Fujifilm Intax Square SQ1 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre fotoaparát FUJIFILM instax SQUARE SQ1. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách, používaní a riešení problémov. Príručka podrobne popisuje vloženie batérií, snímanie fotografií v rôznych režimoch, vrátane selfie módu, a tiež bezpečnostné opatrenia. Opýtajte sa ma na čokoľvek!
  • Ako vložím batérie do fotoaparátu?
    Ako dlho trvá vývoj fotografií?
    Aký je dosah blesku?
    Čo mám robiť, ak sa fotoaparát zasekne?
CPL15B702-501
User’s Guide/Safety Precautions
Bedienungsanleitung/Sicherheitsmaßnahmen
Guide d’utilisation/Précautions de sécurité
Manual de instrucciones/Precauciones de seguridad
使用說明書/安全注意事項
사용설명서/안전을 위한 주의사항
Manual de Utilização/Precauções de segurança
Руководство пользователя/меры предосторожности
Guida per l’Utente/Precauzioni per la sicurezza
Gebruikershandleiding/Veiligheidsmaatregelen
Instrukcja obsługi/Wskazówki bezpieczeństwa
Uživatelská příručka/Bezpečnostní opatření
Používateľská príručka/Bezpečnostné pokyny
Használati útmutató/Biztonsági óvintézkedések
Посібник користувача/Заходи безпеки
EN
DE
FR
ES
TW
KO
PT
RU
IT
NL
PL
CS
SK
HU
UK
3
1
2
CR2
3
4
1
3
2
1
2
5
1
2
3
6
2
1
1
2
3
7
• Forhowtotakepictures,refertotheEnglishpages.
(p.9)
• InformationenzumAufnehmenvonBildernfindenSie
aufdendeutschenSeiten.(S.17)
• Poursavoircommentprendredesphotos,reportez-
vousauxpagesenfrançais.(p.25)
• Parasabercómotomarfotografías,consultelas
páginasenespañol.(Pág.33)
•
(41)
• 사진 촬영 방법은 한국어 페이지를 참조하십시오.
(p.49)
• Paraobtermaisinformaçõessobrecomotirar
fotografias,consulteaspáginasPortuguesas.(p.57)
• Информациюотом,какфотографировать,см.в
разделенарусскомязыке.(Стр.65)
• Perlamodalitàdiscattodellefoto,fareriferimentoalle
pagineinitaliano.(p.73)
• ZiedeNederlandsepagina’svoorhetmakenvanfoto’s.
(p.81)
• Abydowiedziećsię,jakrobićzdjęcia,przejdźnastrony
wjęzykupolskim.(str.89)
• Informaceotom,jakfotografovat,najdetenačeských
stránkách.(Str.97)
• Informácieotom,akozhotovovaťsnímky,nájdetena
slovenskýchstránkach.(str.105)
• Afényképezésmódjátilletőenolvassaelamagyar
nyelvűoldalakat.(113.o.)
• Інформаціюпрофотозйомкудив.урозділі
українськоюмовою(стор.121)
8
EN
9
Names of Parts
Front
3
5
6
124
7 8
9
10
11
Back
15
12
18
1716
12
13
14
1
Flash lampface
2
Film ejection slot
3
Flash charging lamp
4
Viewfinder
5
Shutter button
6
Lens ring / Power
7
AE light sensor
8
Flash light sensor
9
Lens barrel
10
Selfie mirror
11
Lens cover / Lens
12
Strap eyelet
13
Back cover lock
14
Film confirmation window
15
Back cover
16
Film counter
17
Battery lid
18
Viewfinder eyepiece
English
For how to insert batteries and how to insert and remove an instax SQUARE film pack, see pages 3 to 6.
EN
10
Taking Pictures
Do not open the back cover until you have used up the
film. Otherwise, the rest of the film will become exposed
and turn white, and can no longer be used.
1 Turnonthecamerabyrotatingthelensring
toON.
The lens barrel extends and the flash charging lamp
blinks and then lights up. (Blinking indicates that the
flash is charging.)
2 Holdthecamera,lookthroughtheviewfinder
ofthecameratoframeyourdesired
composition,andpresstheshutterbutton.
* The shutter button cannot be pressed while the
flash is charging.
3 Whenthesoundofthefilmbeingejected
stops,grasptheedgeoftheejectedfilmand
takethefilmout.
The film counter decreases in numerical order,
counting down from "10" with each photo taken. "0"
will be displayed when the film is finished and after
the last photo has been taken.
4 Whenyouhavefinishedtakingphotos,turnoff
thecamerabyrotatingthelensringtoOFF.
If the camera malfunctions, remove the batteries while
the power is on and then reinsert them to reset the
camera.
EN
11
Taking a Photo in Selfie Mode
Taking a picture of yourself
If you shoot in selfie mode, you can take a picture of
yourself using the selfie mirror on the front of the camera to
confirm your exposure.
1 RotatethelensringtoSELFIEandpulloutthe
lenstotheselfiemode.
2 Holdthecamerasecurelywithbothhandsso
thatyourfaceis30to50cmawayfromthe
endofthelens.
30cm-50cm
3 Confirmthecompositionusingtheselfie
mirror,thenpushtheshuttertotakethephoto.
Taking a closeup
If you shoot in selfie mode, you can move the camera close
to the subject and take a closeup.
1 RotatethelensringtoSELFIEandpulloutthe
lenstotheselfiemode.
2 Holdthecamerasothatthe markinthe
viewfindersitsslightlytotheupperrightofthe
centerofthesubject,thenpresstheshutter
buttontotakeaphoto.
30cm-50cm
EN
12
Precautions for Taking Photos
Precautions for Holding the Camera
Correct way to
hold
Do not cover the
flash lampface
with a finger
Do not cover the
flash light sensor
and AE light
sensor with a
finger
• Take care that a finger or the strap does not cover the
flash light sensor, AE light sensor, flash lampface, lens, or
film ejection slot.
• Hold the camera so that the flash lampface is at the top
when taking a horizontal picture.
• Do not take pictures in locations where flash
photography is forbidden.
• Do not grasp the lens barrel when holding the camera.
The finished photos may be adversely affected.
• Look into the viewfinder so that the
mark in the
viewfinder appears in the center.
• Be careful not to touch the lens when you press the
shutter button.
Distances for Normal Mode and Selfie Mode
• In normal mode, take a picture at a distance of at least
0.5 m from the subject. The effective flash range is up to
approximately 2.7 m.
• When holding the camera closer than 0.5 m from the
subject, use the selfie mode. Use the selfie mode to
capture a closeup within the range of 30 to 50 cm.
Flash charging lamp states and error solutions
Flash charging
lamp state
Description
Lit Ready to take a photo.
Off Camera is off.
Flashing slowly
Charging the flash. Please wait
until the flash charging lamp lights.
Charging normally takes 3 to 10
seconds to complete.
Flashing quickly
An error has occurred.
Main errors
Cause and solution
Battery check
failed
The flash cannot be charged
because the battery voltage is
insufficient. Replace the batteries
with new ones.
Film jammed
Do not forcibly pull out the film.
Removing and reinserting the
batteries while the power is on may
enable the film to be ejected.
EN
13
Safety Precautions
Do not use this product and its accessories for a
purpose other than taking photos.
This product has been designed with safety in mind,
but please read the following safety precautions
carefully and then use the product correctly.
After reading this User's Guide, be sure to keep it
in an easy-to-access place where you can refer to it
whenever necessary.
WARNING
This indicates a matter that may lead to death or serious
injury if ignored or incorrectly handled.
Do not disassemble this product. Electric shock may
occur.
Do not touch this product if the inside of it becomes
exposed due to dropping, etc. This product has high-
voltage circuitry that may cause electric shock.
If you notice anything abnormal, such as the camera
(batteries) becoming hot, emitting smoke, or making a
burning smell, remove the batteries immediately. Fire or
burns may occur (be careful not to burn yourself when
removing the batteries).
Never take flash photographs of people riding bicycles,
driving cars, skateboarding, riding a horse and the like.
The flash can be startling, distract, frighten animals, and
otherwise cause an accident.
If you drop the camera in water or if water or a piece
of metal or other foreign object gets inside, remove
the batteries immediately. Heat generation or fire may
occur.
