Roadstar HIF-9088TUMPN Používateľská príručka

Kategória
Domáce audio súpravy
Typ
Používateľská príručka
34
R
AUDIO VIDEO
CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE,
STEREO RADIO, CASSETTE TAPE AND
USB/SD ENCODING
Instruction manual
HIF-9088TUMP
R
AUDIO VIDEO
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
English Page 1
Fig.
Fig.
HIF-9088TUMPN
INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch,
und heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
EnglishEnglish
12
WARNINGS
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the
user of important instructions accompanying the product.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning
sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user
serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to
qualified personnel.
This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the unit is not used for a long period
of time, remove the plug from the AC mains.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
The power switch in this unit is mounted on the secondary circuit and
does not disconnect the whole unit from the mains in OFF position.
Ensure all connections are properly made before operating the unit.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid placing
it, for example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation
such as a bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
230v~
HIF-9088TUMPN
CD/MP3 PLAYER WITH TURNABLE STEREO RADIO, CASSETE TAPE AND
USB/SD ENCODING
INSTRUCTION MANUAL
Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new HiFi
system before using it for the first time. Please retain this manual for future reference.
LOCATION OF CONTROLS
1) DUST COVER
2) CD PLAY/PAUSE BUTTON
3) CD SKIP UP
4) MP3 ALBUM BUTTON
5) DOWN
BUTTON
6) CASSETTE EJECT BUTTON
7) VOLUME KNOB
8) MODE BUTTON
9) RECORD BUTTON
10) CD DOOR
11) CD DOOR OPEN BUTTON
12) MAIN POWER SWITCH
13) USB SOCKET
14) SD/MMC CARD SLOT
15) POWER OFF/FUNCTIONS SELECTOR
16) RADIO BAND SELECTOR
17) POWER LED INDICATOR
18) LCD DISPLAY
19) FM STEREO LED INDICATOR
20) DIAL SCALE
21) TUNING KNOB
22) REMOTE SENSOR
23) SPINDLE ADAPTOR
24) 33/45/78 RPM SPEED SELECTOR
25) PICK-UP HOLDER
26) CASSETTE MECHANISM
27) PLATTER
28) FM ANTENNA
29) AC CORD
30) TONE ARM
31) STOP BUTTON
EnglishEnglish
34
BUTTON DESCRIPTION
1) NUMERIC KEYS.
2) INFO in cd/usb stop mode, press to select
encoding bitrate.
3) REC in cd or phono mode, press to active recrrding
function.
4) REP/INTRO/RAN in cd/usb mode, press to active
repeat / intro / random function.
5) PROGRAM in cd/usb mode, press to active
programming function.
6) PLAY/PAUSE
in cd/usb mode, press once to
start playback. press again to enter pause mode.
11) MUTE
12) BITRATE
CONNECTING TO POWER
Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as
that indicated on the rating plate.
For your own safety read the following instructions carefully before attempting to connect
this unit to the mains.
MAINS (AC) OPERATION
This unit is designed to operate on AC 230V 50Hz current only. Connecting it to other
power sources may damage the unit.
CAUTION
To prevent electric shock disconnect from the mains before removing cover. No user
serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
SAFETY PRECAUTION
Do not allow this unit to be exposed to rain or moisture.
Mains Supply: 230V 50Hz - AC only
This symbol means that this unit is double insulated. An earth connection is not
required.
POWER SUPPLY
Remove the stereo carefully from the box, retaining the packaging for future use.
AC POWER OPERATION
Connect the plug to a mains power inlet 230V AC ~ 50 Hz.
MW/FM TUNER
Operation
Set the Function Selector (15) to the RADIO position.
The red Power Indicator (17) will light up.
Select the desired frequency band with the Band Selector (16).
Tune to the desired radio station by turning the Tuning control (21).
ANTENNA
For FM reception there is a built-in FM antenna wire (28) at the rear of the unit. Move the
wire around to obtain the best reception.
For MW reception the signals are picked up through a built-in ferrite antenna. Your may
have to orient the unit to obtain the best reception.
REMOTE CONTROL
BATTERY INSTALLATION
the infra-red transmitter requires 2 pcs AAA size battery for operation.
7) SKIP/SEARCH forward
press once to skip to next track, press & hold for search
forward skip/search backward
press once to skip to previous tack.press & hold for
search backward.
8) STOP
in cd/usb mode, press to stop playback or cancel the stored program.
9) ALBUM up
/down in mp3 mode, press to select folder up or down.
10) USB/SD in cd/usb mode, press to select cd or usb or SD function repeatly.
EnglishEnglish
56
FM & FM-STEREO RECEPTION
Stereo reception is possible when the tuned FM station is broadcasting in stereo.
When in FM Stereo mode and the station is broadscasting in Stereo, the STEREO
indicator (19) lights up.
When FM stations are weak and are disturbed, listening can be improved by switching
the Band selector to FM (Mono). Reception will then be in MONO.
TURNTABLE OPERATION
Preparation
Open the Record Player Cover.
Release the Tonearm Clamp, and remove the stylus protector.
Listening to Records
1. Set the Function Selector (15) to the PHONO position.
2. Place a record on the turntable, over the central spindle. Place the EP adapter over the
central spindle when playing 17cm EP records.
3. Set the Speed Selector (24) to 33, 45 or 78 rpm according to the record.
4. Release the tonearm clamp, and remove the protective cap from the stylus.
5. Lift the Tonearm.
6. Move the tonearm to the beginning of the record, or to the start of a particular track.
7. Gently lower the tone arm onto the record o start playing.
8. When the record is finished the tonearm will automatically stop. Lift the tonearm from
the record and return it to the rest .
Notes: Do not stop or turn the platter manually.
Moving or jarring the turntable without securing the Tonearm clamp could result in damage
to the Tonearm. Replace the protective cap on the stylus when not in use.
PLAYING COMPACT DISC
Getting start
1. Turn function selector (15) to CD to select “ CD/USB/SD “ mode.
2. Press “OPEN/CLOSE” button (11) to open the cd door (10).
3. Place a cd with the printed side facing up inside the tray & then close the co door.
4. focus search is performing, the lcd display (18) will show the track 1 playing time.
Play / pause / stop mode
1. Press the “ PLAY/PAUSE “ button (2) to start playback, the first track will start playback.
2. To interrupt, press the “ STOP “ button (2) once, the playing time will be freeze. Press
again to resume normal playback.
Skip/search mode (skip/search up / skip/search down )
1. During play or pause mode, if “skip up” button (5) is pressed. it will go to next track and
display the track no. and then remain the play or pause mode.
2. During play or pause mode, if “skip down” button (3) is pressed. it will go back to the
beginning of the track, original track no. is display and remain the play or pause
mode.
3. After step 2, press “skip down” button (5) again will go to the previous track and
remain the play or pause mode.
4. if press and hold the “ skip up/down button “ during cd/mp3 playabck, the playing track
will go fast forward or backward until the button being released.
For mp3/wma disc
1. Press “ ALBUM “ button (4), the folder no. will goes up
2. Press “ skip up “ or skip down (5) button, the track no. change.
3. when the desired track is being selected, press the cd “ PLAY/PAUSE “ button (2) to
start playback.
ID3 (TRACK/ALBUM TITLE) FUNCTION (BY REMOTE HANDSET)
1. Press the “ INFO “ button during playback of MP3/WMA disc, the song title is being
displayed. press the “ INFO “ button again to disable the function.
MP3/WMA TRACK FORMAT REQUIREMENT:
- MP3 bit rate : 32 kbps~256 kbps and wma bit rate : 32 kbps ~ 320 kbps
- The performance of playing MP3 disc is various from the quality of recording disc and
the method of recording. Furthermore, the searching lead-time for MP3-CD is longer
than normal cd due to difference format.
EnglishEnglish
REPEAT/INTRO/RANDOM MODE
Press the repeat/intro/random buttons (4) from Remote Control or press MODE on main
unit before or during playback, a single track, single folder (MP3 only) or all the tracks can
be played in difference mode as follow:
FOR CD
(1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACK (3) RANDOM (4) INTRO
(5) OFF MODE
FOR MP3/WMA DISC
(1) REPEAT 1 (2) REPEAT 1 ALBUM (3) REPEAT ALL ALBUM
(6) OFF MODE (5) INTRO PLAY (4) RANDOM
Repeat play
You can listen the desired tracks or album repeatedly by this function.
Intro play
You can listen the beginning (10 seconds) of each track in a cd by this function & saving
your time to search the desire song
Random play
You can listen all the tracks or folder in a random order by this function
CD DISC PROGRAMMING
Up to 99 tacks can be programmed for CD or MP3 file and play in any order. before use, be
sure the system is at stop mode before programming:
1. Set in CD/USB mode & stop the cd playback.
2. Press the “PROGRAM” button from Remote COntrol or “MODE” from the main unit,
“MEMORY “ will appear on LCD display (18). Moreover, it will indicate program no. and
digits for album no. to be programmed.
3. Select a desired album by pressing ALBUM button.
4. Press the “ program “ or “ mode “ button to store the album into memory.
5. Select a desired track by pressing SKIP + OR SKIP - buttons.
6. Press the “ program “ or “ mode “ button to store the track into memory.
5. Repeat steps 3 / 4 / 5 / 6 to enter the tracks into the memory.
6. When all the desired tracks have been programmed, press cd “ PLAY/PAUSE “
button
(2) to play the disc in assigned order.
7. To cancel the programmed file, press “STOP” button on remote handset until “ MEMORY
“ is disappear on LCD display (18)
PLAYBACK OF MP3/WMA SONG VIA USB STORAGE MEDIA OR MEMORY
CARD CONNECTING
The system is able to decode and playback all MP3 /WMA file which stored in the memory
media with USB connecting port or SD/MMC memory card.
1. Set function selector (15) to CD mode and then press USB/SD button (10) on remote
control to select “ USB or CARD” mode.
2. Plug-in the USB plug with the face up & make sure it going into completely or insert
the memory card in the direction of the arrow as shown in the label on the underside
of the MEMORY CARD slot cover. Insert straight without bending.
Connecting the USB upside down or backwards could damage the audio system or
the storage media (usb thumb drive / sd/mmc card). Check to be sure the direction is
correct before connection.
3. The system will start reading the storage media automatically after connecting, and
LCD display (18) will show the first MP3/WMA file.
4. Repeat the same playback procedure as playing CD/MP3 disc as above.
78
REMARK
- The system can detect and read the file under mp3 and wma format only though the
usb port.
- If connect the system to MP3 player via the usb socket, due to variances in MP3
encoding format, some mp3 player may not be able to play via the usb socket. this
is not a maul-function of the system.
ENCODING OF CD/PHONO INTO MP3 FILE
The system is able to ENCODE normal CD or TURNTABLE to MP3 format and recording
at memory media with USB connecting port.
CD ENCODING
I) Ecnoding 1 track
1. perform normal playback of the cd track you want to encode & record,
2. press “ REC “ button (9) during the playback of the desire track, unit will display “ USB
“ & “ REC “. Encoding is performing now.
3. After completing of encoding, unit will stop playback automatically.
II) Encoding 1 disc
1. Place a cd with the printed side facing up inside the tray & then close the co door
2. press the “ REC “ button (9) after focus search completed. unit will display “ USB “
& “ REC “. Encoding is performing now.
3. After completing of encoding, unit will stop playback automatically.
REMARK:
- The recording speed is 1:1 and according to the actual plying time of the cd track
- The system will creat a “ AUDIO “ folder and then store the encoding track in it.
EnglishEnglish
ENCODING BITRATE (BY REMOTE HANDSET)
You can select the desired BITRATE during ENCODING from CD or PHONO to USB, the
selectable range from 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256 Kbps.
1) Set in “ PHONO “ function (15) & remain stop mode.
2) Press the “ BITRATE “ function and the LCD display will show the default bitrate (128
Kbps)
3) Press skip
or buttons (3) to select the desired bitrate for encoding.
4) Press again the “ BITRATE “ to confirm the setting and the lcd display (18) resume to
“ phono “ mode
REMOVING OF USB / MEMORY CARD
To remove the USB / MEMORY CARD, turn off the power or switch the function mode to
either CD, AUX or TUNER first. For USB port – un-plug it by pulling out the USB socket
directly, for memory card – press the memory card inward & then release, now the card
being partially eject and you can remove it by hand.
910
- The recording format is preset at – MP3 bit rate : 128 kbps, sampling rate : 44.1khz
- No song title will be recorded during encoding mode
- To interrupt the recroding, press the “ RECORD “ button again during record mode.
- Recording will be completed only entire song being encoded, if terminate the
encoding process intermediately, there is no track being recorded nor stored to
the USB or SD/MMC card.
III) COPYING OF MP3/WMA FILE
If putting a MP3/WMA disc instead of a CD-DISC, the system will copy the files to the USB
or SD/MMC card if press the “ REC “ button (9). The operation procedures is same as cd
encoding as stipulate on above, and the system will switch to copying mode only if MP3/
WMA file being read.
REMARK:
- The system will store the file to usb sorce first if both usb and sd slot are being
occuplied by storage media.
- If press the “ record “ button during playback of usb or sd source, the file will copy from
usb to sd or sd to usb.
PHONO ENCODING
1) Set the function button to “ PHONO “ mode and then press the “ REC “ button (9)
directly.
2) The LCD display with show the word “
USB “. Now the system is starting the encoding
mode.
3) Start playback at PHONO for the track which you want to record to USB.
4) After finish of recoding, press and hold the “ REC “ button (9) until the LCD return to
“ PHONO “ mode.
CASSETTE ENCODING
1) Set the Function button (15) to “ TAPE “ mode and then press the “ REC “ button (9)
directly.
2) The LCD display with show the word “
USB “or “CARD” flashing, and then display
“REC“ flashing after few seconds. Now the system is starting the encoding mode.
3) Start playback at CASSETTE TAPE for the track which you want to record.
4) After finishing of recoding, press and hold the “ STOP “ button (31) until the LCD stops
flashing and returns to “ TAPE “ mode.
LISTENING TO TAPE
GENERAL OPERATION
Cassette Playback:
Set the Function button (6) to “ TAPE “ mode.
The system will start playback automatically after inserting the cassette tape.
Fast Forward:
Press “ TAPE FORWARD / EJECT “ Button (6) half inwards during playback mode. The
tape will wind forward.
Slightly press the “ TAPE FORWARD / EJECT “ Button (6) again to resume playback.
Stop and Eject :
Press the“ TAPE FORWARD / EJECT “ Button (6) completely inwards and the cassette
tape will be ejected through the cassette door cover.
EnglishEnglish
11
12
SPECIFICATIONS
Power Supply
AC: 230V ~ 50Hz
RC Battery: 2 x AAA (UM-4) 1.5V
Radio Frequency Coverage
FM: 87.5 - 108MHz
MW: 522 - 1620kHz
Design and specifications are subject to change without notice.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
REMOVING OF USB / MEMORY CARD
To remove the USB / MEMORY CARD, turn off the power or switch the function mode to
either AUX or TUNER first. For USB port – un-plug it by pulling out the USB socket directly,
for memory card – press the memory card inward & then release, now the card being
partially eject and you can remove it by hand.
PHONE COVER ASSEMBLY
1. Push the metal bracket to rear
side.
2. Connect the metal bracket to
the phono cover
STYLUS REPLACEMENT
Replacement of a worn stylus can be easily accomplished as follows:
1. To remove the old stylus, pull out the stylus assembly in direction shown, holding the
head shell with your other hand.
2. Then install the new stylus by pushing it gently into the cartridge ( hold by the edge to
prevent damage to stylus. ) until it clicks into place.
AUDIO VIDEO
STEREOFONNÍ SYSTÉM S PŘEHRÁVAČEM CD / CD-R
(RW) MP3 / WMA, S KONEKTOREM USB A SE ČTEČKOU
PAMĚŤOVÝCH KARET SD / MMC, S ROZHLASOVÝM
PŘIJÍMAČEM AM/FM, GRAMOFONEM, S KAZETOVÝM
PŘEHRÁVAČEM A S DÁLKOVÝM OVLADAČEM
HIF-9088TUMPN
Návod k obsluze
(překlad návodu firmy Roadstar – Švýcarsko)
Před instalací, zapnutím a nastavováním přístroje si prosím přečtěte celý návod –
obsahuje důležité informace pro jeho bezpečné používání a využití všech jeho vlastností a
funkcí. Návod uschovejte pro případ jeho další potřeby.
Vykřičník uvnitř trojúhelníka na zadní straně skříňky přístroje upozorňuje uživatele
na důležité pokyny pro obsluhu a údržbu přístroje uvedené v jeho doprovodné
dokumentaci.
Symbol blesku uvnitř trojúhelníka vzadu na přístroji upozorňuje uživatele na riziko
úrazu elektrickým proudem při nevhodném zacházení s přístrojem. Nevyjímejte
přístroj ze skříňky – uvnitř skříňky nejsou díly, které by mohl opravit nebo seřídit
jeho uživatel bez odpovídajícího vybavení a kvalifikace. Bude-li přístroj vyžadovat
seřízení nebo opravu vyhledejte odborný servis. Zásahem do přístroje v době
platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty event. záručních plnění.
Přístroj je konstruován pro napájení střídavým napětím 230 V, 50 Hz.
Chraňte přístroj před zmoknutím a nepoužívejte jej ve vlhkém prostředí – riziko
úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte přístroj mimo místnosti.
Vypnutím není přístroj odpojen od elektrické sítě – pro odpojení přístroje ode
elektrické sítě přístroj vypněte a potom vyjměte vidlici síťového kabelu
přístroje ze
ťové zásuvky.
Přehrávač CD používá laserový řič o malém výkonu. Vzhledem k možnému
poškození zraku laserovým zářením smí být přístroj opravován a seřizován pouze
pracovníky s odpovídající kvalifikací. Nezapínejte přehrávač po vyjmutí přístroje ze
skříňky – po odblokování ochran a uvedení přehrávače do provozu riziko trvalého
poškození zraku laserovým zářením.
Při používání přístroje podle pokynů v návodu přístroj nepředstavuje žádná rizika a
to ani pro jeho bezprostřední okolí.
Nepoužívejte a neukládejte přístroj na přímém slunci nebo v blízkosti zdrojů tepla
(např. v blízkosti těles ústředního topení). Vysokými teplotami riziko poškození
plastových dílů skříňky přístroje.
- 2 -
OVLÁDACÍ PRVKY PŘÍSTROJE
Na přístroji jsou uživateli k dispozici následující ovládací a kontrolní prvky:
1. Kryt talíře gramofonu.
2. Tlačítko CD PLAY/PAUSE/STOP () pro zahájení / přerušení / ukončení
přehrávání disku (záznamu z komponenty USB / paměťové karty SD / MMC) popř. pro
ukončení záznamu
3. Tlačítko CD SKIP/SEARCH () pro vyhledání požadovaného místa v záznamu na
disku (komponentě USB / paměťové kartě SD / MMC) vpřed (trvalým stlačením) /
přeskok na začátky skladeb v záznamu na disku (komponentě USB / paměťové kartě
SD / MMC) vpřed (opakovaným stlačováním).
4. Tlačítko MP3 ALBUM pro vyhledání požadované složky se soubory MP3 / WMA
v záznamu na CD-R, komponentě USB popř. paměťové kartě SD (MMC).
5. Tlačítko CD SKIP/SEARCH () pro vyhledání požadovaného místa v záznamu na
disku (komponentě USB / paměťové kartě SD / MMC) vzad (trvalým stlačením) /
přeskok na začátky skladeb v záznamu na disku (komponentě USB / paměťové kartě
SD / MMC) vzad (opakovaným stlačováním).
6. Tlačítko FAST FORWARDS/EJECT pro rychlé převinutí pásku v kazetě vpřed /
vysunutí kazety z přehrávače.
7. Regulátor hlasitosti VOLUME.
- 3 -
8. Tlačítko MODE pro výběr požadovaného režimu přehrání disku.
9. Tlačítko RECORD ( ) pro zahájení záznamu na komponentu USB / paměťovou kartu
SD (MMC).
10. Zásuvka pro CD.
11. Tlačítko OPENCLOSE pro otevření / uzavření zásuvky pro CD.
12. Hlavní vypínač pro zapnutí / vypnutí přístroje.
13. Konektor USB pro připojení externí komponenty USB k přístroji.
14. Slot pro paměťovou kartu SD (MMC).
15. Přepínač POWER OFF/FUNCTION pro výběr zdroje signálu / vypnutí přístroje.
16. Přepínač BAND pro výběr rozhlasového pásma.
17. LED POWER – po zapnutí přístroje svítí červeně.
18. LCD displej.
19. LED FM STEREO – svítí po naladění stereofonního vysílače FM.
20. Ukazatel ladění.
21. Knoflík ladění TUNING.
22. Snímač přijímače dálkového ovládání.
23. Adaptér pro přehrání gramofonových desek EP.
24. Přepínač rychlosti otáčení talíře gramofonu s možností nastavení 33 / 45 nebo 78
otáček talíře / minutu).
25. Držák raménka.
26. Slot pro kazetu.
27. Talíř gramofonu.
28. Drátová FM anténa.
29. Síťový kabel.
30. Raménko
gramofonu.
31. Tlačítko STOP pro ukončení přehrávání.
Podrobný popis funkce jednotlivých ovládacích prvků naleznete v dalším textu návodu v
popisech obsluhy jednotlivých funkcí přístroje.
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Dálkovým ovladačem můžete pohodlně obsluhovat některé funkce přístroje. Tlačítka na
ovladači mají shodnou funkci se stejně nebo podobně označenými tlačítky na přístroji.
PŘÍPRAVA OVLADAČE
Před použitím ovladače vložte do prostoru pro baterie na spodní straně ovladače 2 ks
baterií AAA. Při vkládání baterií do ovladače pozor na jejich správnou polaritu – je
vyznačena v prostoru pro baterie.
V případě problémů s ovladačem nebo po významném zkrácení jeho účinného dosahu
vyměňte v ovladači obě baterie.
POUŽITÍ OVLADAČE
Pro použití ovladače nasměrujte ovladač na snímač přijímače dálkového ovládání na
předním panelu přístroje a potom stlačte požadované tlačítko. Účinný dosah ovladače
s novými bateriemi je do cca 5 metrů, postupným vyčerpáváním kapa
city baterií se
účinný dosah ovladače zkracuje.
- 4 -
Funkce ovladače (především jeho dosah) je ovlivňována silným osvětlením místnosti
(slunce, zářivky).
V okamžiku použití ovladače nesmí být v prostoru mezi přístrojem a ovladačem pevné
překážky.
Pokud nebudete ovladač delší dobu používat vyjměte z něj obě baterie – zabráníte tak
event. poškození ovladače jejich případným vytečením.
TLAČÍTKA NA OVLADAČI
Na ovladači jsou uživateli k dispozici následující tlačítka - viz
obrázek:
1. Číslicová tlačítka pro přímý výběr skladeb z CD pro jejich
přehrání.
2. INFO - v režimu „Stop“ u přístroje přepnutého na přehrávání
souborů MP3 / WMA pro výběr požadované rychlosti toku
dat pro záznam.
3. REC – pro zahájení záznamu z přehrávané gramofonové
desky nebo z přehrávaného CD. Pro záznam použijte
komponentu USB nebo paměťovou kartu SD (MMC).
4. REP/INTRO/RAN – pro výběr požadovaného režimu
přehrávání CD / komponenty USB / paměťové karty SD
popř. MMC (opakovaného přehrávání / přehrání prvních 10
sekund zá
znamu všech skladeb / přehrání náhodným
výběrem).
5. PROGRAM – v režimech CD / USB / SD (MMC) pro naprogramování skladeb pro
jejich přehrání v pořadí požadovaném uživatelem.
6. PLAY/PAUSE () pro zahájení / přerušení přehrávání CD / komponenty USB /
paměťové karty SD (MMC).
7. SKIP/SEARCH (/) pro vyhledání požadovaného místa v záznamu na disku (v
paměti komponenty USB / paměťové kartě SD (MMC)) vpřed nebo vzad (trvalým
stlačením) / přeskok na začátky skladeb v záznamu na disku (komponentě USB /
paměťové kartě SD / MMC) vpřed nebo vzad (opakovaným stlačováním).
8. STOP pro ukončení přehrávání CD / USB / SD (MMC) popř. pro výmaz programu pro
přehrání skladeb z CD / USB / SD (MMC) v pořadí požadovaném uživatelem.
9. ALBUM / - v průběhu přehrávání MP3/WMA pro výběr požadované složky ze
záznamu na CD-R / USB (SD nebo MMC).
10. USB/SD – v režimu CD pro výběr požadovaného média (komponenty USB nebo
paměťové karty SD (MMC).
11. MUTE pro okamžité umlčení systému / obnovení původní hlasitosti.
12. BITRATE pro nastavení požadované rychlosti toku dat.
INSTALACE A PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE
Přístroj instalujte na rovnou, pevnou plochu chráněnou před otřesy a vibracemi, mimo
dosah přímého slunce, v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla a na místě, kde
nemůže být postříkán nebo polit jakoukoliv kapalinou. Okolo přístroje ponechejte
dostatečný volný prostor, nutný pro cirkulaci vzduchu okolo přístroje – je tak odváděno
teplo vznikající během jeho provozu.
- 5 -
Reproduktory rozmístěte symetricky k hlavní jednotce tak, aby se jí nedotýkaly, potom
reproduktory připojte ke svorkám pro připojení reproduktorů vzadu na přístroji. Le
reproduktor připojte ke svorkám L, pravý reproduktor ke svorkám R. Dodržte
doporučovanou impedanci reproduktorů vyznačenou na zadním panelu hlavní
jednotky.
Rozviňte drátovou FM anténu. Po zapnutí přístroje a jeho přepnutí na příjem FM
rozhlasu vyhledejte optimální polohu FM antény pro optimální příjem požadovaných
vysílačů FM a v této poloze anténu zajistěte – pro upevnění antény ke stěně nebo
nábytku použijte např. plastovou lepicí pásku.
Překontrolujte (např. na štítku elektroměru), zda napětí elektrické sítě v místě
instalace přístroje odpovídá napětí specifikovanému výrobcem přístroje pro jeho
napájení a uvedenému na zadní straně jeho skříňky (230 V stříd., 50 Hz) a potom
vložte vidlici síťového kabelu přístroje do síťové zásuvky.
Symbol
označuje vybavení přístroje dvojitou izolací – přístroj nevyžaduje
uzemnění.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
Po ukončení instalace přístroje a její kontrole vložte vidlici sítového kabelu přístroje do
ťové zásuvky.
Pro zapnutí přístroje přepněte přepínač POWER OFF/FUNCTION do polohy RADIO
(pro příjem rozhlasu), PHONO (pro přehrání gramofonové desky) nebo do polohy CD /
USB / SD (pro přehrání CD nebo záznamu z připojené komponenty USB nebo
z paměťové karty SD (MMC) vložené do přístroje). Na přístroji se rozsvítí červená
LED napájení POWER.
Pro vypnutí přístroje přepněte přepínač POWER OFF/FUNCTION do polohy POWER
OFF.
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat vypněte jej a odpojte jej od elektrické
sítě.
PŘÍJEM ROZHLASU
1. Přepněte přepínač POWER OFF/FUNCTION do polohy RADIO
- přístroj bude
zapnut, přepnut na příjem rozhlasu a na přístroji se rozsvítí červená LED
POWER.
2. Přepínačem BAND vyberte požadované rozhlasové pásmo (FM, FM MONO nebo
AM).
3. Knoflíkem ladění TUNING nalaďte požadovaný vysílač.
4. Regulátorem VOLUME na přístroji nebo tlačítky VOLUME +/- na ovladači nastavte
požadovanou hlasitost.
ANTÉNY
- Pro příjem v rozhlasovém pásmu FM je přístroj vybaven drátovou FM anténou. Anténu
rozviňte, pro optimální příjem požadovaných vysílačů FM je nutno vyhledat její
vhodnou polohu.
- V rozhlasovém pásmu středních vln (AM) přístroj využívá vestavěnou feritovou anténu
– pro optimální příjem požadovaného vysílače je nutné nasměrování (natočení) celého
přístroje.
- 6 -
STEREOFONNÍ PŘÍJEM V ROZHLASOVÉM PÁSMU FM
Po naladění stereofonního vysílače FM se na přístroji rozsvítí kontrolní svítilna FM
STEREO.
Při nekvalitním stereofonním příjmu přepněte přepínač BAND do polohy FM MONO
vysílač bude přijímán monofonně avšak kvalitněji. Pro automatický stereofonní příjem
v rozhlasovém pásmu FM (podle přijímaného signálu) přepněte přepínač BAND do
polohy FM.
POUŽITÍ GRAMOFONU
PŘÍPRAVA
Odklopte kryt talíře gramofonu.
