Milwaukee AS 250 ECP Original Instructions Manual

Kategória
Vysávače
Typ
Original Instructions Manual
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
AS 250 ECP
2 3
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
DEUTSCH
NORSK
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
БЪЛГАÐÑÊÈ
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
ROMÂNIA
ESPAÑOL
ÅËËÇNÉÊÁ
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Bitte lesen und
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Prière de lire et de
conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Por favor leia e conserve em
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Lees en let goed op
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Vær venlig at læse og
opbevare!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Lue ja säilytö!
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Please read and save
these instructions!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Vennligst les og
oppbevar!
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Po přečtení uschovejte
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Olvassa el és
őrizze meg
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
bağlantisi, Bakim, Semboller
Lütfen okuyun ve
saklayın
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly
Prosím prečítať a
uschovať!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Molimo pročitati i
sačuvati
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Pielikums lietošanas
pamācībai
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Palun lugege läbi ja hoidke
alal!
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Ñâъðçâàíå êъì ìðåæàòà, Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè
Мîëÿ ïðî÷åòåòå è
çàïàçåòå!
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie
de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
SLOVENSKO
48
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli
Prosimo preberite in
shranite!
50
52
54
56
58
60
62
中文
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维
修, 符号
请详细阅读并妥善保存!
66
МАКЕДОНСКИ
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На
Употреба, Еу-декларација За Сообразност, Главни Врски, Одржување, Симболи
Ве мoлиме прочитаjте го и
чувајте го ова упатство!
64
5
6
11
12
8
7
10
4 13
4 5
1
2
ON
1
2
3
4
6 7
1
2
3
8 9
1 4
2 5
3 6
10 11
ON
1 1
2 2
3 3
ON
3x
+
3x
+
12 13
1 1
2
3
2
3
14 15
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
ENGLISH ENGLISH
TECHNICAL DATA
Total connected load.....................................................................
Power
IEC
........................................................................................
Rate of air ow .........................................................................................
Vacuum .....................................................................................................
Capacity
Container ...............................................................................................
Solid .......................................................................................................
Liquid .....................................................................................................
Filter surface .............................................................................................
Maximum power off-take .........................................................................
Suction hose diameter .............................................................................
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 ................................
Typically the A-weighted sound pressure level of the tool is less than
70 dB (A).
The noise level when working can exced 80 dB (A).
Wear ear protectors!
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions, including those given in the accompanying
brochure. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Appliances used at many different locations including open
air must be connected via a residual current device (FI,
RCD, PRCD).
Before doing any work on the machine, pull the plug out of
the socket.
Make sure the machine is switched off before plugging in.
Never suck up into the machine any inammable or
explosive solvents, or liquids like petrol, oil, alcohol,
thinners, or small particles (such as metal lings or ash) that
may be hotter than 60°C - otherwise there is danger of
explosion or re!
You are not allowed to use the appliance in the vicinity of
inammable gases or substances.
Do not put appliances or accessories into operation, if: the
appliance has recognizable damage (cracks/breaks), the
mains connection lead is defective or shows signs of
cracking or aging, there is a suspected non-visible defect
(after having been dropped).
Do not point the nozzle, hose or tube at people or animals.
The plug socket on the appliance may be used only for the
purposes dened in the usage instructions.
If any foam or water egresses, switch off immediately.
Empty the container and, if need be, the pleated lter.
Acids, acetone and solvents can corrode the appliance
components.
In the event of misuse, improper operation or unprofessional
repair work no liability shall be assumed by us for any
damage incurred.
Do not use suction on health damaging dusts.
Not suitable for sweeping up liquids which form a large
foam.
Make sure that the mains connection cable is not damaged,
squashed, bent, or damaged by being run over or in any
other way.
If the mains connection cable is damaged the machine must
not be used.
Have the faulty mains connecting lead replaced by your
Milwaukee service representative or a qualied electrician
prior to using the appliance again.
Extension cables to the mains must at least be protected
from water spray and contain an earth lead.
This tool is not intended for use by persons (including
children) with limited physical, sensory or mental capacities
or insufcient experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person who is responsible for their safety or
have been instructed by them in the safe use of the tool.
Children should be supervised in order to ensure that they
do not play with the tool.
Before liquids are picked up, always remove the lter bag.
Insert lter for wet operation. Check that the oat works
properly. If foam develops or liquid emerges, stop work
immediately and empty the dirt tank.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The vacuum cleaners described in this operating manual
are suitable for
– for private use, e.g. for household, hobby workshop, car
cleaning
– sucking up dust and li quids
The following materials should not be picked up by the
vacuum cleaner
– hazardous dust
– hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.)
– ammable, explosive, aggressive liquids (e.g. petrol,
solvents, acids, alkalis, etc.)
– ammable, explosive dust (e.g. magnesium or aluminium
dust, etc.)
Do not use this product in any other way as stated for
normal use.
CONNECTING ELECTRICAL APPLIANCES
Use the socket on the vacuum cleaner for the purpose
dened in the operating instructions only.
Before plugging an appliance into the appliance socket:
Switch off the vacuum cleaner. Switch off the appliance to
be connected.
CAUTION! Follow the operating instructions and safety
instructions for appliances connected to the power tool
socket.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is
in conformity with the following standards or standardized
documents:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
in accordance with the regulations
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Authorized to compile the technical le
MAINS CONNECTION
Connect only to a single-phase AC current supply and only
to the mains voltage specied on the rating plate. Must only
be used from sockets with earth wire
MAINTENANCE
If suction performance drops:
Switching on the vacuum cleaner. Close the nozzles or
suction hose opening with the palm of your hand. Press the
button to start lter cleaning three times. The resulting
stream of air removes attached dust from the slats of the
lter elements.
Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should
components need to be exchanged which have not been
described, please contact one of our Milwaukee service
agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the Article No. as well as the machine type
printed on the label and order the drawing at your local
service agents or directly at: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Caution!
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Always disconnect the plug from the socket
before carrying out any work on the machine.
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of
European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of
their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
recycling facility.
Class II construction, tool in which protection
against electric shock does not rely on basic
insulation only, but in which additional safety
precautions, such as double insulation or
reinforced insulation, are provided.
16 17
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
TECHNISCHE DATEN
Gesamtanschlusswert ..................................................................
Leistung
IEC
...................................................................................
Luftstrom.......................................................................................
Unterdruck ....................................................................................
Fassungsvermögen:
Behälter .....................................................................................
Festkörper .................................................................................
Flüssigkeit ..................................................................................
Filteräche ....................................................................................
Gerätesteckdose max...................................................................
Saugschlauchdurchmesser ..........................................................
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ........................................
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes ist
typischerweise kleiner als 70 dB (A). Der Geräuschpegel beim
Arbeiten kann 80 dB (A) überschreiten.
Gehörschutz tragen!
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-
Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die
Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten
Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Vor allen Arbeiten am Gerät Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Gerät nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Generell dürfen keine brennbaren oder explosiven
Lösungsmittel, Flüssigkeiten wie Benzin, Öl, Alkohol,
Verdünnung und keine Teile (Metallspäne, Asche), mit einer
Temperatur über 60 °C aufgesaugt werden; es besteht sonst
Explosions- und Brandgefahr!
Das Gerät darf nicht in der Nähe von entammbaren Gasen
und Substanzen verwendet werden
Gerät einschließlich Zubehör nicht in Betrieb nehmen wenn:
Gerät erkennbare Schäden (Risse/Brüche) aufweist, die
Netzanschlussleitung defekt ist, oder Rissbildung bzw.
Alterung aufweist, Verdacht auf einen unsichtbaren Defekt
(nach einem Sturz) besteht.
Düse, Schlauch oder Rohr nicht auf Menschen oder Tiere
richten.
Die Steckdose am Gerät darf nur für die in der
Gebrauchsanleitung festgelegten Zwecke verwendet
werden.
Bei Austritt von Schaum oder Wasser sofort abschalten.
Behälter und ggf. Faltenlter entleeren.
Säure, Azeton und Lösungsmittel können Geräteteile
anätzen.
Bei Zweckentfremdung, unsachgemäßer Bedienung oder
nicht fachgerechter Reparatur, wird keine Haftung für
eventuelle Schäden übernommen.
Nicht für die Absaugung gesundheitsgefährlicher Stäube
verwenden.
Nicht geeignet zum Aufsaugen stark schäumender
Flüssigkeiten.
Bei Beschädigung der Netzanschlussleitung darf das Gerät
nicht mehr verwendet werden.
Defekte Netzanschlussleitung vor dem weiteren Gebrauch
des Gerätes durch den Milwaukee-Service oder eine
Elektrofachkraft ersetzen lassen.
Darauf achten, dass die Netzanschlussleitung nicht durch
Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen beschädigt
wird.
Kupplungen von Netzanschluss- oder
Geräteanschlussleitungen müssen mindestens
spritzwassergeschützt und mit Schutzleiter ausgerüstet
sein.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten den Filtersack
entfernen. Nasslter einsetzen. Funktion des Schwimmers
überprüfen. Bei Schaumentwicklung oder Flüssigkeitsaustritt
sofort die Arbeit beenden und den Schmutzbehälter
entleeren.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Geräte sind
geeignet
– für den privaten Gebrauch, z.B. in Haushalt, Hobbykeller,
Autoinnenreinigung
– zum Aufsaugen von Staub und Flüssigkeiten
Folgende Materialien dürfen nicht gesaugt werden:
– gesundheitsgefährliche Stäube
– heiße Materialien (glimmende Zigaretten, heiße
Asche usw.)
– brennbare, explosive, aggressive Flüssigkeiten (z.B.
Benzin, Lösungsmittel, Säuren, Laugen usw.)
– brennbare, explosive Stäube (z.B. Magnesium-,
Aluminiumstaub usw.)
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
ELEKTROGERÄT ANSCHLIESSEN
Die Steckdose am Gerät nur für die in der Betriebsanleitung
festgelegten Zwecke verwenden.
Vor dem Einstecken eines Gerätes in die Gerätesteckdose:
Sauger abschalten. Anzuschließendes Gerät abschalten.
ACHTUNG! Bei an der Gerätesteckdose angeschlossenen
Geräten sind deren Betriebsanleitung und die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten.
DEUTSCH DEUTSCH
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EG
2004/108/EG
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
zusammenzustellen
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.
Nur an Steckdosen mit Schutzkontakt anschließen
WARTUNG
Wenn die Saugleistung nachlässt:
Sauger einschalten. Mit der Handfläche Düsen- oder
Saugschlauchöffnung verschließen. Betätigungsknopf für
die Filterabreinigung drei mal drücken. Die Lamellen des
Filterelements werden durch den dabei entstehenden
Luftstrom von abgelagertem Staub gereinigt.
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden.
Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei
einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen
(Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
angefordert werden.
SYMBOLE
Achtung
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker
aus der Steckdose ziehen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei dem der
Schutz gegen elektrischen Schlag nicht nur
von der Basisisolierung abhängt, sondern in
dem zusätzliche Schutzmaßnahmen, wie
doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung,
angewendet werden.
18 19
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
FRANÇAIS FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance connectée totale..........................................................
Puissance
IEC
.................................................................................
Courant d‘air .................................................................................
Sous-pression...............................................................................
Contenance
Réservoir ...................................................................................
Corps solides .............................................................................
Liquides .....................................................................................
Surface du ltre ............................................................................
Prise pour appareils, max. ............................................................
Diamètre du tuyau d‘aspiration .....................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ......................................
La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l‘outil
est de moins de 70 dB (A). Le niveau de bruit à l’état de marche
peut dépasser 80 dB (A).
Toujours porter une protection acoustique!
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être
équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation
électrique. Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de
notre appareil.
Toujours extraire la che hors de la prise de courant avant
d‘intervenir sur l‘appareil.
Ne relier l‘appareil à la prise de courant que lorsqu‘il est
débranché.
En règle générale, ne jamais aspirer de produits solvants
inammables ou explosifs, de liquides tels que l‘essence,
l‘huile, l‘alcool, dilution et petites pièces (copeaux
métalliques, cendres) à une température supérieure à 60°C
car dans le cas contraire, il y a un risque d‘explosion et
d‘incendie!
Ne jamais utiliser l‘appareil à proximité de gaz et
substances inammables.
Ne pas mettre en marche l‘appareil et ses accessoires
lorsque : l‘appareil présente des dommages visibles
(criques/ruptures), le cordon d‘alimentation est défectueux,
ou qu‘il est criqué ou détérioré par la vieillesse, on peut
soupçonner la présence d‘un défaut invisible (après une
chute).
Ne pas diriger le suceur, le exible ou le tube sur des
personnes ou des animaux.
La prise sur l‘appareil doit être exclusivement utilisée à des
ns conformes à la notice d‘utilisation.
Arrêter immédiatement l‘appareil s‘il dégage de la mousse
ou de l‘eau. Vider la cuve et le cas échéant le ltre à plis.
Les acides, l‘acétone et les solvants sont susceptibles
d‘attaquer des pièces de l‘appareil.
En cas d‘utilisation non conforme, d‘erreur de manipulation
ou de réparation contraire aux règles de l‘art, les dommages
éventuels ne seront plus garantis.
Ne pas utiliser pour l‘aspiration de poussières nuisibles à la
santé.
L‘appareil ne doit pas être utilisé pour aspirer les liquides
très moussants.
Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites
remplacer le cordon défectueux de raccordement au secteur
par le service après-vente de Milwaukee ou par un
électricien.
Veiller à ce que le câble d‘alimentation secteur ne soit pas
écrasé, pincé, tiré ou endommagé d‘une façon ou d‘une
autre.
Si le câble d‘alimentation est endommagé, ne plus utiliser
l‘appareil.
Les raccordements des conducteurs d‘alimentation secteur
et des branchements d‘appareils doivent au moins être
protégés contre les éclaboussures et être équipés d‘un
conducteur de protection.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des capacités
restreintes au niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que
de telles personnes soient surveillées par une autre
personne compétente en matière de sécurité ou aient reçu
de cette dernière les instructions adéquates concernant
l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Avant d‘aspirer des liquides, il faut retirer systématiquement
le sac ltre et vérier le fonctionnement du otteur. Si de la
mousse se forme ou si du liquide s‘écoule, arrêtez
immédiatement le travail et videz la cuve à saletés.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Les appareils décrits dans cette notice conviennent à
– une utilisation privée, p. ex. le ménage, le bricolage, la
voiture
– l'aspiration de poussières sèches et de liquides
Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
– poussières insalubres
– matières brûlantes (cigarettes incandescentes, cendres
chaudes etc.)
– liquides inammables, explosifs, agressifs (p. ex. essence,
solvants, acides, bases etc.)
– poussières inammables, explosives (p. ex. poussière de
magnésium, d‘aluminium etc.)
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
RACCORDEMENT D‘UN APPAREIL ÉLECTRIQUE
Aspirateurs munis d’une prise électrique en façade :
attention, il est strictement interdit de brancher un appareil
de classe électrique I, type E, dans cette prise.
N‘utilisez la prise intégrée à l‘aspirateur qu‘aux ns
spéciées dans la notice d‘utilisation. Avant de brancher un
appareil dans la prise intégrée:
Arrêtez l‘aspirateur. Arrêtez l‘appareil à raccorder.
ATTENTION ! La notice d‘utilisation des appareils raccordés
à la prise intégrée ainsi que les consignes de sécurité
qu‘elle contient sont à observer.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
conformément aux réglementations
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.
BRANCHEMENT SECTEUR
Ne brancher que sur du courant alternatif monophasé et en
respectant la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne
raccorder qu‘à des prises avec mise à la terre
ENTRETIEN
Si la puissance d‘aspiration diminue :
Mise en marche de l‘aspirateur. Fermez l‘orice de la buse
ou du tuyau exible d‘aspiration avec la paume de la main.
Appuyez trois fois sur le bouton d‘actionnement du
dépoussiérage du ltre. Le courant d‘air ainsi engendré
entraîne la poussière qui s‘est déposée sur les lamelles de
l‘élément ltrant.
N‘utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour
des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de
préférence aux stations de service après-vente Milwaukee
(voir brochure Garantie/Adresses des stations de service
après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être
fournie. S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Attention!
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant
la mise en service
Avant tous travaux sur la machine extraire la
che de la prise de courant.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères! Conformément à la
directive européenne 2002/96/EG relative aux
déchets d‘équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
Classe de protection II, outil électrique au
niveau duquel la protection contre la foudre ne
dépend pas uniquement de l‘isolation de base
et au niveau duquel des mesures de
protection ultérieurs ont été prises, telles que
la double isolation ou l‘isolation augmentée.
20 21
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
ITALIANOITALIANO
DATI TECNICI
Totale potenza allacciata ..............................................................
Potenza assorbita nominale
IEC
......................................................
Corrente d‘aria ..............................................................................
Depressione/aspirazione ..............................................................
Capacità
Capacità serbatoio .....................................................................
Capacità corpi solidi ..................................................................
Volume utile per l‘acqua ............................................................
Capacità ltro................................................................................
Potenza massima .........................................................................
Diametro tubo d‘aspirazione .........................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. .................................
La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile
di solito deve essere inferiore a 70 dB (A). Il livello di rumorosità
durante le lavorazioni può superare gli 80 dB (A).
Utilizzare le protezioni per l‘udito!
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle
contenute nella brochure allegata. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere
collegati interponendo un interruttore di sicurezza per guasti
di corrente.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull‘apparecchio,
estrarre la spina dalla presa di corrente
Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparecchio
spento
In generale, non dovranno essere aspirate né sostanze
esplosive o inammabili come solventi, benzina, alcool, né
trucioli di metallo o cenere aventi una temperatura superiore
ai 605C, pena il rischio di incendio ed esplosione.
L‘apparecchiatura non deve essere usata nelle vicinanze di
gas o altre sostanze inammabili.
Non mettere in funzione l‘apparecchio ed i suoi accessori
se: l‘apparecchio presenta danni visibili (cricche/rotture), la
linea di collegamento alla rete è difettosa oppure presenta
formazioni di crepe o invecchiamento, si sospetta un difetto
non visibile (in seguito alla caduta dell‘apparecchio).
Non puntare la bocchetta, il tubo essibile o il tubo su
persone o animali.
La presa dell‘apparecchio va usata solo per gli scopi indicati
nelle istruzioni per l‘uso.
In caso di fuoriuscita di schiuma o acqua spegnere
immediatamente l‘apparecchio. Svuotare il serbatoio ed
eventualmente il ltro pieghettato.
Acidi, acetone e solventi possono corrodere parti
dell‘apparecchio.
In caso di uso improprio, inappropriato o di riparazioni non
eseguite a regola d‘arte, si declina qualsiasi responsabilità
per eventuali danni.
Non aspirare polveri che possano essere pericolose per la
salute.
Non adatto per la rimozione di liquidi che generano grande
schiuma.
Fare attenzione che il cavo non venga danneggiato,
calpestandolo, schiacciandolo o pinzandolo.
Prima di proseguire con l’utilizzo della macchina, far riparare
la linea di alimentazione difettosa dal servizio di assistenza
Milwaukee o da un elettricista specializzato.
Non utilizzare l‘apparecchio quando il cavo è danneggiato.
Le giunzioni del cavo di allacciamento alla rete e ed il cavi di
collegamento dell‘apparecchio devono essere dotati di
protezione contro gli spruzzi d‘acqua e di conduttore di
protezione.
Il presente apparato non è destinato all’uso da parte di
persone (bambini compresi) con abilità siche, sensoriali o
intellettuali limitate o da parte di persone con mancanza di
esperienza o mancanze delle necessarie conoscenze, salvo
che vengano sorvegliate da una persona responsabile per
la loro sicurezza o che siano state da quest’ultima istruita su
come utilizzare l’apparato stesso.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l’apparato.
Prima dell‘aspirazione di liquidi si deve togliere
immancabilmente il sacchetto a ltro e controllare la
funzione del galleggiante. Ad una formazione di schiuma o
ad una perdita di liquido interrompere immediatamente il
lavoro e svuotare il contenitore dello sporco.
UTILIZZO CONFORME
Gli apparecchi descritti nelle presenti istruzioni per l‘uso
sono adatti settore privato per es. per l’uso domestico, per il
laboratorio dedicato agli hobby o per la macchina
per l’aspirazione di polveri e di liquidi
Non è permessa l‘aspirazione dei seguenti materiali
– materiali salute-pericoloso
– sul trattamento dell‘apparecchio
– sui pericoli provenienti dai materiali da aspirarsi
– sul sicuro smaltimento del materiale aspirato
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
COLLEGAMENTO DELL‘APPARECCHIO ELETTRICO
Far uso della presa di corrente sull‘apparecchio solo per gli
scopi determinati dalle istruzioni sull‘uso.
Prima dell‘inserimento di un apparecchio nella presa:
Spegnere l‘aspiratore. Spegnere l‘apparecchio da collegarsi
ATTENZIONE! Per gli apparecchi collegati alla presa
dell‘aspiratore sono da osservarsi le loro istruzioni per l‘uso
e le indicazioni di sicurezza ivi contenute.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 50366,
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
in base alle prescrizioni delle direttive
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Alimentazione solo a corrent alternata monofase di tensione
pari a quella indicata sulla targhetta. Collegare solo a prese
con contatto di terra.
MANUTENZIONE
Quando cala la potenza di aspirazione:
Accendere l‘aspiratore. Con il palmo della mano tappare
l‘apertura della bocchetta o del tubo d‘aspirazione. Premere
tre volte il bottone di azionamento della pulizia del ltro. Con
ciò ne verranno ripulite dalla polvere ivi depositata le lamelle
dell‘elemento ltrante con il usso d‘aria che così si genera.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio
Milwaukee. L‘installazione di pezzi di ricambio non
specicamente prescritti dall‘Milwaukee va preferibilmente
effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved.
opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
richiesto al seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Attenzione!
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla
macchina togliere la spina dalla presa di
corrente.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui riuti di pparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono
essere accolte separatamente, al ne di
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Classe di protezione II, utensile elettrico sul
quale la protezione contro la folgorazione
elettrica non dipende soltanto dall‘isolamento
di base e sul quale trovano applicazione
ulteriori misure di protezione, come il doppio
isolamento o l’isolamento maggiorato.
22 23
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
ESPAÑOL ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Potencia de conexión total ...........................................................
Potencia
IEC
...................................................................................
Caudal de aire ..............................................................................
Vacío ............................................................................................
Volumen de:
Contenedor ................................................................................
Sólidos .......................................................................................
Líquidos .....................................................................................
Supercie de ltro .........................................................................
Máxima toma de potencia ............................................................
Diámetro de manguera de aspiración ..........................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ................
La valoración de la presión acústica de la máquina es
normalmente menor de 70 dB (A). El nivel de ruido, con la
máquina trabajando, podrá sobrepasar circunstancialmente 80
dB (A).
Usar protectores auditivos!
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que contiene
el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad
personal, según normas establecidas para instalaciones
eléctricas de baja tensión.
Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina,
desenchufarla de la alimentación eléctrica.
Asegurarse que la máquina está desconectada antes de
enchufarla.
No aspirar nunca con la máquina ningún disolvente
inamable o explosivo, o líquidos como gasolina, aceite,
alcohol, diluyentes, o partículas pequeñas (tales como
virutas metálicas o ceniza) que puedan tener una
temperatura superior a 60°C, ya que podría existir el riesgo
de explosión o incendio!
El aparato no debe utilizarse en las proximidades de gases
y sustancias inamables.
No deben ponerse en marcha los aparatos, accesorios
incluidos, si: el aparato presenta daños (grietas, roturas), el
cable de alimentación está en mal estado, se observa que
está empezando a agrietarse o que está demasiado viejo,
se sospecha que se ha producido algún daño no visible
(después de una caída).
No dirigir la tobera, la manguera o el tubo hacia personas o
animales.
La toma de corriente del aparato sólo debe emplearse para
el uso previsto en el manual de instrucciones.
Apagar inmediatamente si sale espuma o agua. Vaciar el
depósito y, dado el caso, el ltro plegable.
Los ácidos, la acetona y los disolventes pueden corroer las
piezas del aparato.
No se asumirá responsabilidad alguna por los posibles
daños causados por una utilización distinta al propio n del
aparato, un mal uso o una reparación técnicamente
incorrecta.
No utilizar en la absorción de polvos perjudiciales para la
salud.
No adecuado para aspirar líquidos que formen mucha
espuma.
Cerciorarse que el cable de alimentación no está dañado,
aplastado, doblado etc.
Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuoso por
el servicio técnico de Milwaukee o por un técnico electricista
antes de seguir utilizando el equipo.
Si el cable de alimentación está dañado, la máquina no se
debe usar.
Los cables prolongadores deben estar protegidos como
mínimo contra salpicaduras de agua y tener un conductor
de puesta a tierra.
Este aparato no está destinado al uso por personas (incluso
niños) con restringidas capacidades físicas, sensóricas o
mentales o por la falta de experiencia y/o conocimientos, a
no ser que se encuentren bajo el cuidado de una persona
responsable por su seguridad o que hayan sido instruidas
por éstas con respecto al empleo del aparato.
Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para
garantizar que no juegen con el aparato.
Antes de aspirar líquidos, saque siempre la bolsa de ltro y
compruebe el funcionamiento del otador. En caso de
producción de espuma o de escape de líquido, interrumpa
inmediatamente el trabajo y vacíe el depósito de suciedad.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Las máquinas descritas en estas instrucciones son
apropiadas
– para utilización en el ámbito privado, como, p. e. en el
hogar, en el taller de bricolaje o en el coche
– para la aspiración de polvos secos y líquidos.
No se pueden aspirar los siguientes materiales:
– polvos nocivos para la salud
– materiales calientes (cigarros ardiendo, cenizas calientes,
etc.)
– líquidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej.
gasolina, disolventes, ácidos, lejías, etc.)
– polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de
magnesio o aluminio, etc.)
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
CONEXIÓN DE UN APARATO ELÉCTRICO
La caja de enchufe en la máquina solamente se ha de
utilizar para los nes jados en las instrucciones de manejo.
Antes de enchufar un aparato en la caja de enchufe de la
máquina: Apague el espirador. Apague el aparato a
conectar
¡ATENCIÓN! Debe tenerse en cuenta las instrucciones de
manejo y las indicaciones de seguridad contenidas en las
mismas para los aparatos conectados a la caja de enchufe
de la máquina.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
de acuerdo con las regulaciones
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Solamente a corriente alterna monofásica y a la tensión de
red indicada en la placa de caracteristicas. Conectar
solamente a bases de enchufe, con contacto de protección.
MANTENIMIENTO
Cuando la potencia de aspiración decae:
Encender el aspirador. Cierre la apertura de la boquilla o de
la manguera de aspiración con la palma de la mano.
Presione el botón de accionamiento para la limpieza del
ltro tres veces. La corriente de aire que se genera limpia el
polvo depositado en las láminas del elemento de ltro.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
¡Atención!
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Desconecte siempre el enchufe antes de
llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos! De conformidad con
la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya
vida útil haya llegado a su n se deberán
recoger por separado y trasladar a una planta
de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
Clase de protección II, herramientas
eléctricas, en las cuales la protección contra
descargas eléctricas no sólo depende del
aislamiento básico, sino en las cuales se
adoptan medidas de protección adicionales
como un doble aislamiento o un aislamiento
reforzado.
24 25
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
PORTUGUES PORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência de conexão total ............................................................
Potência
IEC
....................................................................................
Débito de ar ..................................................................................
Depressåo ....................................................................................
Capacidade do:
Contentor ...................................................................................
Sólidos .......................................................................................
Liquidos .....................................................................................
Supercie de ltragem ..................................................................
Potência de ligação máxima.........................................................
Diâmetro da mangueira de sucção...............................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 .......................
Normalmente o nível de pressão de ruído mais elvado da
ferramenta é menos de 70 dB (A). Onível de ruído a trabalhar
pode exceder 80 dB (A).
Use protectores auriculares!
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem
ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
Antes de efectuar qualquer intervenção no aspirador,
desligá-lo da rede.
Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se
na posição de desligado.
É interdita a aspiração de diluentes combustíveis ou
explosivos e líquidos tais como gasolina, óleo, álcool e
materiais de pequena granulometria (limalha, cinzas),
quando a sua temperatura fôr superior a 60o C. o não
cumprimento desta indicação acarreta perigo de incêndio
ou explosão!
O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de gases
e substâncias inamáveis.
Não pôr o aparelho em funcionamento, nem seus
acessórios, se: o aparelho apresenta danos visíveis
(fendas/quebra), o condutor de ligação apresentar defeitos
ou indícios de envelhecimento ou ssuras, houver suspeita
de um defeito não visível (após uma queda).
Não apontar o bico, a mangueira, nem o tubo para pessoas
ou animais.
A tomada do aparelho deve ser empregada,
exclusivamente, para as nalidades determinadas nas
instruções de utilização.
Na saída de espuma ou água, desligar o aparelho
imediatamente.Esvaziar o depósito e, eventualmente, o
ltro plissado.
Ácidos, acetona e solventes podem provocar corrosões em
componentes do aparelho.
Não assumimos nenhuma responsabilidade por eventuais
danos, ocasionados pela utilização fora da nalidade a que
se destina, operação imprópria ou reparação por pessoas
não qualicadas.
Não aspirar poeiras nocivas à saúde.
Não é aplicável para aspirar líquidos que formem muita
espuma.
Atenção: Tomar as medidas necessárias oara que o cabo
de ligação à rede não seja danicado pela passagem de
veículos, esmagamento, estiramento, etc.
Antes de continuar a utilizar o aparelho encarregar o serviço
de assistência ao cliente Milwaukee ou um técnico de
electricidade de substituir cabos de conexão à rede
defeituosos.
Não continuar a utilizar o aspirador quando o cabo de
ligação à rede estiver danicado.
Extensões do cabo de ligação à rede ou do cabo de ligação
de ferramentas eléctricas devem ser protegidas no mínimo
contra projecções de água e ter condutor de protecção.
Este aparelho não destina-se a ser utilizado por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas, sensórias ou
psíquicas limitadas ou a ser utilizado por pessoas que não
tenham experiência e/ou conhecimentos, a não ser que
estas pessoas sejam supervisionadas por uma pessoa
responsável pela segurança que lhes dê instruções sobre a
utilização do aparelho.
Crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que
não brinquem com o aparelho.
Antes de se aspirar líquidos, o saco ltrante tem que ser
removido e é necessário controlar o funcionamento do
utuador. Se começar a surgir espuma ou a sair líquido,
parar imediatamente o trabalho e esvaziar o recipiente para
sujidade.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
Os aparelhos descritos nestas instruções de operação são
adequados para
– a utilização em áreas privadas, como p. ex., em casa, na
ocina domestica ou na limpeza do carro
– a aspiração de pós secos e líquidos.
Os seguintes materiais não deverão ser aspirados:
– pós perigosos para a saúde
– materiais quentes (cigarros incandescentes, cinza quente,
etc.)
– líquidos combustíveis, explosivos, agressivos (por
exemplo: gasolina, solventes, ácidos, lixívias, etc.)
– pós combustíveis, explosivos (por exemplo, pós de
magnésio, de alumínio, etc.).
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido.
CONECTAR O APARELHO ELÉCTRICO
Usar a tomada de corrente do aparelho só para os ns
denidos nas instruções de operação.
Antes da ligação de um aparelho à tomada de corrente do
aparelho:
Desligar o aspirador. Desligar o aparelho a ser conectado.
ATENÇÃO! Respeitar as instruções de operação e as
indicações de segurança nelas mencionadas dos aparelhos
ligados à tomada de corrente do aparelho.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
conforme as disposições das directivas
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.
LIGAÇÃO À REDE
Ligar só a redes de corrente alternada monofásica com a
tensão indicada na chapa de características. Só ligar a
tomadas com terra.
MANUTENÇÃO
Se a potência de aspiração diminuir:
Ligar o aspirador. Tapar a abertura do bocal ou da
mangueira de aspiração com a palma da mão. Premir três
vezes o botão de activação da limpeza do ltro. Graças à
corrente de ar que assim se cria, as lamelas do elemento
ltrante são limpas de pó que se tenha depositado.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da
Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente
não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a
conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço
de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/
Endereços de Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência de dez
números que consta da chapa de características da
máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da
ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Atenção!
Leia atentamente o manual de instruções
antes de colocar a máquina em
funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina, tirar a cha da tomada.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a
uma instalação de reciclagem dos materiais
ecológica.
Classe de protecção II, ferramenta eléctrica,
na qual a protecção contra choque eléctrico
não só depende de um isolamento básico,
mas na qual medidas de segurança
suplementares, como isolamento duplo ou
isolamento reforçado, são aplicadas.
26 27
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
NEDERLANDS NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
Totale aansluitwaarde ...................................................................
Vermogen
IEC
..................................................................................
Luchtstroom ..................................................................................
Onderdruk.....................................................................................
Capaciteit:
Tank ...........................................................................................
Vaste bestanddelen ...................................................................
Vloeistoffen ................................................................................
Filteroppervlak ..............................................................................
Gereedschap stekkerdoos............................................................
Diameter afzuigslang ....................................................................
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 .............................
Kenmerkend is dat het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van
de machine lager is dan 70 dB (A). Bij werken kan het
geluidsniveau 80 dB (A) overschrijden.
Draag oorbeschermers!
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies
en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde
brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet
worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan
een aardlekschakelaar aangesloten worden.
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit
het stopcontact nemen.
Machine alleen uitgeschakeld aan de stekkerdoos
aansluiten.
Algemeen geldend mogen geen brandbare of explosieve
oplosmiddelen, vloeistoffen, zoals benzine, olie, alcohol,
verdunner zowel goederen (metaalsplinters, as) die warmer
zijn dan 60°C opgezogen worden. Er bestaat anders
explosie- en brandgevaar.
De machine mag niet in de buurt van ontvlambare gassen
en substanties gebruikt worden.
Machines inclusief toebehoren niet in gebruik nemen
wanneer: machine zichtbare beschadigingen (scheuren/
breuken) vertoont, aansluitkabel defect is, of scheurvorming
resp. veroudering vertoont, verdenking van een onzichtbaar
defect (na een val) bestaat.
Mondstuk, slang of buis niet op mensen of dieren richten.
Het stopcontact op de machine mag uitsluitend gebruikt
worden voor de in de gebruiksaanwijzing vastgelegde
doeleinden.
Bij naar buiten komen van schuim of water onmiddellijk
uitschakelen. Reservoir en evt. vouwlter leegmaken.
Zuur, aceton en oplosmiddelen kunnen delen van de
machine aantasten.
Bij oneigenlijk gebruik, ondeskundige bediening of
onvakkundige reparatie, wordt geen aansprakelijkheid
aanvaard voor eventuele schade.
Geen stoffen opzuigen die gevaarlijk zijn voor de
gezondheid.
Niet geschikt voor het afzuigen van sterk schuimende
vloeistoffen
Erop letten, dat het snoer niet beschadigd wordt.
Als het snoer beschadigd is mag de machine niet meer
gebruikt worden.
Een defecte netaansluitingsleiding vóór het verder gebruik
van het toestel door de Milwaukee-service of een
elektromonteur laten vervangen.
Aansluitingen aan het net of apparaat moeten minstens
tegen spatwater beschermd zijn.
Dit apparaat mag niet worden bediend door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of
geestige vermogens of met gebrek aan ervaring en/of
kennis in de omgang met dit apparaat, tenzij ze door een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon begeleid
worden of instructies van deze persoon hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat.
Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te
waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Vóór het opzuigen van vloeistoffen moet de lterzak alsook
de werking van de vlotter worden gecontroleerd. Bij
schuimontwikkeling of vloeistofuittreding onmiddellijk het
werk beëindigen en het vuilreservoir leegmaken.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De toestellen die in deze gebruiksaanwijzing worden
beschreven, zijn geschikt voor
– particulier gebruik, b.v. in het huishouden, in de
hobby-werkplaats of in de auto.
– het opzuigen van droge stoffen en vloeistoffen.
De volgende materialen mogen niet worden opgezogen:
– voor de gezondheid gevaar
– brandbare, explosieve, agressieve vloeistoffen (b.v.
benzine, oplosmiddelen, zuren, logen enz.)
– brandbare, explosieve soorten stof (b.v. magnesium-,
aluminiumstof enz.).
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,
zoals aangegeven.
ELEKTRISCH TOESTEL AANSLUITEN
De contactdoos aan het toestel alleen voor doeleinden
gebruiken die in de gebruiksaanwijzing zijn vastgelegd.
Vóór het insteken van een toestel in de toestelcontactdoos:
De zuiger uitschakelen. Het aan te sluiten toestel
uitschakelen.
ATTENTIE! Bij op de toestelcontactdoos aangesloten
toestellen moeten de gebruiksaanwijzingen en de daarin
vermelde veiligheidsinstructies worden nageleefd.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EG
2004/108/EG
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Gemachtigd voor samenstelling van de technische
documenten
NETAANSLUITING
Alleen aan eenfase-wisselstroom en alleen aan de op het
type-plaatje aangegeven netspanning. Alleen aan geaarde
contactdozen aansluiten.
ONDERHOUD
Als het zuigvermogen daalt:
Zuiger inschakelen. Met de handpalm de opening van het
zuighulpstuk of van de zuigslang afsluiten. De
bedieningsknop voor de lterreiniging 3x indrukken. De
lamellen van het lterelement worden door de daarbij
ontstane luchtstroom van vastzittend stof ontdaan.
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken.
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste
door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie
Serviceadressen).
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het
machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van
de machine verkrijgbaar bij: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
Opgelet!
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat
u de machine in gebruik neemt.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
stekker uit de kontaktdoos trekken.
Geef elektrisch gereedschap niet met het
huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude elektrische en
lektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient
gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd
naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.
Beschermingsklasse II, elektrisch
gereedschap waarbij de bescherming tegen
elektrische schokken niet afhankelijk is van de
basisisolatie, maar waarin extra
veiligheidsmaatregelen worden toegepast
zoals dubbele of versterkte isolatie.
28 29
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
DANSK DANSK
TEKNISKE DATA
Samlet effektforbrug .....................................................................
Effekt
IEC
.........................................................................................
Luftstrøm ......................................................................................
Vakuum .........................................................................................
Volumen
Beholder ...................................................................................
Støvpartikler .............................................................................
Væske ......................................................................................
Filterade ......................................................................................
Stikdåse på maskine max.............................................................
Sugeslangediameter.....................................................................
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 .....................................
Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk mindre end 70 dB (A).
Under arbejde med vaerktøjet kan lydniveauet overstige 80 dB (A).
Brug høreværn!
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I
tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
senere brug.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Stikdåser udendørs skal være forsynet med
fejlstrømssikringskontakter. Det forlanger
installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold
dette, når De bruger vores maskiner.
Træk stik ud af stikdåsen før alle arbejder på maskinen.
Tilslut kun maskine til stikdåsen i slukket tilstand.
Der må generelt ikke opsuges brændbare eller eksplosive
opløsningsmidler, væsker som benzin, olie, alkohol,
fortyndingsmiddel og dele (metalspåner, aske) med en
temperatur over 60°C; ellers er der eksplosions- og
brandfare!
Maskinen må ikke anvendes i nærheden af antændelige
gasarter og substanser.
Maskinen samt tilbehør må ikke tages i drift, hvis: maskinen
har synlige skader (revner, brud), strømforsyningskablet er
defekt eller danner revner eller viser tegn på ælde, der
eksisterer mistanke om en defekt, der ikke umiddelbart kan
ses (efter et fald).
Mundstykke, slange og rør må ikke rettes direkte må
mennesker eller dyr.
Stikdåsen på maskinen må udelukkende anvendes til de
formål, der er fastlagt i brugsanvisningen.
I tilfælde af, at der slipper skum eller vand ud, skal værktøjet
omgående frakobles. Beholderen skal tømmes, i givet fald
også foldelteret.
Syre, acetone og opløsningsmidler kan ætse
værktøjsdelene.
I tilfælde af brug i modstrid med bestemmelserne, faglig
ukorrekt betjening og faglig ukorrekte reparationer, bliver der
ikke overtaget noget ansvar for eventuelle skader.
Brug ikke maskine til udsugning af sundhedsfarligt støv.
Ikke egnet til opsugning af stærkt skummende væsker.
Pas på, at nettilslutningsledningen ikke beskadiges ved, at
den køres over, klemmes, rives og lignende.
Ved beskadigelse af nettilslutningsledningen må maskinen
ikke mere anvendes.
En beskadiget strømledning skal udskiftes gennem
Milwaukee-Service eller en elektriker, inden apparatet atter
tages i brug.
Koblinger på nettilslutnings- eller
maskinetilslutningsledninger skal være mindst
stænkvandsbeskyttet og udstyret med jordledning.
Produktet må ikke betjenes af personer (børn inklusive),
som af fysiske eller psykiske årsager ikke er i stand til at
arbejde sikkert med værktøjet, eller som ikke er i besiddelse
af den nødvendige erfaring eller viden, med mindre dette
sker under opsyn og løbende instruktion fra en erfaren
bruger.
Pas på, at børn ikke bruger værktøjet som legetøj.
Før opsugning af væske skal lterposen fjernes og yderens
funktion kontrolleres. Ved skumdannelse eller udslip af
væske skal arbejdet straks standses og smudsbeholderen
tømmes omgående.
TILTÆNKT FORMÅL
Apparaterne, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er
egnede
– på privat område, som f.eks. i husholdningen, i
hobbyværkstedet eller i bilen
– til opsugning af tørt støv og smuds, væsker.
Følgende materialer må ikke suges op:
– al slags sundhedsfarligt støv
– varme materialer (glødende cigaretter, varm aske osv.)
– brændbare, eksplosive, aggressive væsker ( f. eks.
benzin, opløsningsmidler, syrer, lud osv.)
– brændbare, eksplosive støvtyper (f. eks. magnesium-,
aluminiumstøv osv).
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
formål end foreskrevet.
TILSLUTNING AF ELEKTRISK UDSTYR
Stikkontakten på apparatet må kun benyttes til de i
driftsvejledningen angivne formål.
Før ekstraudstyr tilsluttes til stikkontakten:
Sluk for sugeren. Sluk for det apparat, som skal tilsluttes.
GIV AGT! Ved ekstra apparater, som er tilsluttet til
stikkontakten på dette apparat, skal der tages hensyn til
ekstraudstyrets driftsvejledning og de deri beskrevne
sikkerhedshenvisninger.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive
dokumenter.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EF
2004/108/EF
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
NETTILSLUTNING
Tilsluttes kun til enfase-vekselstrøm og kun til den
netspænding, som er opgivet på mærkepladen. Tilslutning til
stikdåser med jordomskifter.
VEDLIGEHOLDELSE
Når sugeeffekten forringes:
Tænd sugeren. Luk dyse- eller sugeslangeåbningen med
håndaden. Tryk tre gange på knappen til lterafrensning.
Filterelementets lameller renses for aejret støv gennem
den herved dannede luftstrøm
Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de
komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet,
udskifte hos Milwaukee service (brochure garanti/bemærk
kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved
henvendelse til: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Vigtigt!
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket
tages ud af stikdåsen.
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald! I henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og gældende national
lovgivning skal brugt lværktøj indsamles
separat og bortskaffes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt.
Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor
beskyttelsen mod elektrisk stød ikke kun
afhænger af basisisoleringen, men hvor
beskyttelsesforanstaltninger, såsom dobbelt
isolering eller forstærket isolering, tillige nder
anvendelse.
30 31
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
NORSK NORSK
TEKNISKE DATA
Total tilkoplingsverdi .....................................................................
Effekt
IEC
.........................................................................................
Luftstrøm ......................................................................................
Undertrykk ....................................................................................
Kapasitet:
Tank ...........................................................................................
Fast ............................................................................................
Flytende .....................................................................................
Filterate .......................................................................................
Maskinstikkontakt, maks...............................................................
Sugeslangediameter.....................................................................
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ................................
Det A-vurderte lydtrykknivået for apparatet er typisk mindre enn
70 dB (A). Støynivået under arbeidet kan overskride 80 dB (A).
Bruk hørselsvern!
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-
sikkerhetsbryter. Dette forlanges av installasjonsforskriften
for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt
apparat.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle typer arbeid på
maskinen.
Påse at maskinen er slått av når du setter inn nettstøpselet i
stikkontakten.
Generelt skal det ikke suges opp brennbare eller eksplosive
løsemidler, væsker som bensin, olje, alkohol, tynner og
ingen deler (metallspon, aske) som holder en temperatur
over 60 °C; dette kan føre til eksplosjons- og brannfare!
Sugeren må ikke komme i nærheten av lettantennelige
gasser og stoffer.
Suger og tilbehør må ikke tas i bruk dersom: Sugeren har
tydelige skader (sprekker/brudd), nettledningen er defekt
eller har riftdannelser eller svakheter på grunn av aldring,
det foreligger mistanke om ikke-synlig defekt (etter et fall).
Ikke rett munnstykke, slange eller rør mot mennesker eller
dyr.
Stikkontakten på sugeren må bare brukes til det formålet
som er angitt i bruksanvisningen.
Hvis det trenger ut skum eller vann må sugeren straks
koples ut. Tøm beholder og evt. foldelter umiddelbart.
Syre, aceton og løsemiddel kan forårsake etseskader på
deler av sugeren.
Ved uhensiktsmessig bruk, ukyndig betjening eller
reparasjon bortfaller alle garantikrav ved eventuelle skader.
Må ikke brukes til oppsuging av helsefarlig støv.
Ikke egnet til oppsuging av sterkt skummende væske.
Kontroller at nettkabelen ikke blir ødelagt ved at den blir
kjørt over, klemt, strukket kraftig eller på andre måter.
Få defekte nettledninger skiftet ut av Milwaukee-service
eller av en elektriker før maskinen settes i drift igjen.
Ved skade på nettkabelen skal maskinen ikke lenger
brukes.
Kontakter på nett- eller maskinkabler må minst være
sprutbeskuttet og jordet.
Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av personer (også
barn) med innskrenket fysiske, sensoriske eller psykiske
evner. Heller ikke av personer med manglende erfaring eller
viten om apparatet, dersom ikke de er under oppsyn av en
kompetent person som har ansvar for deres sikkerhet eller
gir instrukser om hvordan apparatet skal brukes.
Barn må være under oppsyn slik at man kan være sikker på,
at de ikke leker med apparatet.
Før oppsugning av væske skal alltid lterposen fjernes og
ottøren funksjonstestes. Hvis det dannes skum eller
kommer væske ut av maskinen må arbeidene øyeblikkelig
avbrytes og smussbeholderen tømmes.
FORMÅLSMESSIG BRUK
Maskinene som er beskrevet i denne bruksanvisningen er
egnet for
– private områder, f.e. i huset, i hobbyverkstedet eller i bilen
– oppsugning av støv- og væsketyper
Følgende materialer må ikke suges opp:
– helsefarlige støvtyper
– Varme materialer (glødende sigaretter, varm aske osv.)
– Brennbare, eksplosive, aggressive væsker (f.eks. bensin,
løsemiddel, syre, lut osv.)
– Brennbart, eksplosivt støv (f.eks. magnesium-,
aluminiumstøv osv.)
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
TILKOPLING AV ELEKTROAPPARAT
Stikkontakten på apparatet må kun brukes til de formål som
er beskrevet i driftsinstruksen.
Før tilkopling av et apparat til apparatstikkontakten:
Slå av sugeren. Slå av apparatet som skal tilkoples.
OBS! For apparatene som koples til apparatstikkontakten
skal den tilsvarende driftsinstruksen og de
sikkerhetsinstrukser som er oppført i denne, følges.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
dokumenter.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
i henhold til bestemmelsene i direktivene
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EF
2004/108/EF
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
NETTILKOPLING
Skal kun tilkoples enfase-vekselstrøm og kun til den
nettspenning som er oppgitt på typeskiltet. Skal kun tilkoples
stikkontakter med jordet kontakt
VEDLIKEHOLD
Ved redusert sugeytelse:
Innkopling av sugeren. Steng munnstykkets eller
sugeslangens åpning med håndaten. Trykk
aktiveringsknappen for lterrengjøring tre ganger.
Luftstrømmen som går gjennom maskinen renser da
lamellene i lterelementet for fastsittende støv.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter
der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos
Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/
kundeserviceadresser).
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på
typeskiltet.
SYMBOLER
Obs!
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
begynner arbeider på maskinen.
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv
2002/96/EF om kasserte elektriske og
elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy
som ikke lenger skal brukes, samles separat
og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot
elektriske slag beror ikke bare på
basisisoleringen, men også på at i tillegg
vernetiltak som dobbelte isolering eller
forsterket isolering anvendes.
32 33
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
SVENSKA SVENSKA
TEKNISKA DATA
Total anslutningseffekt ..................................................................
Effekt
IEC
.........................................................................................
Luftöde ........................................................................................
Undertryck ....................................................................................
Volym
Behållare ...................................................................................
Torrsubstans ..............................................................................
Vätska ........................................................................................
Filteryta .........................................................................................
Effektförbrukning ..........................................................................
Sugslangens diameter ..................................................................
Vikt enligt EPTA 01/2003 ..............................................................
A-värdet av maskinens ljudtrycksnivå är mindre än 70 dB (A).
Ljudnivån vid arbete kan överskrida 80 dB (A).
Använd hörselskydd!
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning
utomhus.
Tag ut kontakten ur vägguttaget, om maskinen skall
åtgärdas.
Maskinen skall vara frånslagen när kontakten anslutes till
vägguttaget.
Generellt är det inte tillåtet att suga upp brännbara eller
explosiva lösningsmedel och vätskor som bensin, olja,
alkohol, förtunning, ej heller delar (metallspån, aska) med
temperatur över 60_C, eftersom det nns risk för explosion
eller brand.
Maskinen får inte användas i närheten av brännbara gaser
eller vätskor.
Använd inte maskinen eller dess tillbehör om maskinen
uppvisar synliga skador (sprickor/brott), nätkabeln är trasig,
sprucken eller har reparerats, maskinen kan ha skador som
inte syns (om den t.ex. har fallit eller tappats).
Rikta inte slang, munstycke eller rör mot människor eller
djur.
Eluttaget på maskinen får endast användas till de ändamål
som anges i bruksanvisningen.
Stäng genast av maskinen om den läcker ut skum eller
vatten. Töm behållaren och eventuellt det veckade ltret.
Syror, aceton och lösningsmedel kan fräta på maskinens
delar.
Vi tar inget ansvar för skador som uppkommer på grund av
att maskinen har demonterats, använts eller reparerats på
ett icke fackmässigt sätt.
Använd inte för uppsugning av hälsofarligt damm.
Använd inte för starkt skummande vätskor..
Ge akt på, att nätkabeln inte skadas genom klämning,
krossning eller dylikt slitage.
Låt din Milwaukee-Service eller en elyrkesman byta ut den
defekta nätanslutningskabeln innan apparaten fortsätter att
användas.
Om nätkabeln skadas, får apparaten inte längre användas.
Kopplingar med nätkabeln måste vara skyddade från
vattenstänk och vara jordade.
Den här apparaten är avsedd för personer (även barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, bristande
erfarenhet och/eller bristande kunskap. Förutsättningen är
att det nns en person som ansvarar för säkerheten eller
har gett anvisningar om hur apparaten ska användas.
Se till att barn inte leker med apparaten.
Före uppsugning av vätskor måste principiellt ltersäcken
avlägsnas och ottörens funktion kontrolleras. Vid
skumbildning eller om vätska tränger ut, ska arbetet
omedelbart avslutas och smutsbehållaren tömmas.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
De maskiner som beskrivs i denna bruksanvisning är
lämpade för
– privat bruk i t.ex. hushållet, hobbyverkstaden eller i bilen
– uppsugning av damm och vätskor
Följande material får inte sugas upp:
– hälsofarligt damm
– hett material (glödande cigaretter, het aska osv.)
– brännbara, explosiva, aggressiva vätskor (t.ex. bensin,
lösningsmedel, syror, baser osv.)
– brännbart, explosivt, damm (t.ex. magnesium- eller
aluminiumdamm osv.)
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
ANSLUTNING AV ELAPPARAT
Uttaget på maskinen får endast användas för det ändamål
som föreskrivs i bruksanvisningen.
Innan apparat ansluts till apparatuttaget:
Stäng av dammsugaren. Stäng av den apparat som ska
anslutas
OBS! För de apparater som är anslutna till apparatuttaget
ska resp. apparats bruksanvisning och
säkerhetsföreskrifterna i dessa beaktas.
CE-FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
överensstämmer med följande norm och dokument
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
enl. bestämmelser och riktlinjerna
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EG
2004/108/EG
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
NÄTANSLUTNING
Endast till enfas. Växelström och endast till den nätspänning
som nns angiven på effektskylten. Anslut endast till
skyddsjordat vägguttag.
SKÖTSEL
När sugeffekten försvagas:
Inkoppling av dammsugare. Stäng munstyckets eller
sugslangens öppning med handatan. Tryck in knappen för
lterrengöring tre gånger. Genom den luftström som då
uppstår, rensas lterelementets lameller från avlagrat
damm.
Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar.
Byggdelar vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av
Milwaukee auktoriserad serviceverkstad. (beakta broschyrer
Garanti/Kundtjänstadresser).
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Observera!
Läs instruktionen noga innan du startar
maskinen.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten
på maskinen.
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
återvinning.
Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot
elektriska stötar inte bara hänför sig till en
basisolering, utan som också har extra
skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel
isolering eller en förstärkt isolering.
34 35
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
SUOMI SUOMI
TEKNISET ARVOT
Kokonaisliitäntäarvo .....................................................................
Teho
IEC
..........................................................................................
Ilmavirtaus ....................................................................................
Alipaine .........................................................................................
Tilavuus
Säiliö ..........................................................................................
Kiinteä ........................................................................................
Neste .........................................................................................
Suodatinpinta................................................................................
Kojepistorasia maks. ....................................................................
Imuletkun halkaisija ......................................................................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ....................................
Yleensä työkalun A-luokan melutaso on alle 70 dB (A).
Työskenneltä melutaso saattaa ylittää 80 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia!
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
TURVALLISUUSOHJEET
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen
mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä
ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi
kanssa.
Ennen korjaus- ja huoltotöiden aloittamista on pistotulppa
irrotettava pistorasiasta.
Laitteen käynnistyskytkin on oltava 0- asennossa, kun
tulppa työnnetään pistorasiaan.
Yleensä laitteella ei saa imuroida palavia tai räjähtäviä
liuotusaineita eikä nesteitä, kuten bensiini, öljy, alkoholi,
ohennusaine, eikä muitakaan esineitä (metallilastuja,
tuhkaa), joiden lämpötila nousee yli 60o C; muuten on
olemassa räjähdys- ja palovaara!
Laitetta ei saa käyttää syttyvien kaasujen tai aineiden
läheisyydessä.
Älä ota käyttöön laitetta lisätarvikkeineen jos: laite on
havaittavasti vahingoittunut (repeämiä, murtumia),
liitäntäjohto on viallinen, tai siinä on havaittavissa repeämiä
tai vanhenemista, jokin näkymätön vika on epäiltävissä
(esimerkiksi putoamisen jälkeen).
Älä suuntaa suulaketta, letkua tai putkea ihmisiä tai eläimiä
kohti.
Laitteen pitorasiaa saa käyttää vain käyttöohjeessa
mainittuihin tarkoituksiin.
Sulje laite välittömästi, jos siitä tulee vaahtoa tai vettä.
Tyhjennä säiliö ja tarvittaessa myös poimusuodatin.
Hapot, asetoni ja liuottimet voivat syövyttää laitteen osia.
Jos poiketaan laitteen käyttötarkoituksista, käytetään sitä
epäasiallisesti tai sitä korjataan ammattitaidottomasti, emme
vastaa mahdollisista vahingoista.
Imuria ei saa käyttää terveydelle vaarallisten pölyjen
imuroimiseen.
Ei sovellu voimakkaasti vaahtoavien nesteiden
imuroimiseen.
On varottava, ettei liitäntäjohto pääse vahingoittumaan
yliajamalla, litistämällä, riuhtomalla tms.
Anna Milwaukee-huoltopalvelun tai ammattitaitoisen
sähkömiehen vaihtaa viallinen verkkoliitäntäjohto ennen
kuin käytät laitetta seuraavan kerran.
Mikäli liitäntäjohto on vioittunut, laitetta ei saa enää käyttää.
Verkko- tai laiteliitäntäjohtojen liitoksien on oltava vähintäin
roiskevesisuojattuja ja suojajohtimella varustettuja.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei
myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistimelliset
tai henkiset kyvyt ovat rajoitteelliset tai joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta tai asiantuntemusta, paitsi niissä
tapauksissa, jolloin he ovat heidän turvallisuudestaan
vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai saavat tältä
henkilöltä laitteen käyttöä koskevat ohjeet.
Lapsia tulee valvoa, jotta voidaan varmistaa, että he eivät
voi leikkiä tällä laitteella.
Ennen nesteiden imurointia on imurista ensin poistettava
suodatinpussi ja tarkastettava uimurin toiminta. Jos
laitteesta tulee ulos vaahtoa tai nestettä, lopeta työnteko
välittömästi ja tyhjennä roskasäiliö.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tarkoitettu käyttö
– Käytä tätä laitetta vain yksityiskäytössä, kuten esim.
kotitaloudessa, askartelutikassa tai autossa.
– Oikein käytettynä tämän käyttöohjeen tarkoittamat
teollisuusimurit soveltuvat kuivan, ei-syttyvän pölyn sekä
nesteiden imuroimiseen
Seuraavia materiaaleja ei saa imuroida tällä laitteella:
– terveydelle vaaralliset pölyt
– kuumat aineet (palavat savukkeet, kuuma tuhka jne.)
– syttyvät, räjähtävät, syövyttävät nesteet (esim. bensiini,
liuottimet, hapot, emäkset jne.)
– syttyvät, räjähtävät pölyt (esim. magneesium-,
alumiinipölyt jne.)
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
SÄHKÖTYÖKALUJEN LIITTÄMINEN
Käytä laitteistopistorasiaa ainoastaan käyttöohjeessa
kuvattuihin tarkoituksiin.
Ennen lisälaitteen kytkentää pistorasiaan:
Kytke pölynimuri pois käynnistä. Kytke lisälaite pois
käynnistä.
HUOMAA! Noudata lisälaitepistorasiaan liitettyjen laitteiden
käyttöohjeita ja niiden sisältämiä turvallisuusohjeita.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
seuraavien sääntöjen mukaisesti
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EY
2004/108/EY
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
VERKKOLIITÄNTÄ
Koneen saa liittää vain 1-vaiheiseen vaihtovirtaan
tyyppikilven mukaiselle jännitteelle. Koneen saa liittää vain
maadoituskoskettimella varustettuihin pistorasioihin.
HUOLTO
Jos imuteho heikkenee:
Pölynimurin käynnistäminen. Sulje kämmenellä suulakkeen
tai imuletkun aukko. Paina kolme kertaa suodattimen
puhdistusnuppia. Syntyvä ilmavirta puhdistaa pölyt
suodatinelementin lamelleista.
Käytä vain Milwaukee: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden
palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien
vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
Huomio!
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut
on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
II luokan sähkötyökalu, jonka
sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain
peruseristyksestä, vaan
lisäturvatoimenpiteistä, kuten
kaksinkertaisesta eristyksestä tai vahvistetusta
eristyksestä.
36 37
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
Συνολική τιμή σύνδεσης ...............................................................
Éó÷ýò
IEC
.........................................................................................
Ñåýìá áÝñïò .......................................................................
Õðïðßåóç .............................................................................
×ùñçñôéêüôçôá:
Äï÷åßï ..............................................................................
ÓôáèåñÜ óùìáôßäéá ............................................................
Õãñü .................................................................................
ÅðéöÜíåéá ößëôñïõ ...............................................................
Ðñßæá óõóêåõÞò ìÝã. ............................................................
ÄéÜìåôñïò óùëÞíá áíáññüöçóçò ..........................................
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ........................
Ç Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò ôçò óõóêåõÞò åßíáé
ôõðéêÜ ìéêñüôåñç áðü 70 dB (A). Ç óôÜèìç èïñýâïõ êáôÜ ôçí
åñãáóßá ìðïñåß íá îåðåñÜóåé
ôá 80 dB (A).
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο
επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé
åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò.
Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò
åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç
÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
Ðñéí áðü ôçí ðñáãìáôïðïßçóç åñãáóéþí óôç óõóêåõÞ
âãÜëôå ôï ñåõìáôïëÞðôç áðü ôçí ðñßæá.
ÓõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ óôçí ðñßæá ìüíï üôáí åßíáé
áðåíåñãïðïéçìÝíç.
ÃåíéêÜ äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïññïöçèïýí åýöëåêôåò ç
åêñçêôéêÝò äéáëõôéêÝò ïõóßåò, õãñÜ üðùò âåíæßíç, ëÜäé,
ïéíüðíåõìá, äéáëõôéêÜ êáé åîáñôÞìáôá (ãñÝæéá ìåôÜëëïõ,
óôÜ÷ôç), ðïõ Ý÷ïõí ìßá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 60 °C,
åðåéäÞ õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêñçîçò êáé ðõñêáãéÜò!
Ç óõóêåõÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß êïíôÜ óå
åýöëåêôá áÝñéá Þ åýöëåêôåò ïõóßåò.
Íá ìçí ôßèåíôáé óå ëåéôïõñãßá ïé óõóêåõÝò êáé ôá áîåóïõÜñ
ôïõò üôáí: õðÜñ÷ïõí óôç óõóêåõÞ åìöáíåßò æçìéÝò
(ñùãìÝò/óðáóßìáôá), åßíáé åëáôôùìáôéêü ôï êáëþäéï
ñåýìáôïò, Þ Ý÷åé ó÷éóìÝò Þ ôóáêßóìáôá, õðÜñ÷åé õðïøßá ãéá
ìßá áüñáôç âëÜâç (ìåôÜ áðü ðÝóéìï).
Ìçí ôåßíåôå ðïôÝ ôï áêñïöýóéï, ôï ëÜóôé÷ï Þ ôïí óùëÞíá
ðñïò áíèñþðïõò Þ æþá.
Ç ðñßæá ôçò óõóêåõÞò íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï ãéá ôï óêïðü
ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí Ïäçãßá xñÞóçò.
Óå ðåñßðôùóç åîüäïõ áöñïý Þ íåñïý íá óâÞóåôå áìÝóùò
ôç ìç÷áíÞ. ÁäåéÜóôå ôï äï÷åßï êáé åíäå÷ïìÝíùò ôï ößëôñï
ìå ðéÝôåò.
ÏîÝò, áóåôüí êáé äéáëýôåò ìðïñïýí íá Ý÷ïõí êáõóôéêÞ
åðßäñáóç åðß ôùí ôìçìÜôùí ôçò óõóêåõÞò.
Óå ðåñßðôùóç ÷ñÞóçò ôçò óõóêåõÞò ãéá Üëëï óêïðü áêôüò
áðü áõôüí ãéá ôïí ïðïßï ðñïïñßæåôáé, Þ óå ðåñßðôùóç ìç
ïñèÞò ÷ñÞóçò Þ åðéóêåõÞò, äåí áíáëáìâÜíïõìå êáìßá
åõèýíç ãéá åíäå÷üìåíåò æçìéÝò.
Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ãéá ôçí áðïññüöçóç óêïíþí ðïõ åßíáé
åðéêßíäõíåò ãéá ôçí õãåßá.
Äåí åßíáé êáôÜëëçëï ãéá ôçí áðïññüöçóç õãñþí ìå éó÷õñÞ
äçìéïõñãßá áöñþí.
ÐñïóÝîôå þóôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï çëåêôñéêü äßêôõï
íá ìçí ðÜèåé æçìéÜ áðï óöéîßìáôá, ôñáâÞãìáôá êáé
ðáñüìïéåò åíÝñãåéåò.
Πριν από την περαιτέρω λειτουργία της συσκευής αναθέστε
στην υπηρεσία Σέρβις της Milwaukee ή σε εξειδικευμένο
ηλεκτρολόγο να προβεί σε αντικατάσταση του
ελαττωματικού αγωγού σύνδεσης με το ηλεκτρικό δίκτυο.
Óå ðåñßðôùóç æçìéÜò óôï êáëþäéï óýíäåóçò ôïõ çëåêôñéêïý
äéêôýïõ äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß îáíÜ ç óõóêåõÞ.
ÏÉ óýíäåóìïé ôùí êáëùäßùí óýíäåóçò ôçò óõóêåõÞò êáé ôïõ
çëåêôñéêïý äéêôýïõ ðñÝðåé ôïõëÜ÷éóôïí íá ðñïóôáôåýïíôáé
áðü íåñÜ øåêáóìïý êáé íá åßíáé åîïðëéóìÝíá ìå
ðñïóôáôåõôéêïýò áãùãïýò.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή λόγω
έλλειψης πείρας και/ή γνώσεων, εκτός εάν επιβλέπονται
από για την ασφάλειά τους αρμόδιο άτομο ή εάν τους
υποδφείχθηκε ο τρόπος χρήσης της συσκευής.
Τα παιδιά να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλιστεί πως δεν
παίζουν με τη συσκευή.
Πριν από την αναρρόφηση υγρών πρέπει να
αποσυναρμολογηθεί εντελώς ο σάκος φίλτρου και να
ελεγχθεί επίσης η λειτουργία του φλοτέρ. Σε περίπτωση που
σχηματιστεί αφρός ή που εξέλθει υγρό, σταματήστε άμεσα
την εργασία και αδειάστε το δοχείο ακαθαρσιών.
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
Οι συσκευές που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες
λειτουργίας είναι κατάλληλες. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή
αποκλειστικά και μόνον στον ιδιωτικό τομέα, π.χ. στο
νοικοκυριό, για την εκτέλεση ερασιτεχνικών ερΥασιών ή στο
αυτοκίνητο. Σε αυτές τις οδηγίες περιγραφόµενος
βιοµηχανικός αναρροφητήρας είναι κατάλληλος αν
χρησιµοποιηθή σωστά για την αναρρόφηση απο ξηρά, όχι
εύφλεκτων σκόνων και υγρών.
Απαγορεύεται η αναρρόφηση των παρακάτω υλικών:
– σκόνες επικίνδυνες για την υγεία
– καυτά αντικείμενα (αναμμένα τσιγάρα, καύτρες, κ.τ.λ.)
– εύφλεκτα, εκρηκτικά, επιθετικά υγρά (π.χ. βενζίνη,
διαλυτικά, οξέα, αλκάλια, κ.τ.λ.)
– εύφλεκτες, εκρηκτικές σκόνες (π.χ. σκόνη μαγνησίου ή
αλουμινίου, κ.τ.λ.)
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï
óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
ΣΎΝΔΕΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Χρησιμοποιήστε την πρίζα της συσκευής μόνο για τους
σκοπούς που περιγράφονται στις οδηγίες λειτουργίας.
Πριν από την σύνδεση κάποιας συσκευής στην πρίζα της
συσκευής:
Απενεργοποιήστε τον αναρροφητήρα. Απενεργοποιήστε την
συσκευή που πρόκειται να συνδεθεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση σύνδεσης άλλων συσκευών στην
πρίζα του αναρροφητήρα, λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες
λειτουργίας των συσκευών αυτών όπως και τις υποδείξεις
ασφάλειάς τους.
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá
ôõðïðïßçóçò.
EN 60335-1
:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EK
2004/108/EK
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
ÓõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï
ñåýìá êáé ìüíï óôçí ôÜóç äéêôýïõ ðïõ áíáöÝñåôå óôçí
ðéíáêßäá éó÷ýïò. ÓõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ ìüíï óå ðñßæåò ìå
åðáöÞ ðñïóôáóßáò (óïýêï)
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
Σε περίπτωση που πέσει η απόδοση αναρρόφησης:
Ενεργοποίηση αναρροφητήρα. Με το χέρι κλείστε τα
ακροφύσια ή την οπή σωλήνα αναρρόφησης. Πατήστε τρεις
φορές το πλήκτρο ενεργοποίησης καθαρισμού φίλτρου. Το
ρεύμα αέρα που δημιουργείται απελευθερώνει τις λαμέλες
στοιχείου φίλτρου από τη συσσωρευμένη σκόνη.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò
Milwaukee. ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí
ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï
óÝñâéò ôçò Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/
Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,
áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
ÓÕÌÂÏËÁ
Προσοχη!
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò
÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå
ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και
την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται
ξεχωριστά και να πιστρέφονται για
ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό εργαλείο,
στο οποίο η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας
δεν εξαρτάται μόνο από τη βασική μόνωση,
αλλά από την εφαρμογή πρόσθετων
προστατευτικών μέτρων όπως διπλή μόνωση
ή ενισχυμένη μόνωση.
38 39
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min
.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm
2
............... 3000 cm
2
.................3000 cm
2
.......2000 W ..................1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
TÜRKÇE TÜRKÇE
TEKNIK VERILER
Toplam baðlantý deðeri ................................................................
Motor gücü
IEC
................................................................................
Hava akımı ....................................................................................
Vakum ...........................................................................................
Tutma kapasitesi:
Hazne ........................................................................................
Katı cisim ...................................................................................
Sıvı .............................................................................................
Filtre yüzeyi ...................................................................................
Alet prizi max ................................................................................
Emme hortumu çapı .....................................................................
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. ......................................
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu
değerdedir 70 dB (A). Çalışma sırasında gürültü seviyesi 80 dB
(A)‘yı aşabilir.
Koruyucu kulaklık kullanın!
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile
donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir
zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat
edin.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden
çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Bu aletle genel olarak benzin, yağ, alkol, inceltici gibi yanıcı
ve patlayıcı maddeler ve sıcaklığı 60°C'nin üzerindeki
parçalar (metal talaşları, kül) emdirilemez; aksi takdirde
patlama ve yangın tehlikesi ortaya çıkar!
Bu alet alevlenebilir gaz ve benzeri malzemelerin yakınında
kullanılamaz.
Aletleri ve aksesuarı şu durumlarda çalıştırmayın: Alette
belirgin hasarlar varsa (çizik veya kırıklar), bağlantı kablosu
bozuksa veya üzerinde çizik ve çatlaklar varsa, hasar
olasılığı yüksekse (örneğin bir çarpma veya düşme
olmuşsa).
Memeyi, hortumu veya boruyu insanlara ve hayvanlara
doğrultmayın.
Aletin prizi sadece aletin kullanım kılavuzunda belirtilen
amaçlarla kullanılabilir.
Köpük veya su çıkarsa aleti hemen kapatın. Hazneyi veya
gerekiyorsa katlanmış filtreyi boşaltın.
Asitler, aseton veya çözücü maddeler aletin parçalarında
hasara neden olabilir.
Alet başka amaçlarla kullanılırsa, usulüne uygun
kullanılmazsa veya onarımlar yetkili servislerde yaptırılmazsa
olası hasarlar için sorumluluk alınmaz .
Bu aleti sağlığa zararlı tozların emdirilmesinde kullanmayın.
Bu alet aşırı ölçüde köpüren sıvıların emdirilmesine uygun
değildir.
şebeke bağlantı kablosunun, üzerinden geçilme, aşırı
ölçüde kıvrılma ve ezilme gibi nedenlerle hasar
görmemesine dikkat edin.
şebeke kablosu hasarlı iken alet artık kullanılamaz.
Arızalı elektrik kablosunu kullanmaya devam etmeden önce
Milwaukee Servisi veya bir elektrik uzmanı tarafından
değiştirilmesini sağlayınız.
şebeke bağlantı veya alet bağlantı kuplajları en azından
püskürtme suyuna karşı korunmalı ve koruyucu iletkenli
olmalıdır.
Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) ziksel ve ruhsal
rahatsızlığı bulunan ve etkilenen kişiler ve cihaz hakkında
deneyimi ve/veya bilgisi bulunmayan kişiler tarafından
kullanılamaz. İstisnai durumlar ise; kişiler kendi güvenlikleri
açısından yetkili kişilerin denetimi altındadır veya kendilerine
cihazın nasıl kullanıldığına dair gerekli talimatlar verilmiştir.
Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen, denetim
altında bulundurulması gerekir.
Sývýlarýn emilmesinden önce prensip itibarýyla filtre
torbasýnýn çýkartýlmasý ve þamandýranýn iþlevinin kontrol
edilmesi gerekmektedir. Köpük oluþumunda ve sývý
çýktýðýnda çalýþmaya derhal ara veriniz ve pislik kabýný
boþaltýnýz.
KULLANIM
Bu cihazı sadece evlerde, hobi odalarında veya araçta
kullaniniz.
Bu iþletme kýlavuzunda tarif edilen sanayi tipi süpürgeler,
amaca uygun kullaným durumunda, kuru, yanmayan
tozlarýn ve sývýlarýn emilerek temizlemesi için uygundur.
Aþaðýdaki malzemelerin emdirilmesi uygun deðildir:
– sağlığa zararlı tozlar
– sýcak malzemeler (yanan izmaritler, sýcak kül vs.)
– yanabilir, patlayabilir, aþýndýrýcý sývýlar (örn. benzin,
solventler, asitler, lavgalar vs.)
– yanabilir, patlayabilir tozlar (örn. magnezyum, alüminyum
tozu vs.)
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
kullanılabilir.
ELEKTRONİK CİHAZLARÝN BAÐLANMASÝ
Cihazdaki priz sadece iþletme kýlavuzunda belirlenmiþ olan
amaç için kullanýlmalýdýr.
Bir cihazýn fiþi bu cihaz prizine takýlmadan önce:
Süpürge kapatýlmalýdýr. Baðlanacak olan cihaz
kapatýlmalýdýr
DÝKKAT! Cihaz prizine baðlanmýþ cihazlarda, ilgili iþletme
kýlavuzlarý ve içindeki güvenlik bilgilerine dikkat edilmelidir.
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
yönetmelik hükümleri
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
ŞEBEKE BAĞLANTISI
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. Sadece koruyucu
kontaklı prize bağlayın.
BAKIM
Emme gücü azaldýðýnda:
Süpürgenin çalýþtýrýlmasý. Elinizle enjektör veya emme
hortumu aðzýný kapatýnýz. Filtre temizleme düðmesine üç
kez basýnýz. Böylece oluþan hava akýmýndan dolayý filtre
elemanýnýn lamelleri üzerine birikmiþ olan tozlar
temizlenmektedir.
Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını
kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir
Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne
ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany adresinden istenebilir.
SEMBOLLER
Dikkat!
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
fişi prizden çekin.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,
elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre
uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre
sartlarýna uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı
korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı
olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon
veya takviye edilen izolasyon gini ek koruyucu
tedbirler uygulanır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Milwaukee AS 250 ECP Original Instructions Manual

Kategória
Vysávače
Typ
Original Instructions Manual

v iných jazykoch