VRTNA
GARNITURA S
SENČNIKOM
Navodila za montažo, uporabo in
varnostna navodila
GARNITURA ZA SJEDENJE
SA SUNCOBRANOM
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
SET MASĂ ȘI SCAUNE,
CU UMBRELĂ DE SOARE
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi
siguranţă
КОМПЛЕКТ ЗА СЯДАНЕ
С ЧАДЪР
Инструкции за монтаж, обслужване
и безопасност
IAN 407809_2207
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité Page 20
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 52
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 59
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 67
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 74
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 82
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 89
HR Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica 97
RO Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina 104
BG Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Cтраница 112
GR Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα 122
A
B
1
1x
2
4x
8
4x
1
1 x
7
8 x 8
4 x 9
8 x 10
8 x 11
1 x
2
4 x 3
2 x
6
1 x
6 a
1 x
5
4 x
4
1 x
2
1
1
2
8
C
D
4
1x
3
2x
7
8x
9
8x
10
8x
11
1x
6
1x
2
3
9 7 10
3 2
6
6 a
4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE
ATTENTIVEMENT !
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZE-
GO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE
SI PREČÍTAJTE POKYNY!
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA
CONSULTAS POSTERIORES: LEER
ATENTAMENTE.
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE
BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
IMPORTANTE: CONSERVARE PER
EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
LEGGERE CON ATTENZIONE!
FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK
CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA
EL FIGYELMESEN!
POMEMBNO, SHRANITE ZA POZNEJŠO
UPORABO: NATANČNO PREBERITE!
VAŽNO, ČUVATI ZA SLUČAJ KASNIJEG
INFORMIRANJA: PAŽLJIVO PROČITATI!
IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU
CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE
CITI CU ATENŢIE!
ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ
СПРАВКИ: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО!
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ!
E
F
5
4x
5
6 a
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme .........Seite 6
Einleitung ..................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................Seite 6
Lieferumfang und Teilebeschreibung ..........................................Seite 6
Technische Daten .........................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise ..........................................................Seite 7
Tisch montieren.....................................................................Seite 8
Produkt verwenden..........................................................Seite 9
Tisch ohne Schirm .........................................................................Seite 9
Tisch mit Schirm ............................................................................Seite 9
Stuhl auf- und zuklappen .............................................................Seite 9
Schirm aufspannen .......................................................................Seite 10
Lagerung, Reinigung und Pflege .............................Seite 10
Entsorgung ...............................................................................Seite 10
Garantie ....................................................................................Seite 11
Abwicklung im Garantiefall .........................................................Seite 11
Service...........................................................................................Seite 12
V4.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Sitzgruppe mit
Sonnenschirm
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Produkts. Sie ha-
ben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie
sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort
auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch im Wohnbe-
reich, z. B. Balkon, Terrasse oder
Garten, vorgesehen. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz
oder für andere Einsatzbereiche
bestimmt.
Lieferumfang und
Teilebeschreibung
1 1 x Tischplatte
2 4 x Tischbein
3 2 x Tischbeinhalterung
4 1 x Abdeckung
5 4 x Stuhl
6 1 x Schirm
6a 1 x Sicherungsschraube
7 8 x Schraube
8 4 x Puffer
9 8 x Unterlegscheibe
10 8 x Abdeckkappe
11 1 x Innensechskantschlüssel
1 x Montage- und Bedienungs-
anleitung
7 DE/AT/CH
Technische Daten
Maße Stuhl: ca. 56 x 68 x
90 cm
(B x T x H)
Maße Tisch: ø 80 x 70 cm
(B x H)
Maße Schirm: ca. 180 cm (ø)
Maximale
Belastung je Stuhl: 110 kg
Maximale
Belastung Tisch: 20 kg
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHER-
HEITSHINWEISE UND ANWEI-
SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENSGEFAHR!
Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt mit dem Verpackungs-
material oder dem Produkt. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Seien Sie aufmerksam beim
Auspacken des Produkts.
Das Produkt darf nur unter Auf-
sicht von Erwachsenen und
nicht als Spielzeug verwendet
werden.
ACHTUNG! VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind.
Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die
Sicherheit und Funktion beein-
flussen.
Verwenden Sie das Produkt nur
für den angegebenen Gebrauch.
Achten Sie vor der Benutzung
des Produkts auf die richtige
Stabilität.
Achten Sie darauf, das Produkt
auf einen ebenen, stabilen und
ausreichend tragfähigen Unter-
grund zu stellen.
Verwenden Sie dieses Produkt
nicht als Stehfläche, Trittleiter
oder Hüpfgelegenheit.