Uvolněte držák raménka.
Odklopte kryt hrotu vložky přenosky.
PŘEHRÁNÍ GRAMOFONOVÉ DESKY
1. Přepněte přepínač POWER OFF / FUNCTION do polohy PHONO – přístroj tak bude
zapnut, přepnut na použití gramofonu a na přístroji se rozsvítí červená kontrolní
svítilna POWER.
2. Na talíř položte gramofonovou desku (středový otvor desky nasaďte na osu hřídele
talíře). Pro přehrání desky EP o průměru 17 cm použijte adaptér.
3. Přepněte přepínač 33 / 45 / 78 RPM do polohy odpovídající údaji o rychlosti otáček
gramofonu uvedenému na etiketě přehrávané gramofonové desky.
4. Překontrolujte sejmutí krytu hrotu z vložky přenosky, uvolněte držák raménka a
čkou pro zvednutí raménka zvedněte raménko.
5. Přemístěte raménko nad zaváděcí rýhy na obvodu gramofonové desky popř. do
mezery před záznamem skladby, kterou chcete přehrát.
6. Pro zahájení přehrávání desky opatrně spusťte r
aménko na gramofonovou desku.
7. Přehráním desky bude automaticky zastaveno otáčení talíře. Páčkou pro zvednutí
raménka zvedněte raménko a vraťte je do klidové polohy. Potom na hrot vložky
přenosky opět nasaďte kryt.
UPOZORNĚ
V žádném případě nezastavujte nebo nezpomalujte otáčení talíře rukou.
Nepřenášejte přístroj bez předchozího nasazení krytu na hrot vložky přenosky a
zajištění raménka.
PŘEHRÁNÍ CD
ZÁKLADY OBSLUHY PŘEHRÁVAČE
1. Přepněte přepínač POWER OFF/FUNCTION do polohy CD / USB / SD.
2. Stlačením tlačítka OPEN/CLOSE otevřete zásuvku pro disk.
- 7 -
3. Do zásuvky opatrně vložte disk etiketou nahoru (stranou se záznamem dolů) a potom
dalším stlačením tlačítka OPEN/CLOSE zásuvku uzavřete.
Bezprostředně po vložení disku do přehrávače se disk v přehrávači začne otáčet a
bude zahájeno je vyhodnocování. Po vyhodnocení disku bude (u většiny disků)
zahájeno přehrávání počínaje skladbou č. 1, po jejím přehrání budou postupně
přehrány všechny následující skladby z disku, přehráním poslední skladby bude
přehrávání disku ukončeno.
V průběhu přehrávání jsou na displeji zobrazeny údaje označující číslo přehrávané
skladby a její proběhlou hrací dobu (v minutách a v sekundách).
POUŽITÍ JEDNOTLIVÝCH TLAČÍTEK PRO PŘEHRÁNÍ DISKU
Důležité upozorně
V dalším textu popsané funkce tlačítek se odpovídajícím způsobem vztahují rovněž i na
přehrání záznamu z připojené komponenty USB resp. z paměťové karty SD (MMC)
vložené do přístroje.
Tlačítko CD PLAY / PAUSE / ST
OP ()
Stlačením tlačítka u přehrávače v režimu Stop bude zahájeno přehrávání disku
počínaje skladbou č. 1.
Dalším stlačením tlačítka bude přehrávání disku přerušeno a na displeji začne blikat
údaj proběhlé hrací doby přehrávané skladby. Pokračování v přerušeném přehrávání
dalším stlačením tlačítka.
Pro ukončení přehrávání disku tlačítko stlačte a přidržte stlačeno po dobu delší než 2
sekundy.
Přeskok na začátky skladeb v záznamu na CD (tlačítka CD SKIP / SEARCH)
V průběhu přehrávání krátce stlačte tlačítko CD SKIP/SEARCH () - přehrávač
přeskočí na začátek následující skladby a zahájí její přehrávání. Opakovaným
stlačováním tlačít
ka postupný přeskok na začátky následujících skladeb. Číslo
vybrané skladby bude zobrazeno na displeji.
Krátkým stlačením tlačítka CD SKIP/SEARCH () přehrávač přeskočí na začátek
aktuálně přehrávané skladby a zahájí její přehrávání. Opakovaným stlačováním
tlačítka postupný přeskok na začátky předcházejících skladeb na CD.
Vyhledání požadovaného místa v záznamu na disku (tlačítka CD SKIP / SEARCH)
Pro vyhledání požadovaného místa v záznamu na disku (odposlechem při poněkud
zvýšené rychlosti přehrávání a poněkud snížené hlasitosti) stlačte a přidržte v průběhu
přehrávání stlačeno tlačítko CD SKIP/SEARCH () - pro vyhledávání vzad nebo
tlačítko CD SKIP/SEARCH () – pro vyhledávání vpřed.
ZVLÁŠTNOSTI PŘEHRÁNÍ CD-R SE SOUBORY MP3/WMA
Vyhledání požadované složky / souboru
Stlačte tlačítko ALBUM na přístroji.
Tlačítky CD SKIP/SEARCH vyhledejte požadovaný soubor.
Pro přehrání vybraného souboru stlačte tlačítko PLAY/PAUSE/STOP.
Pro vyhledání složky ovladačem použijte tlačítka ALBUM +/-.
- 8 -
Zobrazení názvu přehrávaného souboru MP3
V průběhu přehrávání stlačte tlačítko INFO na ovladači. Dalším stlačením tlačítka údaj na
displeji zhasne.
Pokud nejsou soubory nebo složky označeny názvy bude při pokusu o zobrazení názvu
složky / souboru na displeji zobrazen údaj none popř. unknown.
LCD displej přístroje podporuje zobrazování názvů souborů / složek pouze v angličtině.
Požadavky na přenosovou rychlost
MP3: je možné přehrání souborů se záznamy používajícími rychlost toku dat
v rozsahu od 32 do 256 kb/sek.
WMA: je možné přehrání souborů se záznamy používajícími rychlost toku dat
v rozsahu od 32 do 320 kb/sek.
Opakované přehrávání / postupné přehrání prvních 10 sekund záznamu všech
skladeb / přehrávání náhodným výběrem
CD
Opakovaným stlačováním tlačítka REPEAT / INTRO / RANDOM na ovladači nebo tlačítka
MODE na přístroji před zahájením přehrávání disku nebo v jeho průběhu budou na
displeji postupně zobrazovány následující údaje:
REPEAT 1 – pro opakované přehrávání skladby;
REPEAT ALL – pro opakované přehrávání všech skladeb;
RANDOM – pro přehrání disku náhodným výběrem přehrávaných skladeb;
INTRO pro postupné přehrání prvních 10 sekund záznamů všech skladeb z disku
OFF – disk bude přehráván normálně.
CD-R se záznamy souborů MP3 / WMA
Opakovaným stlačováním tlačítka REPEAT / INTRO / RANDOM na ovladači nebo tlačítka
MODE na přístroji před zahájením přehrávání disku nebo v jeho průběhu budou na
displeji postupně zobrazovány následující údaje:
REPEAT 1 – pro opakované přehrávání skladby;
REPEAT 1 ALBUM – pro opakované přehrávání všech skladeb z přehrávané složky;
REPEAT ALL ALBUM – pro opakované přehrávání všech složek;
RANDOM – pro přehrání disku náhodným výběrem přehrávaných skladeb;
INTRO pro postupné přehrání prvních 10 sekund záznamů všech skladeb z disku;
OFF – disk bude přehráván normálně.
PŘEHRÁNÍ SKLADEB Z CD V POŘADÍ NAPROGRAMOVANÉM UŽIVATELEM
Přehrávač umožňuje přehrání až 99 skladeb (nebo souborů MP3) z disku v pořadí
naprogramovaném uživatelem. Programování skladeb je možné pouze u přehrávače
v režimu „Stop“ (není přehráván disk).
Ukončete přehrávání disku a pokračujte podle následujících pokynů:
1. Stlačením tlačítka PROGRAM na ovladači nebo opakovaným stlačováním tlačítka
MODE na přístroji zobra
zte na displeji údaj MEMORY a údaje označující číslo skladby
a její pořadí v programu.
2. Při programování souborů MP3 uložených ve složkách vyberte tlačítky ALBUM složku
se soubory MP3, které chcete vložit do programu, potvrďte tlačítkem PROGRAM nebo
tlačítkem MODE.
- 9 -
3. Tlačítky SKIP/SEARCH ( nebo ) vyberte skladbu nebo soubor, které chcete vložit
do programu, potvrďte stlačením tlačítka PROGRAM nebo tlačítka MODE – vybraná
skladba bude vložena do programu.
4. Opakováním kroků č. 2 – 3 sestavte požadovaný program.
5. Pro přehrání naprogramovaných skladeb stlačte tlačítko CD PLAY/PAUSE/STOP
().
6. Přehráním poslední naprogramované skladby bude přehrávání ukončeno, pro
ukončení přehrávání programu před přehráním poslední skladby stlačte tlačítko CD
STOP () na ovladači.
7. Pro výmaz programu z paměti přehrávače znovu stlačte tlačítko CD STOP ().
PŘEHRÁNÍ PAMĚŤOVÉ KARTY SD / MMC / PŘEHRÁVÁNÍ
KOMPONENTOU USB
1. Přepněte přepínač POWER OFF / FUNCTION do polohy CD / USB / SD a potom
tlačítkem USB/SD přepněte přístroj do režimu USB nebo SD.
2. Do slotu pro paměťovou kartu zasuňte paměťovou kartu SD nebo MMC popř. ke
konektoru USB připojte komponentu USB (flash disk nebo přehrávač MP3).
3. Bezprostředně poté bude zahájeno přehrávání – v jeho průběhu budou na displeji
zobrazeny číslo přehrávaného souboru a jeho proběhlá hrací doba.
4. Pro přehrávání záznamů z komponenty USB resp. paměťové karty SD (MMC) můžete
použít všechny v přecházejícím textu návodu použité funkce.
Doplňující informace
Přístrojem nejsou podporována všechna zařízení USB s rychlou vymazatelnou pamě
(Flash) všech výrobců.
ZÁZNAM Z CD / GRAMOFONOVÉ DESKY / KAZETY
Přístroj umožňuje záznam z přehrávaného CD audio, gramofonové desky nebo z kazety
do paměti připojené komponenty USB. Zaznamenané soubory jsou do paměti
komponenty USB ukládány jako soubory MP3.
Kromě toho je přístrojem možné překopírování souborů MP3 nebo WMA z CD-R se
záznamy souborů v tomto formátu do paměti připojené komponenty USB nebo na
paměťovou kartu SD (MMC) vloženou do přístroje. Pokud jsou k dispozici obě média
bude záznam uložen do paměti komponenty USB.
ZÁZNAM Z CD AUDIO
Je možný záznam jediné skladby nebo celého disku
Pro záznam přehrávané skladby zobrazte na displeji stlačením tlačítka RECORD údaj
USB & REC. Po ukončení záznamu bude automaticky ukončeno přehrávání.
Pro záznam celého disku vložte do přehrávače disk a po jeho vyhodnocení stlačte
tlačítko RECORD. Na displeji bude zobrazen údaj USB & REC.
Po ukončení záznamu bude automaticky ukončeno přehrávání.
Doplňující informace
Pro ukládání pořízených souborů záznamů je přístrojem vytvořena složka AUDIO.
- 10 -
Pro záznam jsou používány vzorkovací kmitočet 44,1 kHz a rychlost toku dat 128
kb/sek.
Není zaznamenáván název skladby.
Záznam je ukončen automaticky - záznam ukončený uživatelem nebude uložen.
KOPÍROVÁNÍ SOUBORŮ MP3 / WMA
Pokud bude do přehrávače namísto CD audio vložen CD-R se záznamy souborů MP3
resp. WMA budou po stlačení tlačítka RECORD tyto soubory překopírovány na
paměťovou kartu SD (MMC).
ZÁZNAM Z GRAMOFONOVÉ DESKY
Pro záznam z gramofonové desky přepněte přepínač POWER OFF / FUNCTION do
polohy PHONO, do gramofonu vložte gramofonovou desku a pro zahájení záznamu
stlačte tlačítko RECORD.
Na displeji bude zobrazen údaj USB a bude zahájen záznam. Zaznamenané soubory
budou ukládány ve formátu MP3 do paměti komponenty USB.
Po ukončení záznamu stlačte a přidržte stlačeno tlačítko RECORD a vyčkejte na
přepnutí přístroje do režimu PHONO.
Nastavení rychlosti toku dat pro záznam z CD nebo z gramofonové desky do paměti
komponenty USB
1. Přepněte přepínač POWER OFF / FUNCTION do polohy PHONO a ponechejte
přístroj v režimu „Stop“.
2. Stlačte tlačít
ko BITRATE – na displeji bude zobrazen údaj označující výchozí rychlost
toku dat (128 kb/sek).
3. Tlačítky SKIP /SEARCH specifikujte požadovanou rychlost toku dat pro záznam (32;
64; 128; 192 nebo 256 kb/sek).
4. Potvrďte tlačítkem BITRATE.
ZÁZNAM Z KAZETY
1. Přepněte přepínač POWER OFF / FUNCTION do polohy TAPE a potom stlačte
tlačítko RECORD. Na displeji začne blikat údaj USB nebo CARD a potom údaj REC.
2. Zahajte přehrávání kazety.
3. Pro ukončení záznamu stlačte a přidržte stlačeno tlačítko STOP a vyčkejte na
zobrazení údaje TAPE na displeji, potom tlačítko uvolněte.
ODPOJENÍ KOMPONENTY USB OD PŘÍSTROJE / VYJMUTÍ PAMĚŤOVÉ KARTY
Z PŘÍSTROJE
Vypněte přístroj popř. přepněte přístroj na zpracování signálu z jiného zdroje (např. na
příjem rozhlasu).
Od přístroje odpojte komponentu USB popř. z přístroje
vyjměte (po předchozím
zatlačení na doraz a následným uvolněním) paměťovou kartu SD (MMC).
PŘEHRÁNÍ KAZETY
1. Pro přehrání kazety přepněte přepínač POWER OFF/ FUNCTION do polohy TAPE.
2. Přehrávání kazety bude po jejím zasunutí do slotu pro kazetu zahájeno automaticky.
- 11 -
3. Pro rychlé převinutí pásku v kazetě vpřed stlačte v průběhu přehrávání do poloviny
jeho dráhy tlačítko TAPE FORWARDS / EJECT. Dalším lehkým stlačením tlačítka
bude přehrávání kazety pokračovat.
4. Pro ukončení přehrávání stačte tlačítko TAPE FORWARDS / EJECT na doraz –
přehrávání kazety bude ukončeno a kazeta bude vysunuta ze slotu pro kazetu.
5. Vysunutou kazetu vyjměte ze slotu a uložte ji do jejího obalu.
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE
NASAZENÍ KRYTU TALÍŘE GRAMOFONU
Kryt nasaďte podle obrázku.
VÝMĚNA VLOŽKY PŘENOSKY GRAMOFONU
Pro výměnu vložky přenosky gramofonu jednou
rukou přidržte držák přenosky a tahem druhou
rukou odpojte vložku přenosky od držáku – viz
obrázek (1).
Potom podle obrázku (2) opatrně nasaďte novou
vložku přenosky na držák – musí zaklapnout.
POKYNY PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU
Tento výrobek je označen jako výrobek, na který se vztahuje směrnice 2002/96/EC o
likvidaci použitých elektrických a elektronických zařízení.
- 12 -
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu označuje, že při
pozdější likvidaci výrobku (z jakýchkoliv důvodů) nesmí být s výrobkem
zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na
sběrné místo pro ekologickou likvidaci použitých elektrických a elektronických
zařízení. Zajištěním jejich správné likvidace zabráníte vzniku potenciálních
rizik pro životní prostředí a lidské zdraví, která by mohla vzniknout
nesprávným zacházením s odpady.
Kromě toho recyklace odpadových materiálů napomáhá udržení přírodních zdrojů surovin
pro příští generace.
Podrobné informace k ekologické likvidaci tohoto výrobku získáte u pracovníka ochrany
životního prostředí místního (městského nebo obvodního) úřadu nebo v prodejně, ve
které jste výrobek zakoupili.
Informace k přehrávání CD-R (RW) se záznamy pořízenými použitím PC přehrávači
CD – výrobky Roadstar
Přehrávač tohoto přístroje umožňuje přehrání CD-R (RW) se záznamy ve formátu DA
(kopie CD audio) a souborů MP3 (komprimované záznamy hudebních souborů,
pořízených prostřednictvím PC a vhodných programů. V závislosti na použitém
záznamovém médiu a metodě záznamu (počítačového programu) je možné, že některé
disky s takto pořízenými záznamy nebude přehrávačem tohoto přístr
oje možné přehrát.
Tento jev neindikuje poruchu přehrávače tohoto přístroje.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení
- přístroj
- dálkový ovladač
230 V stříd., 50 Hz
2 ks baterií AAA (UM-4)
Rozhlasový přijímač
- kmitočtové rozsahy FM 87,5 – 108 MHz
AM 522 – 1 620 kHz (pásmo středních vln)
Změny designu a technických údajů vyhrazeny bez předchozího oznámení.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Roadstar HIF-9088TUMPN Používateľská príručka

Kategória
Domáce audio súpravy
Typ
Používateľská príručka