Electrolux EOC5951AAX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

EOC5951AAX
EOC5951AOX
.......................................................... .......................................................
C
S TROUBA VOD K POUŽITÍ
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5
. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6
. DENNÍ POUŽÍNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7
. FUNKCE HODIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8
. AUTOMATICKÉ PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9
. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1
0. DOPKOVÉ FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1
1. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1
2. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1
3. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1
4. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1
5. ENERGETICKÁ ÚČINNOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento myslný a stylový spoebič byl naven s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak použíte, můžete se spolehnout, že pokaž dosáhnete skvělých výsledků.
tá Vás Electrolux.
N
avštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.RegisterElectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.electrolux.com
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐
ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐
sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐
ků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐
pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let nesmí
být ponechány v blízkosti spotřebiče bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části
jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐
poručuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen
kvalifikovaná osoba.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných
těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nád‐
obí vždy používejte kuchyňské chňapky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
ČESKY 3
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky
k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit nadměrné zbytky
jídel. Vyjměte z trouby všechno příslušenství.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté
zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty in
stalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze vý‐
robce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvali‐
fikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič
vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny vedle
spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné
výšky.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správ instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým proudem u
živých či izolovaných částí musí být připevně‐
4
www.electrolux.com
na tak, aby nešla odstranit bez použití nástro‐
jů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojuj‐
te do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐
lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐
spoň 3 mm širokou.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem či výbuchu.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐
té.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při oteví‐
rání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění
horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte
vždy zavřená.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používá‐
te-li při přípravě jídla přísady obsahující alko‐
hol, může vzniknout směs vzduchu s alkoho‐
lem.
Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy
smaltovaného povrchu:
– nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo
na dno spotřebiče.
– na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou
fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte vlhká jí‐
dla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐
mají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o
závadu z hlediska ustanovení záruky.
Při pečení vlhkých koláčů používejte hlubo
pekáč / plech. Ovocné šťávy mohou zanechat
trvalé skvrny.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mo‐
hlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě vyměň‐
te. Kontaktujte autorizované servisní středi‐
sko.
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní.
Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způ‐
sobit požár.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpeč‐
nostními pokyny uvedenými na jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) neči‐
stěte žádným druhem čisticího prostředku.
ČESKY 5
Pyrolytické čištění
UPOZORNĚNÍ
V pyrolytickém režimu hrozí riziko pora‐
nění / požáru / chemických emisí (výpa‐
rů)
Před použitím samočisticí pyrolytické funkce
nebo funkce prvního použití spotřebiče od‐
straňte z vnitřku trouby následující:
Jakékoliv zbytky či nánosy jídla, olejů či tu‐
ků.
Jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně ro‐
štů, bočních kolejniček, apod. dodaných
spolu se spotřebičem), obzvláště pak
hrnce, pánve a jiné náčiní s nepřilnavým
povrchem.
Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu
pyrolytického čištění. Spotřebič se zahřeje na
velmi vysokou teplotu.
Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu
pyrolytického čištění. V průběhu této funkce
bude spotřebič velmi horký a z předních větra‐
cích otvorů bude vycházet horký vzduch.
Pyrolytické čištění je proces, při kterém se dí‐
ky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary
ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů,
a zákazníci proto musí:
Během používání a po prvním použití při
maximální teplotě zajistit dobré větrání.
Během a po každém pyrolytickém čištění
zajistit dobré větrání.
Na rozdíl od lidí mohou být někteří plazi či ptá‐
ci velmi citliví na výpary, k jejichž tvorbě může
docházet během čisticího procesu u všech py‐
rolytických trub.
Během chodu pyrolytického čištění odstraň‐
te z blízkosti trouby všechna domácí zvířata
(obzvláště ptactvo) a maximální teplotu či‐
štění poprvé použijte v dobře větraném pro‐
storu.
Malá domácí zvířata mohou být také velmi ci‐
tlivá na místní změny teploty, ke kterým do‐
chází v blízkosti všech pyrolytických trub.
Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může
u všech pyrolytických trub dojít k poškození
nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů,
náčiní apod. a může také vést ke tvorbě méně
škodlivých chemických výparů.
Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbyt‐
ky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro
člověka, malé děti nebo osoby se zdravotními
problémy.
2.4 Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální či ha
logenové žárovky pouze pro použití v domá‐
cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐
ní domácnosti.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od
napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými vlast‐
nostmi.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
6
www.electrolux.com
3. POPIS SPOTŘEBIČE
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka pro pečicí sondu
4
Topné těleso
5
Žárovka
6
Ventilátor
7
Zadní topné těleso
8
Spodní ohřev
9
Drážky na rošty, vyjímatelné
10
Polohy roštů
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy,
pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachy‐
cování tuku.
Pečící sonda
Používá se k měření stupně přípravy jídla.
ČESKY 7
Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
4.2 První zapojení
Když spotřebič zapojíte do sítě, na displeji se zo‐
brazí uvítací hlášení. Musíte nastavit jazyk (po‐
uze při prvním zapojení), datum a denní čas. Po‐
mocí
nebo proveďte příslušná nastavení.
Stisknutím OK nastavení potvrďte.
5. OVLÁDACÍ PANEL
5.1 Elektronický programátor
1
23456
8
www.electrolux.com
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Čí‐
slo
Senzoro‐
vé tlačít‐
ko
Funkce Poznámka
1
Doprava, Doleva Slouží k pohybu v rámci hlavní nabídky.
2
OK Slouží k potvrzení či spuštění nastavené funkce.
3
Dolů, Nahoru
Slouží k pohybu v rámci podnabídek a k jejich nastave‐
ní.
Nastavení hodnot:
Pomalu: Jednou stiskněte senzorové tlačítko.
Rychle: Podržte senzorové tlačítko.
4
- Displej Slouží k zobrazení aktuálního nastavení spotřebiče.
5
Domů Slouží ke zrušení volby a k návratu do hlavní nabídky.
6
Zapnuto/Vypnuto Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
5.2 Displej
1
2
4 3
12.00
Oblast Poznámka
1
Oblast hlavní nabídky Zobrazuje položky hlavní nabídky.
ČESKY 9
Oblast Poznámka
2
Oblast hlavního obsa‐
hu
Může zobrazovat:
Název a symbol pečicí funkce
Název a symbol automatického programu
•Teploty
Stav pečicí sondy
Text nápovědy
Den v týdnu (pouze, když je spotřebič vypnutý)
•Datum
3
Oblast funkcí hodin
Může zobrazovat:
Časové informace týkající se funkcí hodin
Ukazatel průběhu času
4
Oblast denního času Zobrazuje denní čas.
Oblast času a funkce hodin
1
4 3 2
12.00
1
Minutka
2
Trvání
3
Ukazatel časového průběhu a hodnotu
měřiče času
4
Denní čas
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Pro provoz spotřebiče můžete použít:
manuální režim - slouží k manuálnímu nasta‐
vení pečicí funkce, teploty a doby pečení
automatické programy (recepty) - slouží k
přípravě pokrmů, když neznáte jejich přípravu
nebo nemáte dostatečné zkušenosti s
vařením
6.1 Přehled nabídek
Hlavní nabídka
Symbol Položka nabídky Popis
Funkce Obsahuje seznam pečicích funkcí.
Časovače Obsahuje seznam funkcí hodin.
Pečící sonda Slouží k nastavení pečicí sondy.
Čištění Obsahuje funkce čištění.
Nastavení Obsahuje ostatní nastavení.
Oblíbené
Obsahuje seznam oblíbených programů pro
přípravu jídel vytvořený uživatelem.
10
www.electrolux.com
Symbol Položka nabídky Popis
Recepty
Obsahuje seznam automatických programů
pro pečení.
Teplota Zobrazí nastavení spotřebiče.
Podnabídky pro: Pečicí funkce
Pečicí funkce Popis
Pravý horký vzduch K pečení jídla na maximálně 3 úrovních současně.
Když používáte tuto funkci, snižte teplotu spotřebi‐
če o 20–40 °C oproti standardním teplotám. Tuto
funkci můžete použít pro funkci Vrchní a spodní
ohřev .
