Fujifilm BODM1P102-200 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
EN
DE
FR
ES
TW
KO
PT
RU
IT
NL
PL
CS
SK
HU
BODM1P102-200
User’s Guide/Safety Precautions
Bedienungsanleitung/Sicherheitsmaßnahmen
Guide d’utilisation/Précautions de sécurité
Manual de instrucciones/Precauciones de seguridad
使用說明書/安全注意事項
사용설명서/안전을 위한 주의사항
Manual de Utilização/Precauções de segurança
Руководство пользователя/меры предосторожности
Guida per l’Utente/Precauzioni per la sicurezza
Gebruikershandleiding/Veiligheidsmaatregelen
Instrukcja obsługi/Wskazówki bezpieczeństwa
Uživatelská příručka/Bezpečnostní opatření
Používateľská príručka/Bezpečnostné pokyny
Használati útmutató/Biztonsági óvintézkedések
instax mini HM1
FILM
1
2
3
FI LM
2
1
1
2
3
2
1
FILM
1
2
3
FI LM
2
1
1
2
3
FIL M
FILM
FIL M
2
1
1
2
3
1
2
3
4
1 2
3
EN
Before Use
Before using the camera, check you have the following.
Supplied Accessories
•USB cable for charging (1) •Hand strap (1)
•User's Guide (1)
This book provides a quick guide to the use of the "instax mini
LiPlay".
For a comprehensive guide of the "instax mini LiPlay", please
access the following web site and download the digital User’s
Guide (Full version).
https://instax.com/mini_liplay/support/manuals/
You can also scan the following QR Code to download the
digital User’s Guide (Full version).
The text QR Code itself is a registered trademark and wordmark
of Denso Wave Incorporated.
ENGLISH
4
EN Notes on Disposing of the Camera
A built-in lithium ion battery is used for this camera.
When you dispose of the camera, follow your local regulations
and dispose of it properly.
Please refer to the supplied CONTACT INFORMATION sheet for
inquiry.
If your country or region is not included in the sheet, please
contact your local distributor.
CAUTION
Do not remove the built-in battery by yourself; otherwise, you
may be injured.
Disposal of Electric and Electronic Equipment in
Private Households
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product, or in the manual and in the
warranty, and/or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it should be
taken to an applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences to the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you have purchased
the product.
In Countries outside of EU: If you wish to discard this product,
please contact your local authorities and ask for the correct way
of disposal.
This Symbol on the batteries or accumulators
indicates that those batteries shall not be treated
as Household waste.
For customers in Turkey:
EEE Complies with Directive.
5
EN
Part Names
Front
1
2
3
4
6
8
7
5
1 Film ejection slot
2 Shutter button
3 Flash/Self timer lamp
4 Strap hook
5 USB port
6 (Sound) button
7 Lens
8 Selfie mirror
9 Film door lock
10 Film door
11
(Shortcut button for selecting frame 1)
12 Reset button1
1 If the camera does not work properly, press the reset button
to reset the camera.
Rear
1
2
3
FILM
1
2
3
9
24
23
22
21201918
17
16
15
10
11
12
13
14
13
(Shortcut button for selecting frame 2)
14
(Shortcut button for selecting frame 3)
15 Micro SD card slot
16 (Power) button
17 Microphone
18 Speaker
19 Select button
20 MENU/OK button
21 (Back) button
22 (Playback) button
23 (Print) button
24 LCD monitor
6
EN About This Camera
Main Features
The "instax mini LiPlay" is the most compact instax product
available on the market.
You can perfectly position your picture using the LCD
monitor and save the image onto the camera memory or
micro SD card.
You can select a picture from your photo library and print
it using the instax print feature.
You can edit your photos by using 10 photo frames and
6 filters.
You can save your pictures with the recorded sound.
Stylish and luxurious design.
Equipped with a front mirror to easily position selfies.
Functions Available with the Smartphone Application
Audio function
Record sound with the camera, convert it to QR code and
print the QR code on a picture. Sound is played when QR
codes printed with the instax print feature are read with your
smartphone.
Remote camera control
Control the camera with your smartphone for remote
shooting of pictures.
Shortcut function
You can select photo frames on your smartphone and assign
the frames to the 3 shortcut buttons located on the side of
the camera.
Direct print
Transfer a picture from your smartphone to the camera,
and print it with the instax print feature. Before sending the
picture, you can use the smartphone application to move,
turn, enlarge, or crop the picture.