Do not use this camera in places where there is
flammable gas or near open gasoline, benzine, paint
thinner or other unstable substances which can give
off dangerous vapors. Failure to do this could result in
explosion or fire.
Keep the product out of the reach of infants and small
children. Injury may occur.
Do not disassemble, heat the batteries, throw them
in a fire, or put them in an electrical short circuit. The
batteries may rupture.
Use only CR2 batteries. Heat generation or fire may
occur if other batteries are used.
Keep batteries out of the reach of infants. An infant
may accidentally swallow a battery. In the event
that a battery is swallowed, seek medical attention
immediately.
CAUTION
This indicates a matter that may lead to injury or physical
damage if ignored or incorrectly handled.
Do not get this product wet or handle it with wet
hands. Electric shock may occur.
Using a flash too close to a person’s eyes may for the
short term affect their eyesight. Take care when taking
pictures of infants and young children.
Take care not to make a mistake with the and
polarities when inserting the CR2 batteries. Damages to
the surroundings may occur due to the camera being
damaged or its battery fluid leaking out.
Do not touch moving parts inside the camera. You may
be injured.
EN
14
Handling
Handling of Camera
1.
The camera is a precision instrument, so do not get it
wet, drop it, or subject it to shock. Also, do not place
the camera where it will be exposed to sand.
2.
Before using a commercially available strap, check the
strength of the strap. Be especially careful when using
a strap for mobile phones and smartphones because
such straps are made for lightweight devices.
3.
If you are not using your camera for a long interval,
unload the batteries and keep it where it will avoid
heat, dust and moisture.
4.
Remove soil and dust from the viewfinder window,
etc. with an air blower and by wiping gently with a
piece of soft cloth.
5.
Do not use solvent such as thinner or alcohol to wipe
off dirt.
6.
Do not leave the camera in a closed motor vehicle,
another hot place, a humid place, on the beach, etc.
for any period of time.
7.
Moth repellent gas such as naphthalene will adversely
affect the camera and film. Avoid keeping the camera
and film in a chest of drawers, etc. with mothballs.
8.
The operating temperature range of this camera is
+5°C to +40°C.
9.
This camera may occasionally malfunction because it
is controlled by a micro computer. If it malfunctions,
remove and then reinsert the batteries to reset the
camera.
Handling of instax SQUARE Film and Photos
For details on the handling of film and photos, see the
instructions of FUJIFILM instax SQUARE instant film.
1.
Keep film a cool place. In particular, do not leave film
in an extremely hot place, such as in a closed motor
vehicle, for a long period of time.
2.
Use film as soon as possible after inserting it in the
camera.
3.
If film has been kept in a place where the temperature
is extremely low or high, allow it to become
accustomed to a normal temperature before taking
pictures.
4.
Use film before the film expiration date referenced on
the package.
5.
Avoid airport checked luggage inspection and other
strong X-ray exposure. Unused film is susceptible to
the effect of fogging, etc. We recommend that you
carry film onto aircraft in carry-on luggage (check with
the relevant airport for more information).
6.
Avoid exposing photos to strong light, and store them
in a cool and dry place.
7.
Do not make a hole in film or tear or cut film. Do not
use film that is damaged.
8.
Do not cut or disassemble the film for this camera as it
contains black caustic alkali paste. Be especially careful
not to let infants or pets put the film into their mouths.
Also take care that the paste does not come into
contact with skin and clothes.
9.
If you accidentally touch the paste of unused film,
immediately wash it off with plenty of water. If the
paste comes into contact with the eyes or mouth,
wash the area and then seek medical attention. The
alkalinity of this film will weaken approximately 10
minutes after the photo is ejected from the camera.
EN
15
Cautions on Handing of Film and Finished Photos
For details, see the instructions of FUJIFILM instax SQUARE
instant film.
The “CE” mark certifies that this product
satisfies the requirements of the European
Union (EU) regarding safety, public health,
environment, and consumer protection.
(“CE” is the abbreviation of Conformité
Européenne.)
Legally required regulation compliance displays
are located on the inside of the back cover of the
camera.
Disposal of Electric and Electronic
Equipment in Private Households
Disposal of used Electrical & Electronic
Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product, or in the manual and in
the warranty, and/or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead
it should be taken to an applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences to the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you
have purchased the product.
In Countries outside of EU: If you wish to discard this
product, please contact your local authorities and ask for
the correct way of disposal.
This Symbol on the batteries or accumulators
indicates that those batteries shall not be
treated as Household waste.
For customers in Turkey:
EEE Complies with Directive.
EN
16
Specifications
Film FUJIFILM instax SQUARE instant film
Photo Picture
Size
62 mm × 62 mm
Lens
2 components, 2 elements, f = 65.75 mm,
1:12.6
Viewfinder Reverse Galilean finder, 0.4×,
with target spot
Shooting
Range
0.3 m and beyond (use selfie mode for
0.3 m to 0.5 m)
Shutter Programmed electronic shutter
1/2 to 1/400 sec.
Slow synchro for low light
Exposure
Control
Automatic, Lv 5.0 to 15.5 (ISO 800)
Film Ejection Automatic
Film
Developing
Time
Approx. 90 seconds (varies depending
on the ambient temperature)
Flash Constant firing flash (automatic light
adjustment), recycle time: 7.5 seconds
or less (when using new batteries),
effective flash range: 0.3 to 2.2 m
Power Supply Two lithium batteries (CR2),
capacity: approx. 30 instax SQUARE film
packs (under FUJIFILM test conditions)
Auto Power Off
Time
After 5 minutes
Other Includes film counter and film pack
confirmation window
Dimensions 130.7 mm × 118.6 mm × 57.5 mm
Weight 390 g (without batteries, strap, and
film)
Information for traceability in Europe
Manufacturer: FUJIFILM Corporation
Address, City: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
Country: JAPAN
Authorized representative in Europe:
FUJIFILM EUROPE GMBH
Address, City: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Country: Germany
DE
17
Teilebezeichnungen
Vorderseite
3
5
6
124
7 8
9
10
11
Rückseite
15
12
18
1716
12
13
14
1
Blitzlichtfenster
2
Filmausgabeschlitz
3
Blitzladeleuchte
4
Sucher
5
Auslöser
6
Objektivring / Ein/Aus
7
Automatikbelichtungssensor
8
Blitzlichtsensor
9
Objektivtubus
10
Selfie-Spiegel
11
Objektivdeckel/Objektiv
12
Riemenöse
13
Rückwandsperre
14
Filmsichtfenster
15
Rückwand
16
Bildzählwerk
17
Batteriefachdeckel
18
Sucherokular
Deutsch
Informationen zum Einlegen der Batterien und zum Einlegen und Herausnehmen eines instax SQUARE Filmpacks
finden Sie auf den Seiten 3 bis 6.
DE
18
Bilder aufnehmen
Öffnen Sie die Rückwand erst, wenn Sie den Film
aufgebraucht haben. Sonst wird der Rest des Films belichtet,
färbt sich weiß und kann nicht mehr verwendet werden.
1 SchaltenSiedieKameraein,indemSieden
ObjektivringaufONdrehen.
Der Objektivtubus fährt heraus, die Blitzladeleuchte
blinkt und leuchtet dann dauerhaft. (Das Blinken
zeigt an, dass der Blitz aufgeladen wird.)
2 HaltenSiedieKamera,schauenSiedurchden
SucherderKamera,umdengewünschten
Bildausschnittfestzulegen,unddrückenSie
denAuslöser.
* Der Auslöser kann nicht gedrückt werden,
solange der Blitz aufgeladen wird.
3 WenndasGeräuschdesFilmausschiebens
aufhört,fassenSiedenausgeschobenenFilm
amRandundnehmenSieihnheraus.
Das Bildzählwerk zählt von „10“ bei jedem
aufgenommenen Foto um Eins herunter. „0“ wird
angezeigt, wenn der Film zuende ist und das letzte
Foto aufgenommen wurde.
4 WennSiemitdemFotografierenfertigsind,
schaltenSiedieKameraaus,indemSieden
ObjektivringaufOFFdrehen.
Wenn die Kamera eine Störung aufweist, nehmen Sie die
Batterien bei eingeschalteter Kamera heraus und legen
Sie sie wieder ein, um die Kamera zurückzusetzen.
DE
19
Aufnahmen im Selfie-Modus
Sich selbst fotografieren
Im Selfie-Modus können Sie sich selbst fotografieren
und dabei mit dem Selfie-Spiegel vorn an der Kamera Ihr
Aussehen überprüfen.
1 DrehenSiedenObjektivringaufSELFIEund
ziehenSiedasObjektivaufdenSelfie-Modus
heraus.
2 HaltenSiedieKameramitbeidenHändenfest,
sodassIhrGesichteinenAbstandvon30bis
50cmvomEndedesObjektivshat.
30cm-50cm
3 ÜberprüfenSiedieBildkompositionmitdem
Selfie-SpiegelunddrückenSiedenAuslöser,
umdasFotoaufzunehmen.
Eine Nahaufnahme machen
Im Selfie-Modus können Sie die Kamera nah ans Motiv
bringen und eine Nahaufnahme machen.
1 DrehenSiedenObjektivringaufSELFIEund
ziehenSiedasObjektivaufdenSelfie-Modus
heraus.
2 HaltenSiedieKameraso,dassdie
-MarkierungimSucheretwasrechtsobenvon
derMittedesMotivsliegt,unddrückenSie
danndenAuslöser,umeinFotoaufzunehmen.
30cm-50cm
DE
20
Vorsichtsmaßnahmen beim Fotografieren
Vorsichtsmaßnahmen zum Halten der Kamera
Richtige
Halteweise
Das Blitzlicht
nicht mit
dem Finger
verdecken
Den Blitzlichtsensor und
Automatikbelichtungssensor
nicht mit dem Finger
verdecken
• Achten Sie darauf, dass der Blitzlichtsensor, der
Automatikbelichtungssensor, das Blitzlichtfenster, das
Objektiv oder der Filmausgabeschlitz nicht von einem
Finger oder der Trageschlaufe verdeckt werden.
• Halten Sie die Kamera so, dass sich das Blitzlichtfenster
oben befindet, wenn Sie ein Bild im Querformat
aufnehmen.
• Machen Sie keine Bilder an Orten, an denen das
Fotografieren mit Blitzlicht verboten ist.
• Greifen Sie nicht den Objektivtubus, wenn Sie die
Kamera halten. Die fertigen Fotos können darunter
leiden.
• Schauen Sie so in den Sucher, dass die
-Markierung in
der Mitte des Suchers erscheint.
• Achten Sie darauf, nicht das Objektiv zu berühren, wenn
Sie den Auslöser drücken.
Abstände für den Normalmodus und Selfie-Modus
• Nehmen Sie im Normal-Modus das Bild in einem
Abstand von mindestens 0,5 m zum Motiv auf. Die
effektive Blitzreichweite beträgt bis zu ca. 2,7 m.
• Wenn Sie die Kamera näher als 0,5 m vom Motiv halten,
verwenden Sie den Selfie-Modus. Verwenden Sie den
Selfie-Modus, um eine Nahaufnahme aus einem Abstand
von 30 bis 50 cm zu machen.
Status der Blitzladeleuchte und Problemlösungen
Status der
Blitzladeleuchte
Beschreibung
Leuchtet Aufnahmebereit.
Aus Die Kamera ist ausgeschaltet.
Langsames
Blinken
Der Blitz wird geladen. Warten Sie,
bis die Blitzladeleuchte dauerhaft
leuchtet. Das Laden dauert
normalerweise 3 bis 10 Sekunden.
Schnelles Blinken Ein Fehler ist aufgetreten.
Häufige Fehler
Ursache und Lösung
Batterieprüfung
fehlgeschlagen
Der Blitz kann nicht aufgeladen
werden, weil die Batteriespannung
nicht ausreicht. Ersetzen Sie die
Batterien durch neue.
Filmstau
Ziehen Sie den Film nicht mit Gewalt
heraus. Wenn Sie bei eingeschalteter
Kamera die Batterien herausnehmen
und wieder einlegen, wird der Film
vielleicht ausgeschoben.
/