Fujifilm Intax Mini 12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FI020-ES-WW-01
Manual de instrucciones/Precauciones de seguridad
WW ES
2
2
AA (LR6)
31
3
1
2
3
4
31
2
5
1
2
3
6
Nombres de las partes
Parte frontal
2 13
4
5
6
8
9
12
10
7
11
Parte trasera
15
16
12
18
14 13
17
1 Ranura de expulsión de la película
2 Sensor de luz del flash
3 Sensor de luz AE
4 Superficie del flash
5 Visor
6 Botón del obturador
7 Tapa del objetivo/objetivo
8 Espejo Selfie
9 Tubo del objetivo
10 Anillo del objetivo/Alimentación
11 Piloto de aviso de carga del flash
12 Ojal para la correa
13 Ocular del visor
14 Bloqueo de la tapa trasera
15 Ventana de confirmación de la película
16 Tapa trasera
17 Contador de película
18 Tapa de la pila
Para más información sobre cómo introducir las pilas y sobre cómo introducir y extraer el cartucho de película
instax mini, consulte las páginas 2 a 5.
7
Toma de fotografías
No abra la tapa trasera hasta que no haya agotado la
película. Si lo hace, el resto de la película sufrirá una
exposición a la luz y se volverá de color blanco, no
pudiendo volver a usarse.
1 Encienda la cámara girando el anillo del
objetivo hacia ON.
* El tubo del objetivo se extiende y el led de
carga del flash parpadea y luego se ilumina. (El
parpadeo indica que el flash se está cargando).
2 Sujete la cámara, mire por el visor de la cámara
para encuadrar la composición que desee y
pulse el botón del obturador.
* El botón del obturador no se puede pulsar
mientras el flash se está cargando.
3 Cuando la película haya sido expulsada
completamente, sujétela por el borde y
extráigala. El contador de película disminuye
en orden numérico, contando desde “10” con
cada foto tomada. Se mostrará “0” cuando
finalice la película y después de que se haya
tomado la última foto.
4 Cuando haya terminado de tomar fotos,
apague la cámara girando el anillo del objetivo
hacia OFF.
Si la cámara no funciona correctamente, retire las pilas
mientras la alimentación está encendida y luego vuelva a
insertarlas para reiniciar la cámara.
8
Tomar una foto en el Modo de primer
plano
Toma de un primer plano
El Modo de primer plano le permite acercarse al sujeto.
1 Gire el anillo del objetivo a la posición “CLOSE
UP” para extraer el objetivo hacia delante. El
campo de visión del visor cambia al ajuste de
disparo de primeros planos.
2 Sujete la cámara de manera que la marca
del visor quede en el centro del sujeto y, a
continuación, tome la fotografía.
30cm-50cm
Hacer un autorretrato (Selfi)
El Modo de primer plano le permite tomar mejores
autorretratos.
Confirme la composición usando el espejo para selfis en la
parte delantera del objetivo, a continuación podrá tomar
una foto.
1 Gire el anillo del objetivo a la posición “CLOSE
UP” para extraer el objetivo hacia delante.
2 Sujete la cámara de forma segura para que
su cara esté a una distancia de 30 a 50 cm del
extremo del objetivo.
30cm-50cm
3 Confirme la composición con el espejo para
selfis, y luego presione el botón del obturador
para tomar la foto.
9
Precauciones al tomar fotografías
Precauciones al sujetar la cámara
Modo correcto
de sostener la
cámara
No cubra la
superficie del
flash con un
dedo
No cubra el
sensor de la luz
del flash y el
sensor de luz AE
con un dedo
• Tenga cuidado de que un dedo o la correa no cubran el
sensor de luz del flash, el sensor de luz AE, la superficie
del flash, el objetivo o la ranura de expulsión de la
película.
• Sujete la cámara de modo que la superficie del flash
esté en la parte superior cuando tome una fotografía
horizontal.
• No tome fotografías en lugares donde la fotografía con
flash esté prohibida.
• No sujete el cañón del objetivo al sostener la cámara. Las
fotos realizadas pueden verse afectadas negativamente.
• Mire dentro del visor de modo que la marca en el visor
aparezca en el centro de su sujeto.
• Al pulsar el botón del obturador, tenga cuidado de no
tocar el objetivo.
• Al capturar fotos en la oscuridad, sostenga la cámara
firmemente para evitar borrosidades, puesto que la
velocidad de obturación podría ser lenta.
Distancias para el Modo Normal y el Modo
Primer Plano
• En modo normal, tome una fotografía a una distancia de
al menos 0,5 m del sujeto. El alcance efectivo del flash es
de hasta aproximadamente 2,2 m.
• Use el Modo de primer plano cuando sujete la cámara
a menos de 0,5 m de distancia del sujeto. El Modo de
primer plano le permite tomar fotos a una distancia de
30 a 50 cm del sujeto.
Estado del piloto de aviso de carga del flash y
soluciones de errores
Estado del piloto
de aviso de
carga del flash
Descripción
Iluminado Preparada para tomar una fotografía.
Off La cámara está apagada.
Parpadeando
lentamente
El flash se está cargando. Espere
hasta que la luz indicadora de carga
deje de parpadear y la luz esté
encendida.
Parpadeo lento y
parpadeo rápido
de forma repetida
El voltaje de la pila es bajo.
Parpadeando
rápidamente
Se ha producido un error.
• La película está atascada.
• Posición incorrecta del anillo de
la lente.
• Otro error
10
Errores
principales
Solución
El voltaje de la
pila es bajo
Cambie las pilas por unas nuevas
(pilas alcalinas).
Película atascada
No extraiga la película a la fuerza,
retire las pilas y vuelva a insertar
pilas nuevas (pilas alcalinas). Puede
que sea posible expulsar la película.
Posición
incorrecta del
anillo de la lente.
Ajuste el anillo del objetivo en la
posición correcta.
Otros
Es posible que la cámara no
funcione correctamente. Extraiga y
vuelva a insertar las pilas mientras la
alimentación está activada.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
No use este producto y sus accesorios para un
propósito que no sea tomar fotografías.
Este producto ha sido diseñado teniendo en cuenta
la seguridad, pero lea detenidamente las siguientes
precauciones de seguridad y luego use el producto
correctamente.
Después de leer esta Guía del usuario, asegúrese de
guardarla en un lugar de fácil acceso donde pueda
consultarla cuando sea necesario.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica una situación de peligro que puede
causar lesiones graves o la muerte. Respete estas
instrucciones.
PRECAUCIÓN
Esto indica un problema que puede provocar lesiones o
daños físicos si se ignora o se maneja incorrectamente.
ADVERTENCIA
No intente desmontar este producto. Podría sufrir
lesiones.
No toque este producto si su interior queda expuesto
debido a caídas, etc. Este producto tiene un circuito
de alto voltaje que puede causar lesiones o descargas
eléctricas.
Si nota algo anormal, como que la cámara (pilas) se
calienta, emite humo o huele a quemado, retire las
pilas inmediatamente. Se pueden producir incendios o
quemaduras (tenga cuidado de no quemarse al retirar
las pilas).
11
Nunca tome fotografías con flash de personas
montando en bicicleta, conduciendo vehículos,
montando en monopatín, montando a caballo y
similares. El flash puede deslumbrarles, distraerles,
asustar a los animales y causar un accidente.
Si se le cae la cámara al agua o si entra agua o una pieza
de metal u otro objeto extraño en el interior, extraiga las
pilas inmediatamente. Se puede generar calor o fuego.
No utilice esta cámara en presencia de gases
inflamables o cerca de líquidos como gasolina, bencina,
diluyentes de pintura u otras sustancias inestables que
puedan emitir vapores perjudiciales. De lo contrario,
podría producirse una explosión o un incendio.
No desmonte, caliente, arroje al fuego ni cortocircuite
las pilas. Las pilas pueden romperse.
Utilice solo pilas AA (LR6). Usar otras pilas puede
generar calor o provocar un incendio.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Un
niño puede tragar accidentalmente una pila. En caso
de que se trague una pila, busque atención médica de
inmediato.
PRECAUCIÓN
Si la cámara no funciona correctamente, para evitar
lesiones, no intente repararla por su cuenta.
No toque ninguna de las piezas del interior de la tapa
posterior. Esto puede causar lesiones.
No manipule este producto con las manos mojadas. Se
puede producir una descarga eléctrica.
Mantenga el producto fuera del alcance de bebés y
niños pequeños. Podrían producirse lesiones.
No tape ni envuelva la cámara con un paño o manta.
Esto podría causar un recalentamiento que deformaría
la carcasa o podría provocar un incendio.
Usar un flash demasiado cerca de los ojos de una
persona puede afectar temporalmente a su visión.
Tenga cuidado al tomar fotografías de bebés y niños
pequeños.
Tenga cuidado de no equivocarse con las polaridades
y al insertar las pilas AA (LR6). Pueden producirse
daños en la cámara o en el entorno, debido a fugas de
líquido de las pilas.
No toque las partes móviles dentro de la cámara. Podría
sufrir lesiones.
La marca “CE” certifica que este producto
cumple con los requerimientos de la
UE (Unión Europea) concernientes a la
seguridad pública, salud, medio ambiente
y protección al consumidor. (“CE” es la
abreviatura de Conformité Européenne).
La información relacionada con las normas que
cumple este producto se encuentra en el interior de
la cubierta posterior de la cámara.
12
Manejo
Manejo de la cámara
1. La cámara es un instrumento de precisión, así que no
la moje, la deje caer ni la someta a golpes. Además, no
coloque la cámara donde quede expuesta a la arena
o gravilla.
2. No utilice solventes como los disolventes de pintura o
alcohol para limpiar la suciedad.
3. Cualquier resto de suciedad o polvo en el
compartimento de la película afectará al acabado
de la impresión. No permita la entrada de polvo o
suciedad en el compartimento de la película.
4. No deje la cámara en un vehículo a motor cerrado, en
lugares muy cálidos, húmedos, en la playa, etc.
5. El gas del antipolillas puede afectar negativamente
a la cámara y la película. Evite dejar la cámara y la
película en una cómoda, etc., con bolas de naftalina.
6. El intervalo de temperatura de funcionamiento de
esta cámara es de +5 °C a +40 °C.
7. Al capturar fotos, por favor tenga cuidado de no
violar los derechos de terceros, tales como los
derechos de autor, los derechos de imagen y los
derechos de privacidad, ni violar el orden público.
Cualquier acto que viole los derechos de los demás
o que sea contrario al orden o moral públicos, o que
resulte molesto, estará sujeto a sanciones penales y
reclamaciones por daños y perjuicios.
8. Esta cámara ha sido diseñada para uso doméstico
general. No esta apta para la fotografía comercial ni
para ninguna otra aplicación en donde se use un gran
número de impresiones.
9. Antes de usar una correa disponible comercialmente,
compruebe la resistencia de la correa. Tenga especial
cuidado al usar una correa para teléfonos móviles
y teléfonos inteligentes, ya que estas correas están
hechas para dispositivos livianos.
10. Si no va a utilizar su cámara durante un largo período
de tiempo, extraiga las pilas y guárdela en un lugar
protegido de calor, polvo y humedad.
11. Elimine la suciedad y el polvo de la ventana del visor,
etc., con un soplador de aire y limpie cuidadosamente
con un paño suave.
Precauciones durante la impresión
Manejo de fotos y películas instax mini
Para obtener más información sobre el manejo de
fotos y películas, consulte las instrucciones escritas en
el paquete de la película instantánea instax mini de
FUJIFILM.
1. Guarde la película en un lugar fresco. En particular, no
deje la película en un lugar extremadamente cálido,
como en un vehículo a motor cerrado, durante un
largo período de tiempo.
2. No perfore un agujero en la película ni rasgue o corte
la película. No use una película dañada.
3. Use la película lo antes posible después de insertarla
en la cámara.
4. Si la película se ha mantenido en un lugar donde la
temperatura es extremadamente baja o alta, permita
que se acostumbre a una temperatura normal antes
de tomar fotografías.
5. Use la película antes de la fecha de caducidad
indicada en el paquete.
13
6. Evite que la película sea expuesta a fuentes de
iluminación intensa por rayos X como, por ejemplo,
los aparatos de inspección de equipaje en los
aeropuertos. La película no utilizada es susceptible al
efecto del empañamiento, etc. Recomendamos que
lleve la película en un avión en el equipaje de mano
(consulte con el aeropuerto correspondiente para
obtener más información).
7. Evite exponer las fotografías a luz intensa y guárdelas
en un lugar fresco y seco.
8. No corte ni desmonte la película instax mini, ya que
contiene pasta alcalina cáustica negra. Tenga especial
cuidado de no dejar que los niños o las mascotas se
lleven la película a la boca. Tenga también cuidado de
que la pasta no entre en contacto con la piel o la ropa.
9. Si toca accidentalmente la pasta de la película sin usar,
lávela inmediatamente con abundante agua. Si la
pasta entra en contacto con los ojos o la boca, lave el
área y luego busque atención médica. La alcalinidad
de esta película se debilitará aproximadamente 10
minutos después de que la foto sea expulsada de la
cámara.
10. No guarde las fotos en una bolsa sellada, puesto que
puede causar decoloración.
Precauciones sobre el manejo de la película y las
fotos terminadas
Para obtener más información, consulte las instrucciones
en el paquete de la película instantánea instax mini de
FUJIFILM.
14
Notas sobre el desecho de la cámara
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
por parte de usuarios particulares
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
usados
(Aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el producto, o en el manual y en la
garantía, y/o en su embalaje indica que este producto no
debe ser tratado como residuo doméstico. En su lugar debe
ser entregado a un punto de recogida adecuado para el
reciclado de equipamiento eléctrico y electrónico.
Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para obtener información más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con su servicio de eliminación de residuos
urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
En países fuera de la UE: Si desea desechar este producto,
comuníquese con las autoridades locales y solicite
información adicional sobre el método correcto de
eliminación.
Este símbolo en las baterías o los
acumuladores indica que las baterías no se
deben tratar como basura doméstica.
Para clientes en Turquía:
EEE Cumple con la Directiva.
Especificaciones
Película
utilizada
Película instantánea FUJIFILM instax
mini
(se vende por separado)
Fotografía
Tamaño
62 mm × 46 mm
Objetivo 2 componentes, 2 elementos,
f = 60 mm, 1:12,7
Visor Visor de imagen real, 0,37×,
con punto objetivo
Cuenta con la función de corrección de
paralaje para el Modo Primer Plano
Alcance del
disparo
De 0,3 m hacia adelante (use el Modo
de primer plano entre los 0,3 m y los
0,5 m)
Obturador Obturador electrónico programado
De 1/2 a 1/250 seg.
Sincronización lenta para poca luz
Control de
exposición
Automático, de Lv 5,0 a 14,5 (ISO 800)
Eyección de la
película
Automática
Película
Tiempo de
revelado
Aproximadamente 90 segundos
(el tiempo varía en función de la
temperatura ambiente)
15
Flash Flash de disparo constante (ajuste
automático de la luz), tiempo de
reciclaje: 7 segundos o menos (cuando
se usan pilas nuevas), alcance efectivo
del flash: de 0,3 a 2,2 m
Fuente de
alimentación
Dos pilas alcalinas de tamaño AA (LR6),
capacidad: aprox. 10 cartuchos de
película instax mini de 10 exposiciones
cada uno (depende de las condiciones
de uso)
* Las pilas suministradas son para el
uso de prueba.
Cuando ellas se agoten, sustitúyalas
por unas nuevas (pilas alcalinas).
El rendimiento de las pilas alcalinas
varía en función de la marca.
* No use pilas de manganeso.
Tiempo de
apagado
automático
Tras 5 minutos
Otros Incluye contador de película y
ventanilla de confirmación del
cartucho de película
Dimensiones 104 mm × 66,6mm × 122 mm
Peso 306 g (sin pilas, correa ni película)
Información para la trazabilidad en Europa
Fabricante: FUJIFILM Corporation
Dirección, ciudad: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokio
País: JAPÓN
Representante autorizado en Europa:
FUJIFILM EUROPE GmbH
Dirección, ciudad: Balcke-Duerr-Allee 6, 40882 Ratingen
País: Alemania
Representante autorizado en el RU:
FUJIFILM UK Limited
Fujifilm House, Whitbread Way, Bedford Bedfordshire
MK42 0ZE
País: Reino Unido
[ en ] If you have any questions about this product,
please contact a FUJIFILM authorized distributor or
dealer, or access the website below.
[ de ] Wenn Sie Fragen zu diesem Produkt haben,
wenden Sie sich bitte an einen von FUJIFILM
autorisierten Händler oder Vertriebspartner oder
besuchen Sie die untenstehende Website.
[ fr ] Pour toute question concernant ce produit,
veuillez contacter un distributeur ou un revendeur
FUJIFILM agréé ou visiter le site Internet ci-dessous.
[ es ] Si usted tiene alguna pregunta sobre este
producto, por favor póngase en contacto con un
vendedor o un distribuidor autorizado de FUJIFILM o
acceda al sitio web siguiente.
[ pt ] Se tiver alguma questão acerca deste
produto, contacte um distribuidor ou revendedor
autorizado FUJIFILM ou aceda ao site abaixo.
[ ru ] При возникновении вопросов о данном
изделии обратитесь к авторизованному
дистрибьютору или дилеру FUJIFILM, или посетите
веб-сайт ниже.
[ it ] In caso di domande relative al prodotto,
contattare un rivenditore o un distributore
autorizzato FUJIFILM o accedere al sito web riportato
di seguito.
[ nl ] Mocht u vragen hebben over dit product,
neem dan contact op met een erkende
FUJIFILM-distributeur of -dealer, of ga naar de
onderstaande website.
[
pl
] Jeśli masz jakieś pytania dotyczące tego
produktu, skontaktuj się z autoryzowanym
dystrybutorem lub sprzedawcą FUJIFILM albo
odwiedź witrynę internetową podaną poniżej.
[ cs ] Máte-li jakékoli dotazy týkající se tohoto
výrobku, obraťte se prosím na autorizovaného
distributora společnosti FUJIFILM či prodejce, resp.
navštivte níže uvedené webové stránky.
[ sk ] Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa tohto
výrobku, kontaktujte autorizovaného distribútora
alebo predajcu výrobkov od spoločnosti FUJIFILM,
alebo si pozrite nižšie uvedenú webovú stránku.
[ hu ] A termékkel kapcsolatos bármely kérdésével
kérjük, keresse fel a FUJIFILM egyik hivatalos
forgalmazóját vagy kereskedőjét, vagy látogasson el
az alábbi weboldalra.
[ uk ] Якщо маєте якісь запитання щодо цього
виробу, будь ласка, зверніться до вповноваженого
представника чи дилера FUJIFILM або завітайте на
сайт, указаний далі.
https://www.fujifilm.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujifilm Intax Mini 12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch