DeskJet Ink Advantage 5000 All-in-One Printer series

HP DeskJet Ink Advantage 5000 All-in-One Printer series Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre tlačiareň HP DeskJet Ink Advantage 5000. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa tlače, kopírovania, skenovania, nastavení, riešenia problémov a ďalších funkcií tohto zariadenia. Opýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako môžem zmeniť nastavenie kvality tlače?
    Ako vymením kazety s atramentom?
    Čo robiť, ak sa papier zasekne v tlačiarni?
HP DeskJet Ink Advantage 5000 All-in-One
series
Obsah
1 Postup .......................................................................................................................................................... 1
2 Začínáme ...................................................................................................................................................... 2
Usnadnění .............................................................................................................................................................. 2
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí) ............................................................................................ 3
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 5
Ovládací panel a kontrolky stavu .......................................................................................................................... 6
Základní informace o papíru .................................................................................................................................. 8
Vkládání médií ..................................................................................................................................................... 11
Vložení předlohy .................................................................................................................................................. 14
Aktualizace tiskárny ............................................................................................................................................ 15
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ............................................................................................................ 16
Použití aplikace HP Smart pro tisk, skenování a řešení problémů ze zařízení se systémem iOS, Android
nebo Windows 10 ................................................................................................................................................ 17
Vypněte tiskárnu ................................................................................................................................................. 17
3 Tisk ............................................................................................................................................................ 18
Tisk pomocí aplikace HP Smart ........................................................................................................................... 18
Tiskněte dokumenty pomocí softwaru tiskárny HP ........................................................................................... 19
Tiskněte fotograe pomocí softwaru tiskárny HP .............................................................................................. 20
Tisk na obálky ...................................................................................................................................................... 21
Tisk na obě strany papíru (duplexní jednotka) .................................................................................................... 22
Tiskněte z aplikací na mobilních zařízeních ........................................................................................................ 23
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................................... 24
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 25
4 Kopírování a skenování ................................................................................................................................ 28
Kopírování ............................................................................................................................................................ 28
Skenování ............................................................................................................................................................. 28
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování ........................................................................................................... 34
5 Webové služby ............................................................................................................................................ 35
Co jsou webové služby? ....................................................................................................................................... 35
Nastavení webových služeb ................................................................................................................................ 35
Tisk pomocí funkce HP ePrint .............................................................................................................................. 36
Odebrání webových služeb .................................................................................................................................. 37
CSWW iii
6 Manipulace s tiskovými kazetami .................................................................................................................. 38
Informace o kazetách a tiskové hlavě ................................................................................................................. 38
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 38
Výměna kazet ...................................................................................................................................................... 39
Objednejte tiskové kazety ................................................................................................................................... 41
Použití režimu s jednou tiskovou kazetou ........................................................................................................... 41
Ukládání tiskového spotřebního materiálu ......................................................................................................... 42
Informace k záruce tiskové kazety ...................................................................................................................... 42
7 Nastavení sítě ............................................................................................................................................. 43
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ............................................................................................... 43
Změna nastavení sítě .......................................................................................................................................... 46
Používání služby Wi-Fi Direct .............................................................................................................................. 47
8 Nástroje správy tiskárny .............................................................................................................................. 51
Aplikace HP Smart ............................................................................................................................................... 51
Panel nástrojů (Windows) .................................................................................................................................... 51
HP Utility (OS X a macOS) .................................................................................................................................... 51
Integrovaný webový server ................................................................................................................................. 52
9 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 55
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 55
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................................... 60
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 61
Problémy s kopírováním ...................................................................................................................................... 70
Problémy se skenováním ..................................................................................................................................... 70
Problémy se sítí a připojením .............................................................................................................................. 70
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 72
Nápověda na ovládacím panelu tiskárny ............................................................................................................ 73
Získat nápovědu z aplikace HP Smart ................................................................................................................. 73
Porozumění zprávám tiskárny ............................................................................................................................ 73
Řešení problémů pomocí webových služeb ........................................................................................................ 74
Údržba tiskárny ................................................................................................................................................... 75
Obnovení výchoho nastavení ............................................................................................................................ 76
Podpora společnosti HP ....................................................................................................................................... 77
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 79
Upozornění společnosti HP .................................................................................................................................. 79
Technické údaje .................................................................................................................................................... 79
Poznámky o předpisech ...................................................................................................................................... 81
iv CSWW
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................................. 89
Rejstřík ........................................................................................................................................................ 102
CSWW v
vi CSWW
1 Postup
Jak používat vaše zařízení HP DeskJet Ink Advantage 5000 series
Začínáme na stránce 2
Tisk na stránce 18
Kopírování a skenování na stránce 28
Webové služby na stránce 35
Manipulace s tiskovými kazetami na stránce 38
Nastavení sítě na stránce 43
Vyřešit problém na stránce 55
CSWW 1
2 Začínáme
Tato část obsahuje následující témata:
Usnadnění
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)
Části tiskárny
Ovládací panel a kontrolky stavu
Základní informace o papíru
Vkládání médií
Vložení předlohy
Aktualizace tiskárny
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Použití aplikace HP Smart pro tisk, skenování a řešení problémů ze zařízení se systémem iOS, Android
nebo Windows 10
Vypněte tiskárnu
Usnadnění
Tiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.