Charging the Battery
Turn off the camera before charging the battery. Battery will
not charge if the camera is powered on.
Be careful to properly attach cable as indicated.
FILM
Connect the camera using the supplied USB cable to a USB AC
adapter (supplied with your smartphone) then connect the USB
AC adapter to an indoor power outlet.
•Charging time is approximately 2 to 3 hours.
Charging status indication
While charging Self timer lamp lights up.
Charging finished Self timer lamp goes off.
Charging error Self timer lamp flashes.
7
EN
IMPORTANT SAFETY NOTICE
This product has been designed with safety in mind and
to also provide safe service when handled correctly in
accordance with the Users Guide and the instructions
provided. It is important that both the product and the
"instax mini" film are handled properly and used only to print
pictures as instructed in the User’s Guide and in the "instax
mini" film instructions. For your ease and safety, please
follow what is written in the User’s Guide. It is also a good
idea to keep the User’s Guide in a safe, easy to find place
where you can refer to it if needed.
WARNING
This symbol indicates danger, which could result in injury or
death. Please follow these instructions.
WARNING
If one of the following cases occur, immediately unplug
the USB cable, turn the camera off and refrain from using
the camera.
• The camera becomes hot, emits smoke, has a burnt smell,
or otherwise seems abnormal.
• The camera is dropped into water, or foreign objects like
water or metal get inside the camera.
As the battery is built inside the camera, do not subject
it to heat, throw it into an open fire, attempt to drop it,
or apply impact to it. Doing so could cause the camera to
explode.
WARNING
Never attempt to take this product apart. You may be
injured.
If anything is wrong with the camera, never attempt to
repair it by yourself. You may be injured.
If this product is dropped or damaged so that the inside is
showing, do not touch it. Contact your FUJIFILM dealer.
Do not touch any parts or projecting parts inside the back
cover. You may be injured.
Never get this product wet or handle it with wet hands.
Doing so may result in an electric shock.
Promptly unplug the USB cable once battery is fully
charged.
Keep out of the reach of small children. This product could
cause injury in the hands of a child.
Do not cover or wrap the camera or the AC power adapter
in a cloth or blanket. This can cause heat to build up and
distort the casing or cause a fire.
The "CE" mark certifies that this product satisfies
the requirements of the EU (European Union)
regarding safety, public health, environment and
consumer protection. ("CE" is the abbreviation of
Conformité Européenne.)
Hereby, FUJIFILM declares that the radio equipment type
"instax mini HM1" is in compliance with Directive 2014/53/EU.
For more information, access the website below.
http://www.fujifilm.com/products/instant_photo/cameras/
instax_mini_liplay/
8
EN Simple Camera Care
Camera Care
1. Do not open the film door until you have used up the
film; otherwise, the rest of the film is exposed and
turns white and the film can no longer be used.
2. Your camera is a fragile object. Do not expose it to water,
sand or gritty materials and do not drop.
3. Do not use a strap made for cellular phones or other
similar electronic products. These straps are usually
too weak to hold your camera securely. For safety, only
use straps designed for your camera, and use only as
specifically intended and instructed.
4. Do not use solvent such as thinner or alcohol to remove
dirt.
5. Do not leave your camera in direct sun, or hot places
such as a car. Do not leave it in damp places for long
periods.
6. Moth repellent gas such as naphthalene may affect your
camera and prints. Be careful to keep your camera and
prints in a safe, dry place.
7. Note that the temperature range within which your
camera can be used is +5 °C to +40 °C.
8. Take great care to ensure that printed materials do not
violate copyright, image rights, privacy or other personal
rights and do not offend public decency. Actions that
violate the rights of others, are contrary to public
decency or constitute a nuisance may be punishable by
law or otherwise legally actionable.
Handling the LCD Monitor
As the LCD monitor can be easily scratched or damaged
by sharp or solid objects, we recommend you attach a
protective sheet (commercially available) onto the monitor.
Charging the Battery
The battery is not charged at shipment. Charge the
battery completely before use.
Charge the battery using the supplied USB cable. Charging
times will increase at ambient temperatures below +10 °C
or above +35 °C. Do not attempt to charge the battery at
temperatures above +40 °C or at temperatures below +5 °C
as the battery will not charge.
Battery Life
At normal temperatures, the battery can be recharged
about 300 times. A noticeable decrease in the length of time
the battery will hold a charge indicates that it has reached
the end of its service life.
Cautions: Handling the Battery
The battery and camera body may become warm to the
touch after extended use. This is normal.
Certification marks acquired by the camera are located
inside the film chamber.
Cautions During Printing
9
EN
"instax mini" Film and Print Care
See FUJIFILM Instant Film "instax mini" for film use
instructions. Follow all instructions for safe and proper use.
1. Keep the film in a cool place. Do not leave the film in a
place where the temperature is extremely high (e.g., in a
closed car) for many hours.
2. Do not puncture, tear, or cut "instax mini" film. If film
becomes damaged, do not use.
3. When you load a film pack, use the film as soon as possible.
4. If the film has been kept in a place where the
temperature is extremely high or low, bring it to room
temperature before starting to print pictures.
5. Be sure to use the film before the expiration or “Use
Before date.
6. Avoid airport checked luggage inspection and other
strong X-ray illumination. The effect of fogging, etc. may
appear on unused film. We recommend that you carry
the camera and/or the film onto the aircraft as carry-on
luggage. (Check with each airport for more information.)
7. Avoid strong light, and keep the developed prints in a
cool and dry place.
8. Do not puncture or cut this film as it contains a small
amount of caustic paste (high alkaline). Never let
children or animals put the film into their mouth. Also
pay attention so that the paste does not come into
contact with skin or clothes.
9. In case the paste inside the film comes into contact
with skin or clothes, immediately wash off with plenty
of water. If the paste comes into contact with the eyes
or mouth, immediately wash the area with plenty of
water and contact a doctor. Note that the alkaline inside
the film remains active for about 10 minutes after the
picture has been printed.
Cautions on Handling the Film and Prints
For details, refer to the instructions and warnings on
FUJIFILM Instant Film "instax mini".
10
EN Information for traceability in Europe
Manufacturer: FUJIFILM Corporation
Address, City: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
Country: JAPAN
Authorized representative in Europe:
FUJIFILM EUROPE GMBH
Address, City: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Country: Germany
Bluetooth® Devices: Cautions
IMPORTANT: Read the following notices before using the
product’s built-in Bluetooth transmitter.
Use only as part of a Bluetooth network.
FUJIFILM does not accept liability for damages resulting
from unauthorized use. Do not use in applications requiring
a high degree of reliability, for example in medical devices
or other systems that may directly or indirectly impact
human life. When using the device in computer and
other systems that demand a greater degree of reliability
than Bluetooth networks, be sure to take all necessary
precautions to ensure safety and prevent malfunction.
Use only in the country in which the device was
purchased.
This device conforms to regulations governing Bluetooth
devices in the country in which it was purchased. Observe
all location regulations when using the device. FUJIFILM
does not accept liability for problems arising from use in
other jurisdictions.
Wireless data (images) may be intercepted by third
parties.
The security of data transmitted over wireless networks is
not guaranteed.
Do not use the device in locations subject to magnetic
fields, static electricity, or radio interference.
Do not use the transmitter in the vicinity of microwave
ovens or in other locations subject to magnetic fields, static
electricity, or radio interference that may prevent reception
of wireless signals. Mutual interference may occur when the
transmitter is used in the vicinity of other wireless devices
operating in the 2.4 GHz band.
The Bluetooth transmitter operates in the 2.4 GHz band.
The standard output is 3.16 mW.
This device operates on the same frequency as
commercial, educational, and medical devices and
wireless transmitters.
It also operates on the same frequency as licensed
transmitters and special unlicensed low-voltage transmitters
used in radio-frequency identification tracking systems for
assembly lines and in other similar applications.
To prevent interference with the above devices, observe
the following precautions.
Confirm that the radio-frequency identification transmitter
is not in operation before using this device. If you notice
that this device causes interference in low-voltage radio-
frequency identification tracing systems, contact a FUJIFILM
representative.
The following may be punishable by law:
– Disassembly or modification of this device.
– Removal of device certification labels.
Trademark Information
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of
such marks by FUJIFILM is under license.
11
DE
Vor der Verwendung
Bevor Sie diese Kamera verwenden, prüfen Sie Folgendes.
Mitgeliefertes Zubehör
•USB-Kabel zum Aufladen (1) •Handschlaufe (1)
•Benutzeranleitung (1)
Diese Anleitung enthält eine Kurzanleitung zur Verwendung
der „instax mini LiPlay“.
Für eine umfassende Anleitung der „instax mini LiPlay“
besuchen Sie bitte die folgende Website und laden Sie die
digitale Benutzeranleitung (Vollversion) herunter.
https://instax.com/mini_liplay/support/manuals/
Sie können auch den folgenden QR-Code einscannen, um die
digitale Benutzeranleitung (Vollversion) herunterzuladen.
Die Bezeichnung QR-Code selbst ist eine eingetragene Marke
und Wortmarke von Denso Wave Incorporated.
DEUTSCH
12
DE
Hinweise zur Entsorgung der Kamera
In dieser Kamera kommt ein eingebauter Lithium-Ionen-
Akku zum Einsatz.
Wenn Sie die Kamera entsorgen, halten Sie sich an die lokal
geltenden Vorschriften und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Bitte beachten Sie für Anfragen das beiliegende Blatt mit den
KONTAKTDATEN.
Falls Ihr Land oder Ihre Region darauf nicht enthalten sind,
wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler.
ACHTUNG
Nehmen Sie den eingebauten Akku nicht selbst heraus, Sie
könnten sich verletzen.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
(Anzuwenden in der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit entsprechend
geregeltem Abfall-Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produkt, in seiner Bedienungsanleitung sowie
auf der Garantiekarte oder/und auf seiner Verpackung, besagt, dass
dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen soll es der zuständigen Sammelstelle übergeben werden,
die das Produkt dem Elektro- / Elektronikschrott- Recycling zuführt.
Durch Sicherstellen einer korrekten Entsorgung dieses
Produktes helfen Sie, möglichen negativen Auswirkungen für
Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die bei unsachgemäßer
Abfallbehandlung dieses Produktes entstehen könnten.
Das Recycling und die Wiederverwertung von Materialien hilft,
natürliche Rohstoffe zu bewahren. Für genauere Informationen
bezüglich der Wiederverwertung dieses Produktes wenden Sie
sich bitte an die für Ihren Wohnort zuständige Abfallbehörde,
Ihre kommunale Abfallstelle oder an den Händler, bei dem Sie
dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der EU: Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, wenden Sie sich an die für Sie zuständige
Abfallbehörde und befolgen Sie die geltenden Vorschriften.
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus zeigt
an, dass diese nicht als Haushaltsabfall behandelt
werden dürfen.
13
DE
Teilebezeichnungen
Vorderseite
1
2
3
4
6
8
7
5
1 Filmausgabeschlitz
2 Auslöser
3 Blitz/Selbstauslöserlämpchen
4 Trageschlaufen-Haken
5 USB-Buchse
6 (Ton)-Taste
7 Objektiv
8 Selfie-Spiegel
9 Filmtürsperre
10 Filmtür
11
(Schnellzugriffstaste zur
Auswahl des Rahmens 1)
12 Reset-Taste1
Rückseite
1
2
3
FILM
1
2
3
9
24
23
22
21201918
17
16
15
10
11
12
13
14
13 (Schnellzugriffstaste zur
Auswahl des Rahmens 2)
14 (Schnellzugriffstaste zur
Auswahl des Rahmens 3)
15 Micro-SD-Karteneinschub
16 (Ein/Aus)-Taste
17 Mikrofon
18 Lautsprecher
19 Auswahltaste
20 MENU/OK-Taste
21 (Zurück)-Taste
22 (Wiedergabe)-Taste
23 (Drucken)-Taste
24 LCD-Monitor
1 Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert, drücken Sie die
Reset-Taste, um die Kamera zurückzusetzen.
14
DE
Über diese Kamera
Wesentliche Merkmale
Das kleinste auf dem Markt verfügbare instax-Produkt.
Sie können Ihr Bild mit dem LCD-Bildschirm perfekt
ausrichten und das Bild im Kameraspeicher oder auf der
Micro-SD-Karte speichern.
Sie können ein Bild aus Ihrer Fotosammlung auswählen
und mithilfe der instax-Druckfunktion ausdrucken.
Sie können Ihre Fotos mit 10 Rahmen und 6 Filtern bearbeiten.
Sie können Ihre Bilder mit dem aufgezeichneten Ton abspeichern.
Elegantes und luxuriöses Design.
Mit einem Frontspiegel für die einfache Aufnahme von
Selfies ausgestattet.
Funktionen, auf die mit der Smartphone-App
zugegriffen werden kann
Tonfunktion
Nehmen Sie mit der Kamera Ton auf, wandeln Sie ihn in einen
QR-Code um und drucken Sie den QR-Code auf ein Bild. Der Ton
wird wiedergegeben, wenn die mit der instax-Druckfunktion
ausgedruckten QR-Codes mit Ihrem Smartphone eingelesen werden.
Fernzugriff auf die Kamera
Steuern Sie die Kamera, indem Sie mit Ihrem Smartphone
ferngesteuerte Aufnahmen machen.
Schnellzugriffsfunktion
Sie können Fotorahmen auf Ihrem Smartphone auswählen
und die Rahmen den 3 Schnellzugriffstasten zuweisen, die
sich an der Seite der Kamera befinden.
Direktdruck
Übertragen Sie ein Bild von Ihrem Smartphone auf die Kamera und
drucken Sie es mit der instax-Druckfunktion aus. Sie können die
Smartphone-App verwenden, um das Bild zu verschieben, zu drehen,
zu vergrößern oder zu verkleinern, bevor Sie das Bild versenden.
Laden des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku aufladen. Der
Akku wird nicht aufgeladen, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
Achten Sie darauf, das Kabel ordnungsgemäß wie gezeigt
anzubringen.
FILM
Verbinden Sie die Kamera und einen mit Ihrem Smartphone
gelieferten USB-Netzadapter mit dem mitgelieferten USB-Kabel
und verbinden Sie anschließend den USB-Netzadapter mit
einer Steckdose.
•Der Ladevorgang dauert etwa 2 bis 3 Stunden.
Ladestatusanzeige
Während des Ladens
Das Selbstauslöserlämpchen leuchtet auf.
Ladevorgang
beendet
Das Selbstauslöserlämpchen erlischt.
Ladefehler Das Selbstauslöserlämpchen blinkt.
15
DE
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
Das Produkt wurde im Hinblick auf Sicherheit konstruiert, und
um sicheren Betrieb bei richtiger Handhabung entsprechend den
Anweisungen in der Benutzeranleitung zu bieten. Es ist wichtig,
dass sowohl das Produkt als auch der „instax mini“ richtig
behandelt und nur zum Drucken von Bildern entsprechend den
Angaben in dieser Benutzeranleitung und den Anweisungen auf
der „instax mini“ Filmpackung verwendet wird. Bitte lesen Sie
die Angaben in dieser Benutzeranleitung aufmerksam durch.
Außerdem sollten Sie diese Benutzeranleitung an einer sicheren
und leicht zugänglichen Stelle aufbewahren, damit sie für
sofortige Bezugnahme schnell zur Hand ist.
WARNUNG VORSICHT
Bei Nichtbeachtung von
Vorschriften, die mit diesem
Symbol gekennzeichnet sind,
besteht die Gefahr von schweren
Verletzungen mit möglicherweise
tödlichem Ausgang.
Bei Nichtbeachtung von
Vorschriften, die mit diesem
Symbol gekennzeichnet
sind, besteht die Gefahr
von Verletzungen und
Sachschäden.
WARNUNG
Wenn einer der folgenden Fälle auftritt, ziehen Sie sofort
das USB-Kabel ab, schalten Sie die Kamera aus und stellen
Sie die Verwendung der Kamera ein.
• Die Kamera wird heiß, Rauch tritt aus, ein verbrannter Geruch
ist bemerkbar oder sie erscheint anderweitig unnormal.
• Die Kamera ist ins Wasser gefallen oder Fremdkörper wie
Wasser oder Metall sind in das Innere des Kamera gelangt.
Da der Akku in die Kamera eingebaut ist, setzen Sie die
Kamera nicht der Hitze aus, werfen Sie sie nicht ins offene
Feuer, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen
Stößen aus. Andernfalls könnte die Kamera explodieren.
VORSICHT
Versuchen Sie niemals, dieses Produkt zu zerlegen. Dabei
besteht Verletzungsgefahr.
Wenn ein Problem mit der Kamera vorliegt, versuchen
Sie niemals, diese selber zu reparieren. Dabei besteht
Verletzungsgefahr.
Wenn dieses Produkt fallengelassen oder beschädigt wird,
so dass das Innere sichtbar wird, berühren sie diesen Bereich
nicht. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für FUJIFILM.
Berühren Sie keine Teile oder hervorstehenden Teile unter
der Rückabdeckung. Dabei besteht Verletzungsgefahr.
Lassen Sie dieses Produkt nicht nass werden und berühren
Sie es nicht mit nassen Händen. Dabei besteht die Gefahr
elektrischer Schläge.
Ziehen Sie sofort das USB-Kabel ab, wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist.
Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern auf. Dieses Produkt kann in den Händen von
Kindern Verletzungen verursachen.
Decken Sie die Kamera oder den Netzadapter nicht mit
einem Tuch oder einer Decke ab und wickeln Sie diese Teile
nicht darin ein. Das kann zu einem Hitzestau führen und
das Gehäuse verformen oder einen Brand verursachen.
Das „CE“-Zeichen bescheinigt, dass dieses Produkt
die Richtlinien der EU (Europäische Union) in Bezug
auf Sicherheit, öffentliche Gesundheit, Umwelt- und
Verbraucherschutz erfüllt. („CE“ ist die Abkürzung für
Conformité Européenne/Einheitlichkeit in Europa.)
Hiermit erklärt FUJIFILM, dass die Funkausrüstung des Typs „instax
mini HM1“ die Bedingungen der Richtlinie 2014/53/EU einhält.
Weiterführende Informationen finden Sie auf der folgenden Website.
http://www.fujifilm.com/products/instant_photo/cameras/
instax_mini_liplay/
16
DE
Vernünftige Pflege der Kamera
Pflege der Kamera
1. Öffnen Sie nicht die Filmtür, bevor Sie den Film
verbraucht haben; andernfalls wird der Rest des
Films belichtet und wird weiß. Der Film kann dann
nicht mehr verwendet werden.
2. Ihre Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht
nass werden und lassen Sie sie nicht fallen. Setzen Sie sie
nicht Sand aus.
3. Benutzen Sie keinen Trageriemen für Mobiltelefone oder
andere ähnliche Elektronikgeräte. Diese Riemen sind
normalerweise zu schwach, um Ihre Kamera sicher zu halten.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Riemen, die für Ihre
Kamera vorgesehen sind, und verwenden Sie sie nur gemäß
ihrem vorgesehenen Gebrauch und der Bedienungsanleitung.
4. Verwenden Sie keine flüchtigen organischen Lösungsmittel
wie Verdünnung oder Alkohol zum Entfernen des Schmutzes.
5. Lassen Sie die Kamera bei heißem Wetter nicht an heißen
Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder am Strand liegen.
Lassen Sie sie nicht längere Zeit an feuchten Orten liegen.
6. Anti-Motten-Produkte wie Naphthalin können Ihre
Kamera und die Prints beeinträchtigen. Sorgen Sie dafür,
dass die Kamera oder die Prints an einem geschützten
Ort wie in einer Schublade aufbewahrt werden.
7. Beachten Sie, dass der zur Verwendung dieser Kamera
geeignete Temperaturbereich +5 °C bis +40 °C ist.
8. Stellen Sie sicher, dass gedruckte Materialien nicht
Urheberrechte, Bildrechte oder andere persönliche
Rechte sowie die guten Sitten verletzen. Handlungen,
die die Rechte anderer verletzen, gegen die guten Sitten
verstoßen oder ein öffentliches Ärgernis darstellen,
können gesetzlich verfolgt werden.
Umgang mit dem LCD-Monitor
Da der LCD-Monitor leicht beschädigt werden kann, zerkratzen
Sie nicht die Oberfläche mit einem festen Material. Um eine
Beschädigung des LCD-Monitors zu vermeiden, empfehlen wir, eine
Schutzfolie (im Handel erhältlich) auf dem Monitor anzubringen.
Laden des Akkus
Der Akku ist ab Werk nicht geladen. Laden Sie den Akku
vor der Verwendung voll auf.
Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten USB-Kabel auf.
Die Ladezeit verlängert sich, wenn die Umgebungstemperatur
unter +10 °C oder über +35 °C liegt. Versuchen Sie nicht,
den Akku bei Temperaturen über +40 °C aufzuladen; bei
Temperaturen unter +5 °C wird der Akku nicht aufgeladen.
Lebensdauer des Akkus
Bei normalen Temperaturen kann der Akku etwa 300-mal
wieder aufgeladen werden. Eine merkliche Verkürzung der
Zeit, in der der Akku die Ladung hält, zeigt an, dass er das
Ende seiner Lebensdauer erreicht hat.
Vorsichtshinweise: Umgang mit dem Akku
Der Akku und das Kameragehäuse können sich nach
längerer Verwendung erwärmen. Dies ist normal.
Die Zertifikationskennzeichen der Kamera befinden sich
in der Filmkammer.
Vorsichtshinweise beim Drucken
17
DE
Pflege von „instax mini“-Filmen und Prints
Siehe FUJIFILM Sofortbild-Film „instax mini“ für Angaben
zur Filmverwendung. Befolgen Sie alle Anweisungen zur
Sicherheit und richtigen Verwendung.
1. Bewahren Sie den Film an einem kühlen Ort auf. Lassen Sie
den Film nicht über Stunden an Orten mit extrem hohen
Temperaturen liegen (z. B. in einem verschlossenen Auto).
2. Der „instax mini“-Film darf nicht durchlöchert, gerissen
oder geschnitten werden. Wenn der Film beschädigt ist,
verwenden Sie ihn nicht.
3. Wenn Sie eine Filmpackung einlegen, verbrauchen Sie
den Film so bald wie möglich.
4. Wenn der Film an einem Ort mit extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen gelagert wurde, lassen Sie ihn Zimmertemperatur
erreichen, bevor Sie anfangen, Bilder zu drucken.
5. Verbrauchen Sie den Film immer vor Ablauf des Verfallsdatums.
6. Vermeiden Sie die Gepäckdurchleuchtung an Flughäfen
und andere starke Röntgenstrahlquellen. Dies könnte
zu Schleierbildung auf dem unbelichteten Film führen.
Wir empfehlen Ihnen, die Kamera und/oder den Film im
Handgepäck mit ins Flugzeug zu nehmen. (Fragen Sie auf dem
Flughafen nach weiteren diesbezüglichen Informationen.)
7. Vermeiden Sie helles Licht und bewahren Sie die
entwickelten Prints an einem kühlen und trockenen Ort auf.
8. Dieser Film darf nicht durchlöchert oder geschnitten werden,
da er eine kleine Menge einer ätzenden Paste (hochalkalisch)
enthält. Sie dürfen nicht zulassen, dass Kinder oder Tiere den
Film in ihren Mund stecken. Achten Sie außerdem darauf, dass
die Paste nicht in Kontakt mit der Haut oder Kleidung gerät.
9. Wenn die Paste im Film in Kontakt mit der Haut oder Kleidung
gerät, waschen Sie sie sofort mit viel Wasser ab. Wenn die Paste
in Kontakt mit den Augen oder dem Mund gerät, waschen Sie
den Bereich sofort mit viel Wasser ab und suchen Sie einen Arzt
auf. Beachten Sie, dass die alkalische Substanz im Film etwa 10
Minuten lang, nachdem das Bild ausgedruckt wurde, aktiv bleibt.
Vorsichtsmaßregeln zum Umgang mit dem Film und den
Prints
Näheres dazu finden Sie in den Anweisungen und
Warnhinweisen auf dem FUJIFILM-Sofortbild-Film „instax mini“.
18
DE
Informationen zur Rückverfolgbarkeit in Europa
Hersteller: FUJIFILM Corporation
Adresse, Stadt: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokio
Land: JAPAN
Autorisierter Vertreter in Europa:
FUJIFILM EUROPE GMBH
Adresse, Stadt: 40549 Düsseldorf, Heesenstraße 31
Land: Deutschland
Bluetooth®-Geräte: Vorsichtshinweise
WICHTIG: Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise, bevor Sie
den im Produkt eingebauten Bluetooth-Sender benutzen.
Ausschließlich als Teil eines Bluetooth-Netzwerks verwenden.
FUJIFILM übernimmt keine Haftung für Schäden aus
unzulässiger Nutzung. Nicht zusammen mit Geräten benutzen,
die ein hohes Maß an Zuverlässigkeit bedingen, zum Beispiel mit
medizinischen Geräten oder anderen Systemen, die direkt oder
indirekt auf das menschliche Leben einwirken. Bei Verwendung
im Zusammenhang mit Computern und ähnlichen Systemen, die
eine höhere Verlässlichkeit als Bluetooth-Netzwerke erfordern,
müssen Sie alle notwendigen Vorkehrungen treffen, um die
Sicherheit zu gewährleisten und Fehlfunktionen zu verhindern.
Nur in dem Land verwenden, in dem das Gerät erworben wurde.
Dieses Gerät entspricht den Vorschriften für Bluetooth-
Geräte in dem Land, in dem es erworben wurde. Beachten
Sie alle örtlichen Bestimmungen beim Einsatz des Geräts.
FUJIFILM übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die
aus der Rechtsprechung anderer Länder erwachsen.
Die drahtlos übertragenen Daten (Bilder) können
möglicherweise von Dritten abgefangen werden.
Die Sicherheit von Daten, die über drahtlose Netzwerke
übertragen werden, ist nicht garantiert.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen
es magnetischen Feldern, statischer Elektrizität oder
Funkstörungen ausgesetzt wird.
Benutzen Sie den Sender nicht in der Nähe von
Mikrowellenherden oder anderen Geräten, wo das Auftreten von
magnetischen Feldern, statischer Elektrizität oder Funkstörungen
den Empfang der Funksignale verhindern kann. Gegenseitige
Störungen können in der Nähe von anderen drahtlosen Geräten
auftreten, die ebenfalls im 2,4-GHz-Band arbeiten.
Der Bluetooth-Sender arbeitet im 2,4-GHz-Frequenzband.
Die Standardausgangsleistung beträgt 3,16 mW.
Dieses Gerät arbeitet im gleichen Frequenzbereich wie
viele im Handel erhältliche bzw. für Bildung und Medizin
benutzte Geräte mit Sende-/Empfangsfunktion.
Darüber hinaus gibt es im gleichen Frequenzbereich lizenzierte
Sender und spezielle, unlizenzierte Niederspannungs-
Sender in Funkfrequenzerkennungs-Tracking-Systemen für
Fertigungslinien und ähnliche Anwendungen.
Zur Vermeidung von Störungen mit den oben genannten
Geräten bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Stellen Sie sicher, dass der Funkfrequenzerkennungs-
Sender nicht in Betrieb ist, bevor Sie dieses Gerät benutzen.
Wenn Sie bemerken, dass dieses Gerät Niederspannungs-
Funkfrequenzerkennungs-Tracking-Systeme stört, wenden
Sie sich bitte an eine FUJIFILM-Vertretung.
Die folgenden Handlungen sind möglicherweise nach
dem Gesetz strafbar:
– Zerlegung oder Veränderung dieses Geräts.
– Abtrennung der Zertifikationskennzeichen des Geräts.
Informationen zu Warenzeichen
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene
Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche
Verwendung dieser Marken von FUJIFILM erfolgt unter
Lizenz.
19
FR
Avant l’utilisation
Avant d’utiliser l’appareil-photo, vérifiez ce qui suit.
Accessoires fournis
•Câble USB pour la charge (1) •Dragonne (1)
•Mode d’emploi (1)
Ce livret fournit un guide rapide sur l’utilisation du « instax mini
LiPlay ».
Pour un guide plus détaillé du « instax mini LiPlay », veuillez
accéder au site Web suivant et télécharger le Guide de
l’utilisateur numérique (version complète).
https://instax.com/mini_liplay/support/manuals/
Vous pouvez également scanner le QR code ci dessous pour
télécharger le guide d’utilisateur complet.
Le QR code lui-même est une marque déposée et un mot-
symbole de Denso Wave Incorporated.
FRANÇAIS
20
FR
Remarques sur la mise au rebut de
l’appareil photo
Cet appareil photo est équipé d’une batterie au lithium-ion.
Veuillez respecter les réglementations locales lorsque vous
mettez au rebut l’appareil photo.
Veuillez vous reporter à la feuille INFORMATIONS DE CONTACT
fournie pour toute demande.
Si votre pays ou votre région n’apparaît pas dans la feuille,
veuillez contacter votre distributeur local.
ATTENTION
Ne retirez pas vous-même la batterie intégrée ; dans le cas
contraire, vous risqueriez de vous blesser.
Traitement des appareils électriques et
électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et
électroniques
(Applicable dans l’Union européenne et autres
pays européens pratiquant le tri sélectif )
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou
sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité comme
déchet ménager. Il devra être acheminé vers une déchetterie qui
recycle les appareils électriques et électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous
contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour
l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être
provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources
naturelles. Pour plus dinformation sur le recyclage de ce
produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de
votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne: Si vous souhaitez jeter ce
produit, merci de contacter les autorités locales pour vous
informer sur les moyens de retraitements existants.
Ce symbole sur les batteries ou accumulateurs
indique que ces produits ne doivent pas être
traités comme des déchets ménagers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Fujifilm BODM1P102-200 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka