1
(DE) Das Modell ist eine maßstäbliche Nachbildung mit entsprechend des Nachbildungszeitraumes vorbildentspre-
chender Farbgebung und Beschriftung. Vier Achsen sind angetrieben, zwei davon sind mit je einem Haftreifen ver-
sehen. Zwei Schwungscheiben auf der Motorwelle sorgen für ausgeglichene Fahreigenschaften. Die Stromabnahme
erfolgt von allen Achsen. Zusätzlich sind die Pantographen an der Leiterplatte mittels Federkontakt stromführend ver-
bunden. Einen Wahlschalter für Oberleitungsbetrieb gibt es nicht. Stört im Falle eines echten Oberleitungsbetriebes
die Verbindung der Oberleitung mit einer Schiene, so ist die vom Drehgestell an die Leiterplatte geführte Litze zu
unterbrechen. An beiden Seiten verfügt das Modell über eine fahrtrichtungsabhängige Beleuchtung mit einem automa-
tischen Lichtwechsel. Das Modell ist für den Einbau eines Decoders vorgesehen. Dazu verfügt das Modell über eine
PluX12-Schnittstelle nach NEM 658. Das Modell erreicht nach einer Einlaufzeit von ca. 20 Minuten in beide Fahrtrich-
tungen seine optimalen Fahreigenschaften. Ab Werk ist das Modell ausreichend gefettet. Ein Nachfetten oder -ölen mit
harz- und säurefreien Fett oder Öl ist erst nach ca. 100 Betriebsstunden zu empfehlen. Dazu geeignetes Fett ist unter
Tillig Art.-Nr. 08973 erhältlich. Die Reinigung der Radschleifer und Radsätze zur Erhaltung der Kontaktgabe ist jedoch
je nach Einsatz öfters zu empfehlen. Dazu geeignete Reinigungsüssigkeit ist unter Tillig Art.-Nr. 08977 erhältlich.
Das Modell kann zur Wartung durch Abnehmen des auf den Rahmen gerasteten Oberteiles geönet werden. Die Rast-
nasen benden sich in den oberen Trittstufenlöchern unter den Einstiegstüren des Oberteiles. Um die Verbindung zu
lösen, ist das Oberteil über den Drehgestellen etwas zu spreizen und nach oben abzunehmen.
Dem Modell liegen zur weiteren Detaillierung Zurüstteile bei, die unter Beachtung des Einsatzes des Modells ange-
bracht werden können. Die Teile sollten mit einem Tropfen Sekundenkleber gesichert werden.
Achtung: Bei Abnahme des Oberteils nicht an den Drehgestellen ziehen.
(GB) The model is a true scale replica with authentic livery and markings reecting the period of the original. Four axles
are driven, two of them being furnished with a traction tyre each. Two ywheels on the motor shaft ensure balanced
running characteristics. Current is drawn from all axles. In addition, the pantographs have a live connection on the
circuit board by means of spring contact. There is no selection switch for overhead operation. If the overhead connec-
tion interferes with a rail in actual overhead operation, the strand running from the bogie to the circuit board is to be
interrupted. The model has directionally dependent lighting on both sides and automatic light change. The model is
designed to accommodate a decoder. For this purpose the model is equipped with a NEM 658 PluX12 connector. The
model achieves its optimum driving characteristics after a running-in time of approx. 20 minutes in both directions. The
model comes suciently greased at delivery. Regreasing or oiling with acid-free and resin-free lubricant or oil is only
necessary after approx. 100 operating hours. Suitable grease is TILLIG with the Item no. 08973.
Depending on use, we recommend cleaning the wheel contacts and wheel sets more often in order to preserve the
contact mode. The suitable cleaning liquid is TILLIG with the Item no. 08977. The model can be opened to perform
maintenance by removing the top section from the lugs on the frame. The lugs are located in the top step holes under
the entry doors of the top section. To disconnect, the top section is slightly widened over the bogies and then removed.
The model contains additional detailing sets that can be added depending on the use the model is put to. The parts
should be secured with a drop of superglue.
Caution: Do not pull on the bogies when removing the top section.
!
!
www.tillig.com www.facebook.com/tilligbahn 531130 / 13.07.2022
(DE) Bitte beachten Sie: Für dieses
TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche
Gewährleistungsanspruch von 24 Mo-
naten ab Kaufdatum. Dieser Gewähr-
leistungsanspruch erlischt, wenn kun-
denseitige Eingrie, Veränderungen,
Umbauten usw. an dem Produkt erfol-
gen/vorgenommen werden. Bei Fahr-
zeugen mit eingebauter Schnittstelle,
können Gewährleistungsansprüche nur
geltend gemacht werden, wenn das
betreende Fahrzeug im Lieferzustand
(ohne eingebautem Digitaldecoder,
mit eingestecktem Entstörsatz) an den
Fachhändler zurück gegeben wird.
(GB) Please note: This TILLIG product
is subject to the statutory warranty en-
titlement of 24 months from the date of
purchase. This warranty claim expires
if the product is interfered with, modi-
ed or converted after the point of time
of the customer acquiring ownership.
Where vehicles have an integrated in-
terface, claims for warranty can only be
asserted if the vehicle concerned is re-
turned in an as-delivered state (without
built-in digital decoder, with plugged-in
interference suppression kit).
(FR) Attention: Pour ce produit TILLIG,
le droit de garantie légal de 24 mois à
partir de la date d’achat s’applique.
Ce droit de garantie s’éteint si le client
procède/a procédé à des interventions,
des modications, des transformations,
etc. sur le produit. Pour les véhicules à
interface intégrée, les droits de garan-
tie ne peuvent être acceptés que si le
véhicule correspondant est restitué au
revendeur dans l’état de livraison (sans
décodeur numérique intégré, avec l’an-
tiparasite installé).
(CZ) Pro tento výrobek
TILLIG platí zákonný záruční nárok 21
měsíců od data koupě. Tento záruční
nárok zaniká, pokud byly ze strany
zákazníka na výrobku provedeny zá-
sahy, změny, přestavby atd. U vozidel
se zabudovaným rozhraním mohou být
záruky uplatněny jen tehdy, když bude
předmětné vozidlo vráceno do od-
borné prodejny v původním stavu (bez
zabudovaného digitálního dekodéru,
se zasunutou odrušovací sadou).
(PL) dla
niniejszego produktu TILLIG obowią-
zuje ustawowe roszczenie gwarancyjne,
wynoszące 24 miesiące od daty zaku-
pu. Roszczenie gwarancyjne wygasa w
sytuacji, gdy przeprowadzone zostaną
w produkcie zmiany lub klient dokona
przebudowy produktu na własną
rękę. W pojazdach z zabudowanym
interfejsem, roszczenia gwarancyj-
ne mogą być podnoszone jedynie,
gdy dany pojazd przekazany zosta-
nie przedstawicielowi handlowemu
w stanie, jaki obowiązywał w mo-
mencie dostawy (bez zabudowanego
dekodera cyfrowego, z osadzonym
zestawem odkłócającym).
(DE) Technische Änderungen vorbehalten!
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes!
Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR) Sous réserve de modications techniques!
Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ) Technické změny vyhrazeny! Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL) Zastrzega się możliwość zmian technicznych! W przypadku reklamacji prosimy
zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45 • Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE) Hotline Kundendienst • (GB) Hotline customer service
(FR) Services à la clientèle Hotline • (CZ) Hotline Zákaznické služby
(PL) Biuro Obsługi Klienta:
„Workshop-Lok / Séminaire-Locomotive / Seminář Lok /
Seminarium-Lokomotywa 2020
BR 250 003-1, DR, Ep. IV ”
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.
502190 – Bausatz / Kit / Stavební sada / Zestaw budowlany
502191 – Fertigmodell / Finished model / Modèle fini /
Dokončený model / Gotowy model
502192 – Bausatz / Kit / Stavební sada /
Zestaw budowlany
„Digital / Numérique / Digitální / Cyfrowa“
502193 – Fertigmodell / Finished model / Modèle fini
Dokončený model / Gotowy model
„Digital / Numérique / Digitální / Cyfrowa“
Elektrolok • Electric locomotive
Locomotive électrique Elektrická lokomotiva
Elektrowóz BR 250
6
2
2
1
5
9
8
9
4
3
8
7
1
10
14 13
17
15
16
10
26
29
27
28
25
20
21
12
12
11
21
19
22 23
24
18
(
(
2