Zrakové postižení
Software společnosti HP dodaný s tiskárnou je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným
zrakem při použití možností a funkcí usnadnění, kterými disponuje váš operační systém. Software podporuje
rovněž pomocné technologie, jako jsou čtečky obrazovky, čtečky Braillova písma a hlasově-textové aplikace.
Pro barvoslepé uživatele jsou barevná tlačítka a karty použité v softwaru HP opatřeny jednoduchými texty
nebo štítky, které vyjadřují odpovídající postup.
Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí příkazů zadávaných na
klávesnici. Software HP podporuje rovněž možnosti usnadnění v systému Windows, a to Jedním prstem,
Ozvučení kláves, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dvířka, tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru tiskárny
mohou ovládat uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Podpora
Další informace o řešeních pro usnadnění přístupu k produktům HP najdete na webu Produkty HP pro
usnadnění a starší osoby (www.hp.com/accessibility).
Informace o usnadnění pro operační systémy OS X a macOS naleznete na webové stránce Apple
www.apple.com/accessibility.
2 Kapitola 2 Začínáme CSWW
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)
Společnost HP se zavázala pomáhat vám snižovat vliv na životní prostředí a podporovat vás v zodpovědném
tisku, v domácnosti i v kanceláři.
Podrobnější informace o ekologických postupech, které společnost HP dodržuje při výrobních procesech,
naleznete v tématu Program výrobků zohledňujících životní prostředí na stránce 89. Více informací
o iniciativách společnosti HP v oblasti ochrany životního prostředí najdete na stránkách www.hp.com/
ecosolutions.
Správa napájení
Tichý režim
Šetření tiskovým spotřebním materiálem
Správa napájení
Používáním Režimu spánku a funkce Automatického vypnutí můžete uspořit elektřinu.
Režim spánku
V režimu spánku je snížena spotřeba energie. Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu
spánku přepínat po pěti minutách nečinnosti.
Následující pokyny použijte ke změně doby nečinnosti, po jejímž uplynutí se tiskárna přepne do režimu
spánku.
1. Na ovládacím panelu tiskárny na úvodní obrazovce potáhnutím doleva zobrazte možnost
( Nastavení ) a poté stiskněte tlačítko ( Nastavení ).
POZNÁMKA:
Pokud obrazovku Doma nevidíte, stiskněte tlačítko (Doma).
2. Stiskněte možnost Řízení spotřeby, poté možnost Spánek a zvolte požadovanou možnost.
Funkce Auto-o
Tato funkce snižuje spotřebu energie tím, že tiskárnu vypne po 2 hodinách nečinnosti. Služba Auto-O
tiskárnu úplně vypne a následně je třeba k jejímu opětovnému spuštění použít hlavní vypínač.
Pokud vaše tiskárna tuto funkci úspory energie podporuje, služba Auto-O se automaticky povolí nebo
zakáže v závislosti na možnostech tiskárny a možnostech připojení. I v případě, že je služba Auto-O
zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do úsporného režimu, čímž šetří spotřebu energie.
Služba Auto-O je povolena po zapnutí tiskárny v případě, že tiskárna není vybavena funkcemi síťového
připojení faxu nebo Wi-Fi Direct, nebo jsou tyto funkce deaktivovány.
Služba Auto-O je zakázána, když je aktivní bezdrátové připojení či funkce Wi-Fi Direct, nebo když
tiskárna s faxem, připojením USB nebo rozhraním sítě Ethernet naváže faxové, USB nebo etherneto
spojení.
TIP: Chcete-li šetřit energii baterie, můžete povolit službu Auto-O, i když je tiskárna připojena nebo
je bezdrátové připojení zapnuto.
CSWW HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí) 3
UPOZORNĚNÍ: Vždy vypínejte tiskárnu správným způsobem, pomocí tlačítka (Napájení) v levé části
čelní strany tiskárny.
Pokud tiskárnu nevypnete správně, nemusí se držák tiskových kazet vrátit do správné polohy, což může
způsobit potíže s kazetami a kvalitou tisku.
Tichý režim
Tichý režim zpomaluje tisk za účelem celkového omezení hlučnosti bez vlivu na kvalitu tisku. Funguje pouze
při tisku na běžný papír. Navíc je zakázán při tisku za použití nejlepší či prezentační kvality. Chcete-li snížit
hlučnost tisku, tichý režim aktivujte. Chcete-li tisknout normální rychlostí, tichý režim deaktivujte. Tichý režim
je ve výchozím stavu vypnutý.
POZNÁMKA: Tichý režim nelze použít při tisku fotograí a obálek.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí ovládacího panelu tiskárny
1. Na úvodní obrazovce stiskněte možnost ( Nastavení ).
2. Vypnutí nebo zapnutí provedete přepínačem vedle položky Tichý režim.
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (Windows)
1. Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v části Spusťte software tiskárny HP (Windows)
na stránce 16.
2. Klikněte na možnost Tichý režim .
3. Vyberte Svítí nebo Vypnuto .
4. Klikněte na tlačítko Uložit nastavení.
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (OS X a macOS)
1. Otevřete nástroj HP Utility. Další informace naleznete v části HP Utility (OS X a macOS) na stránce 51.
2. Zvolte tiskárnu.
3. Klikněte na možnost Tichý režim .
4. Vyberte Svítí nebo Vypnuto .
5. Klikněte na tlačítko Použít.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí vestavěného webového serveru (EWS)
1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Spuštění integrovaného webového serveru
na stránce 52.
2. Klikněte na kartu Nastavení .
3. V části Předvolby vyberte položku Tichý režim a poté možnost Svítí nebo Vypnuto .
4. Klepněte na volbu Použít.
Zapnutí tichého režimu během tisku
Na ovládacím panelu tiskárny na obrazovce tisku klepnutím na příslušné tlačítko (tichý režim)
spusťte tichý režim.
4 Kapitola 2 Začínáme CSWW
POZNÁMKA: Tichý režim bude aktivován až po vytištění aktuální stránky a bude použit pouze pro aktuální
tiskovou úlohu.
Šetření tiskovým spotřebním materiálem
Tipy pro šetření se spotřebním materiálem:
Recyklujte použité originální inkoustové kazety HP prostřednictvím programu HP Planet Partners. Další
informace najdete na stránkách www.hp.com/recycle.
Spotřebu papíru můžete snížit tiskem na obě strany papíru.
Změňte kvalitu tisku v ovladači tiskárny na koncept. Při rychlém tisku se spotřebovává méně inkoustu.
Tiskovou hlavu nečistěte bezdůvodně. Bezdůvodné čištění způsobuje plýtvání inkoustem a zkrácení
životnosti tiskových kazet.
Části tiskárny
Pohled zepředu
Obrázek 2-1 Pohled na zařízení HP DeskJet Ink Advantage 5000 All-in-One series zepředu a shora
Funkce Popis
1 Víko
2 Spodní část víka
3 Sklo skeneru
4 Dvířka pro přístup ke kazetě
5 Kryt dráhy papíru
6 Inkoustové kazety
7 Tlačítko Zapnout (také je označováno jako tlačítko napájení)
8 Čelní panel
CSWW Části tiskárny 5
Funkce Popis
9 Displej tiskárny
10 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku)
11 Vodítka šířky papíru
12 Zásobník papíru
13 Dvířka zásobníku papíru
Pohled zezadu
Obrázek 2-2 Pohled na zařízení HP DeskJet Ink Advantage 5000 All-in-One series zezadu
Funkce Popis
1 Připojení ke zdroji. Zařízení používejte pouze s napájecím kabelem společnosti HP.
2 Zadní port USB
Ovládací panel a kontrolky stavu
Přehled tlačítek a kontrolek
Následující schéma a s ním související tabulka podávají stručný přehled funkcí ovládacího panelu tiskárny.
Popisek Název a popis
1 Tlačítko Napájení: Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
2 Tlačítko Zpět: Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
3 Tlačítko Nápověda: Otevře nabídku nápovědy pro aktuální operaci.
6 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Popisek Název a popis
4 Tlačítko Domů: Umožňuje návrat na domovskou obrazovku, která je zobrazena po prvním spuštěním tiskárny.
5 Displej ovládacího panelu: Možnosti nabídek můžete vybírat dotykem na obrazovce a položky můžete také procházet
posunováním.
6 Kontrolka bezdrátového připojení: Informuje o stavu bezdrátového připojení tiskárny.
Nepřerušované modré světlo signalizuje, že bylo provedeno bezdrátové připojení a že můžete tisknout.
Pomalu blikající světlo signalizuje, že je možnost bezdrátové připojení zapnutá, avšak tiskárna není připojená k síti.
Zkontrolujte, zda je vaše tiskárna v dosahu bezdrátového signálu.
Rychle blikající světlo signalizuje chybu bezdrátového připojení. Přečtěte si zprávu na displeji tiskárny.
Pokud je bezdrátové připojení vypnuto, kontrolka bezdrátového připojení nesvítí a na displeji je uveden text Bezdrátové
připojení vypnuto.
Ikony displeje ovládacího panelu
Ikona Účel
Kopírovat : Otevře nabídku Kopírovat , kde můžete zvolit typ kopie nebo změnit nastavení kopírování.
Skenovat : Otevře nabídku Skenovat , ve které je možné zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
Nastavení : Umožňuje otevřít nabídku Nastavení , kde je možné upravit předvolby nebo používat různé nástroje
k provádění údržby.
Nápověda : Otevře nabídku nápovědy, kde lze zobrazit videa s návody, informace o funkcích tiskárny a rady.
Ikona HP ePrint: Otevřete nabídku Shrnutí webových služeb umožňující prohlížet podrobnosti o stavu služby HP
ePrint, měnit její nastavení nebo vytisknout stránku s informacemi.
Ikona Wi-Fi Direct: Otevře nabídku Wi-Fi Direct, kde můžete zapnout funkci Wi-Fi Direct, vypnout funkci Wi-Fi
Direct a zobrazit název a heslo připojení Wi-Fi Direct.
Ikona Bezdrátové připojení : Otevře nabídku Shrnutí bezdrátového připojení, kde můžete zkontrolovat stav
bezdrátového připojení nebo změnit jeho nastavení. Můžete také vytisknout výsledky testu bezdrátového
připojení, které je možné použít k diagnostice problémů s připojením k síti.
Ikona Inkoust: Zobrazení přibližného množství inkoustu v tiskové kazetě. Zobrazuje varovný symbol, pokud je
úroveň inkoustu nižší, než je minimální očekávaná úroveň.
CSWW Ovládací panel a kontrolky stavu 7
Ikona Účel
POZNÁMKA: Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Pokud se rozsvítí kontrolka zobrazující malé množství inkoustu, zvažte přípravu náhradní inkoustové tiskové
kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustovou tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude
kvalita tisku přijatelná.
Změna nastavení tiskárny
Pomocí ovládacího panelu změníte funkce a nastavení tiskárny, vytisknete protokol nebo získáte nápovědu
k tiskárně.
TIP: Pokud je tiskárna připojena k počítači, můžete nastavení tiskárny měnit také pomocí nástrojů pro
správu tiskárny v počítači.
Informace o použití těchto nástrojů naleznete zde: Nástroje správy tiskárny na stránce 51.
Změna nastavení funkce
Obrazovka Doma na displeji ovládacího panelu uvádí dostupné funkce tiskárny.
1. Na ovládacím panelu na úvodní obrazovce klepněte na ikonu funkce, pro kterou chcete změnit nastavení.
2. Po výběru funkce stiskněte ikonu ( Nastavení ), procházejte dostupná nastavení a stisknutím
vyberte nastavení, které chcete změnit.
3. Podle výzev na displeji ovládacího panelu dokončete změnu nastavení.
TIP:
Stisknutím tlačítka (Doma) se vrátíte na obrazovku Doma.
Postup pro změnu nastavení tiskárny
Pokud chcete změnit nastavení tiskárny nebo tisknout protokoly, využijte možnosti nabídky Nastavení.
1. Na ovládacím panelu tiskárny na úvodní obrazovce potáhnutím doleva zobrazte možnost
( Nastavení ) a poté stiskněte tlačítko ( Nastavení ).
2. Potažením nahoru nebo dolů zobrazíte dostupné možnosti.
3. Klepněte na možnost, pro kterou chcete změnit nastavení.
TIP:
Stisknutím tlačítka (Doma) se vrátíte na obrazovku Doma.
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com .
8 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
Objednávka papíru HP
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotograí
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper
můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Tiskárna podporuje několik formátů, včetně A4, 8,5 x 11 palců, 4 x 6 palců (10 x
15 cm), 5 x 7 palců (13 x 18 cm),11 x 17 palců a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý
(pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a zvláštní
fotogracké projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky
v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Leskfotogracký papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez
rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotograí
je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici
v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců).
Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici s lesklým
povrchem v několika formátech: A4, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost
dokumentů.
CSWW Základní informace o papíru 9
Firemní dokumenty
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Matný papír na brožury HP nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje
tmavší černou a živější barvy.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej
předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již
jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Oice Paper
Papír HP Oice Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti
a kvality tisku a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než
běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců
papíru.
Tipy pro výběr a používání papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny.
10 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Do zásobníku standardního nebo fotograckého papíru vždy vkládejte jen jeden typ papíru.
Při plnění zásobníku zkontrolujte, zda je papír správně vložen.
Zásobník nepřeplňujte.
Do zásobníku nevkládejte níže uvedené typy papíru – hrozí uvíznutí, nekvalitní tisk a další potíže
s tiskem:
Vícedílné formuláře
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
Média s výřezy nebo s perforací
Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
Média se sponkami nebo svorkami
Vkládání médií
Chcete-li pokračovat, vyberte formát papíru.
Vložení papíru malého formátu
1. Otevřete dvířka zásobníku papíru.
2. Vytáhněte zásobník papíru.
3. Vložte papír.
Vyjměte ze zásobníku papíru veškerý papír a poté do něj vložte fotogracký papír tiskovou stranou
dolů a logy HP nahoru.
Posuňte fotogracký papír co nejdále do tiskárny.
CSWW Vkládání médií 11
Posuňte vodítko šířky papíru těsně k okraji fotograckého papíru.
4. Zatlačte zásobník papíru zpět do tiskárny a zavřete jeho dvířka.
5. Ručně vysuňte nástavec zásobníku.
6. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení papíru plného formátu
1. Otevřete dvířka zásobníku papíru.
12 Kapitola 2 Začínáme CSWW
2. Vytáhněte zásobník papíru a posuňte vodítka šířky papíru směrem ven.
3. Vložte papír.
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
4. Zatlačte zásobník papíru dovnitř a zavřete jeho dvířka.
5. Ručně vysuňte nástavec zásobníku.
6. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení obálek
1. Otevřete dvířka zásobníku papíru.
CSWW Vkládání médií 13
2. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
3. Vložení obálek
Vložte jednu nebo více obálek doprostřed zásobníku papíru. Tištěná strana musí být otočena
směrem dolů. Obálky vkládejte podle obrázku.
Zasuňte balík obálek dovnitř, dokud se nezastaví.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
4. Zatlačte zásobník papíru zpět.
5. Ručně vysuňte nástavec zásobníku.
6. Na displeji tiskárny v nabídce Formát papíru vyberte vložený typ obálky.
14 Kapitola 2 Začínáme CSWW
/