Setzen Sie sich niemals auf die
Rücken- oder Armlehne. Das
Produkt kann umfallen.
Sie dürfen nur auf der Sitzfläche
des Produktes sitzen.
Achten Sie beim Ein- und Aus-
klappen des Schirms besonders
auf Ihre Finger. Es besteht Ver-
letzungsgefahr durch Quet-
schungen.
Die Stühle dürfen immer nur von
einer Person verwendet werden.
8 DE/AT/CH
Verwenden
Sie das Produkt nicht auf unsach-
gemäße Weise (offenes Feuer/
Wind/stürmisches Wetter/Regen
und Schnee/unbeaufsichtigte
Kinder).
Stellen Sie sicher, dass das
Produkt in einem geeigneten
Schirmständer auf einer stabilen,
ebenen Oberfläche steht. Der
verwendete Schirmständer muss
für einen Schirm dieser Größe
geeignet sein. Er muss ein Min-
destgewicht von 50 kg haben,
damit der Schirm fest und sicher
steht. Beachten Sie bezüglich
der Mindesteinstecktiefe des
Schirms (mind. 40 cm) die
Angaben des Herstellers vom
Schirmständer.
Überprüfen Sie das Produkt vor
jeder Verwendung auf Beschä-
digung oder Verschleiß. Ver-
wenden Sie das Produkt nur in
einem einwandfreien Zustand.
Verwenden Sie das Produkt
nicht, wenn Schäden sichtbar
sind oder vermutet werden.
Kontrollieren Sie regelmäßig
alle Schraubverbindungen, um
sicherzustellen, dass diese fest
angezogen sind.
Sichern Sie das Produkt bei
extremen Wetterbedingungen,
wie z. B. starkem Wind. Lagern
Sie das Produkt in geschützten
Räumen.
Wir haften nicht für Unfälle, die
infolge der Nichtbeachtung der
oben genannten Sicherheitshin-
weise oder durch falsche Hand-
habung auftreten.
Tisch montieren
Hinweis: Um das Produkt voll-
ständig nutzen zu können, müssen
Sie den zerlegten Tisch zunächst
zusammenschrauben.
Drehen Sie die Tischplatte 1
um und legen Sie sie auf einen
sauberen Untergrund (siehe
Abb. B).
Hinweis: Harte Untergründe
können zu Verkratzungen des
Produkts führen.
Stecken Sie die Tischbeine 2 in
die Halterungen der Tischplatte
1 und fixieren Sie die Tisch-
beine 2. Befestigen Sie auch
die Puffer 8 (siehe Abb. B).
Montieren Sie die Tischbeinhal-
terungen 3 zwischen den
9 DE/AT/CH
Tischbeinen 2 mithilfe der
Schrauben 7 und Unterleg-
scheiben 9 (siehe Abb. C).
Drücken Sie die Abdeckkappen
10 auf die Schraubenköpfe
(siehe Abb. C).
Drehen Sie den Tisch um und
stellen Sie ihn ebenerdig hin.
Hinweis: Ziehen Sie die
Schrauben 7 erst dann voll-
ständig an, wenn die 4 Tisch-
beine 2 auf einer ebenen
Fläche aufliegen können.
Produkt verwenden
Tisch ohne Schirm
(Abb. D)
Um den Tisch ohne Schirm 6
zu verwenden, ziehen Sie den
Schirm 6 heraus und verschlie-
ßen Sie die Öffnung mit der Ab-
deckung 4.
Tisch mit Schirm
(Abb. D)
Schieben Sie das Rohr als Ver-
längerung in den Schirmmast
und drehen Sie die
Sicherungsschraube 6a fest.
Achten Sie darauf, dass das
Rohr mindestens 15 cm in die
Mastverlängerung hineinragt.
Stecken Sie den Schirm 6 in
die Öffnung in der Mitte der
Tischplatte 1 und schieben Sie
ihn bis nach unten durch die
zwei Tischbein halterungen 3.
Stuhl auf- und
zuklappen (Abb. E)
Achtung! Bitte seien Sie beim
Öffnen und Schließen des Produkts
vorsichtig, um Verletzungen und
Quetschungen zu vermeiden.
Ziehen Sie die Sitzfläche und
die Rückenlehne auseinander.
Achten Sie darauf, dass der
Stuhl 5 vollständig ausge-
klappt ist.
Um den Stuhl 5 wieder zusam-
menzuklappen, drücken Sie die
Sitzfläche und die Rückenlehne
zusammen.
Hinweis: Drücken Sie die hin-
teren Stuhlbeine nach vorn, um
das Zusammenklappen zu er-
leichtern.
10 DE/AT/CH
Schirm aufspannen
(Abb. F)
Lösen Sie die Sicherungs-
schraube 6a , um den Schirm 6
aufzuspannen.
Schieben Sie den Mechanismus
nach oben.
Fixieren Sie die Sicherungs-
schraube 6a wieder.
Um den Schirm 6 wieder zu-
sammenzufalten, lösen Sie die
Sicherungsschraube 6a und
schieben Sie den Mechanismus
nach unten.
Lagerung, Reinigung
und Pflege
Lagern Sie das Produkt bei
Nichtbenutzung immer trocken
und sauber bei Raumtemperatur.
Verwenden Sie keine scharfen
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt und
entfernen Sie Flecken mit einem
feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel, welches speziell
für dieses Produkt ausgewiesen
ist.
Lassen Sie alle Teile gründlich
trocknen, bevor Sie das Produkt
wieder zusammen packen.
Dadurch wird die Bildung von
Schimmel, Gerüchen und Ver-
färbung verhindert.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus um-
weltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstel-
len entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Das Produkt inkl. Zubehör und die
Verpackungsmaterialien sind recy-
clebar und unterliegen einer erwei-
terten Herstellerverantwortung.
Entsorgen
Sie diese getrennt, den ab-
gebildeten Info-tri (Sortierinformation)
folgend, f
ür eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.
11 DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien hergestellt und
vor der Auslieferung sorgfältig ge-
prüft. Im Falle von Material- oder
Herstellungsfehlern haben Sie ge-
genüber dem Verkäufer des Pro-
dukts gesetzliche Rechte. Ihre
gesetzlichen Rechte werden in kei-
ner Weise durch unsere unten auf-
geführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt be-
trägt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die
Garantiezeit beginnt mit dem Kauf-
datum. Bewahren Sie den Original-
kaufbeleg an einem sicheren Ort
auf, da dieses Dokument als Nach-
weis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die be-
reits zum Zeitpunkt des Kaufs vor-
handen sind, müssen unverzüglich
nach dem Auspacken des Produkts
gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von
3 Jahren ab Kaufdatum einen
Material- oder Herstellungsfehler
aufweisen, werden wir es – nach
unserer Wahl – kostenlos für Sie
reparieren oder ersetzen. Die
Garantiezeit verlängert sich durch
einen stattgegebenen Gewährleis-
tungsanspruch nicht. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das
Produkt beschädigt oder unsachge-
mäß verwendet oder gewartet
wurde.
Die Garantie deckt Material- und
Herstellungsfehler ab. Diese Garan-
tie erstreckt sich weder auf Produkt-
teile, die normalem Verschleiß
unterliegen, und somit als Verschleiß-
teile gelten (z. B. Batterien, Schläuche,
Farbpatronen), noch auf Schäden an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Teile aus Glas.
Abwicklung im
Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen
Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN 407809_2207) als Nach-
weis für den Kauf bereit.
12 DE/AT/CH
Die Artikelnummer entnehmen Sie
bitte dem Typenschild, einer Gravur,
auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungs-
anleitung (unten links) oder als Auf-
kleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt kön-
nen Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
13 GB/IE
List of pictograms used .................................................. Page 14
Introduction............................................................................ Page 14
Intended use ................................................................................ Page 14
Scope of delivery and parts description .................................... Page 14
Technical data ............................................................................. Page 14
Safety instructions ............................................................. Page 15
Assembling the table ....................................................... Page 16
Using the product ............................................................... Page 16
Table without umbrella ................................................................ Page 16
Table with umbrella ..................................................................... Page 16
Folding / unfolding the chairs ..................................................... Page 17
Opening the umbrella ................................................................. Page 17
Storage, cleaning and care ........................................ Page 17
Disposal .................................................................................... Page 17
Warranty ................................................................................. Page 18
Warranty claim procedure ......................................................... Page 19
Service.......................................................................................... Page 19
14 GB/IE
List of pictograms used
Safety information
Instructions for use
Garden dining set
with parasol
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen
a high quality product. Familiarise
yourself with the product before
using it for the first time. In addition,
please carefully refer to the operating
instructions and the safety advice
below. Only use the product as
instructed and only for the indicated
field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you
pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This product is solely intended for
private use in the living area, e.g.
a balcony, terrace or garden. The
product is not intended for commer-
cial use or for any other use.
Scope of delivery and
parts description
1 1 x table top
2 4 x table leg
3 2 x leg holder
4 1 x cover
5 4 x chair
6 1 x umbrella
6a 1 x lock screw
7 8 x screw
8 4 x buffer
9 8 x washer
10 8 x cap
11 1 x socket head wrench
1 x set of instructions for assembly
and use
Technical data
Chair
dimensions: Approx. 56 x 68 x
90 cm (W x D x H)
Table
dimensions: ø 80 x 70 cm
(W x H)
Umbrella
dimensions: Approx. 180 cm (ø)
Maximum
load per chair: 110 kg
Maximum
load on table: 20 kg
15 GB/IE
Safety instructions
KEEP ALL SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!
RISK OF FATAL
INJURY! Never leave children
unattended with the packaging
material or the product. There is
a risk of suffocation!
Be careful when unpacking the
product.
This product may only be used
under adult supervision and
must not be used as a toy.
ATTENTION! RISK OF IN-
JURY! Make sure that all parts
are undamaged and correctly
assembled. Improper assembly
may result in injury.
Damaged parts could impact
safety and function.
Only use the product for the
stated purpose.
Verify the product is stable be-
fore use.
Make sure that the product is
positioned on a level and stable
surface that can withstand the
load.
Do not use this product as a sur-
face to stand on, a stepladder
or a surface to jump from.
Never sit on the backrest or on
the armrests. The product may
fall over.
Only sit on the seat of the product.
Take special care not to trap
your fingers when opening or
closing the umbrella. There is a
risk of injury by crushing.
The chairs must only be used by
one person at a time.
Not to use
the product in an inappropriate
manner (open fire/wind/stormy
weather/rain and snow/children
not supervised).
Make sure that the product is
placed in a suitable parasol
base on a stable, even surface.
The parasol base used must be
suitable for a parasol of this size.
It must have a minimum weight
of 50kg so that the parasol stands
firmly and securely. Please note
the information provided by the
manufacturer of the parasol base
regarding the parasol’s minimum
insertion depth (min. 40cm).
Check the product for damage
or wear before every use. Only
use the product if it is in good
16 GB/IE
condition. Do not use the product
if damage is visible or suspected.
Check all screw connections
regularly to ensure that they are
tight.
Secure the product in extreme
weather conditions, such as
strong winds. Store the product
in protected areas.
We are not liable for accidents
resulting from failure to comply
with the above safety instruc-
tions or improper handling.
Assembling the table
Note: The table must be assembled
first to fully benefit from the product.
Turn over the table top 1 and
place it on a clean surface (see
Fig. B).
Note: Hard surfaces may lead
to scratches on the product.
Insert the table legs 2 into the
brackets on the tabletop 1 and
fix the table legs 2 into position.
Also attach the buffer 8 (see
Fig. B).
Mount the leg holders 3 be-
tween the table legs 2 using
the screws 7 and washers 9
(see Fig. C).
Press the caps 10 down onto
the screw heads (see Fig. C).
Flip the table over and place it
on a level surface.
Note: Do not fully tighten the
screws 7 before 4 x table leg 2
are able to touch on level surface.
Using the product
Table without
umbrella (Fig. D)
To use the table without the
umbrella 6, pull out the um-
brella 6 and close the opening
using the cover 4.
Table with umbrella
(Fig. D)
Push the tube into the mast as
an extension and tighten the
lock screw 6a . Make sure that
the tube reaches at least 15 cm
into the mast extension.
Insert the umbrella 6 into the
opening in the middle of the
table top 1, then push it down
17 GB/IE
to bottom through the 2 x leg
holder 3.
Folding/unfolding the
chairs (Fig. E)
Warning! Please be careful when
opening and closing the product in
order to prevent injuries and pinching.
Pull the seat and the backrest
away from each other. Ensure
that the chair 5 is fully unfolded.
To fold the chair 5 back together
again, push the seat and the
backrest together.
Note: Push the rear chair legs
forwards to make folding the
chair easier.
Opening the umbrella
(Fig. F)
Loosen the lock screw 6a to
open the umbrella 6.
Push the mechanism upwards.
Tighten the lock screw 6a .
To fold the umbrella 6 back
together again, loosen the lock
screw 6a and push the mecha-
nism downwards.
Storage, cleaning
and care
Always store the dry and clean
product at room temperature
when it is not in use.
Do not use abrasive cleaning
agents.
Clean the product and remove
stains with a damp cloth and a
mild cleaner specifically
designated for this product.
Allow all parts to dry well be-
fore packing up the product.
This will prevent mould, odour
and discolouration.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling
facilities.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it sepa-
rately for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France
only.
/