Pizza K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupa‐
vý spodek, na jedné úrovni. Když používáte tuto
funkci, snižte teplotu trouby o 20–40 °C oproti stan‐
dardním teplotám, které používáte u funkce Vrchní
a spodní ohřev .
Nízkoteplotní pečení K přípravě velmi libových a křehkých pečení.
Vrchní a spodní ohřev K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi
na jedné úrovni. Také k zapékání a pečení dozlato‐
va.
Gril Ke grilování plochých kousků potravin uprostřed
grilu. K opékání chleba.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K
opékání chleba.
Uchovat teplé K udržení teploty pokrmů.
Rozmrazit K rozmrazování zmrazených jídel.
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem.
Zavařová K přípravě zeleninových zavařenin jako např. na‐
kládané zeleniny.
Sušení K sušení ovoce a zeleniny nakrájené na plátky
(např. jablka, švestky, broskve, rajčata, cukety,
houby, atd).
Ohřev talířů K předehřátí talířů před jejich servírováním.
ČESKY 11
Podnabídky pro: Časovače
Symbol Podnabídka
Doba přípravy
Začátek pečení
Konec pečení
Nastavit a spustit
Uplynulá doba pečení
Minutka
Podnabídky pro: Pečící sonda
Symbol Podnabídka
Požadovaná teplota 60°
Podnabídky pro: Čištění
Symbol Podnabídka Popis
Pyrolýza Spustí proces pyrolytického čištění.
Připomínka čištění
Upozorní vás na to, kdy spotřebič vyči‐
stit.
Podnabídky pro: Nastavení
Symbol Podnabídka Popis
Nastavení hodin Slouží k nastavení hodin.
Nastavení data Slouží k nastavení data.
Ohřej a udržuj Zapne a vypne funkci Ohřej a udržuj .
Prodloužení
Zapne a vypne funkci Prodloužení doby
pečení.
Vyberte jazyk Slouží k nastavení jazyka displeje.
Zvuky alarmu
Zapne a vypne zvukovou výstrahu alar‐
mu.
Obsluha
Slouží k zobrazení verze software a kon‐
figurace.
Nejvýše
Slouží k nastavení, kde displej zobrazí
vyšší hodnotu v oblastech teploty a ča‐
su.
Šipka nahoru posouvá
Slouží k nastavení, zda slouží k po
sunutí výpisu nebo k přechodu na
předcházející položku.
Základní nastavení
Slouží k návratu na základní nastave
(vymaže také Oblíbené programy).
12
www.electrolux.com
Podnabídky pro: Oblíbené
Symbol Podnabídka
Přidat novou položku
Názvy uložených programů
Podnabídky pro: Recepty
Symbol Podnabídka Jídlo
Vepřové/Telecí
Vepřová pečeně
Vepřové zadní
Vepřové koleno
Vepřové plecko
Telecí pečeně
Telecí koleno
Telecí ossobuco
Plněné telecí hrudí
Sekaná
Hovězí/Zvěřina/Jehněčí
Hovězí plátky
Nepropečené
Středně propečené
Dobře propečené
Hovězí na skandinávský zp.
Nepropečené
Středně propečené
Dobře propečené
Hovězí pečeně
Marinované hovězí
Zadní ze zvěřiny
Pečeně ze zvěřiny
Králík
Králičí pečeně s hořčicí
Kančí maso
Jehněčí pečeně
Jehněčí peč., stř. propeč.
Jehněčí kýta
Drůbež
Celé kuře
Celá krůta
Celá kachna
Celá husa
Drůbež bez kostí
Kuřecí stehna
Kohout na víně
Peč.kachna na pomeran‐
čích
Plněné kuře
Ryby
Celá ryba nad 1 kg
Rybí filé
Treska
Ryba obalená v soli
Plněná oliheň (Calamari)
Dušená ryba
Ančovičky s bramborem
Kolače
Citrónový koláč
Švédský koláč
Sušenky
Tvarohový koláč
Biskupský chlebíček
Koláč s drobenkou
Máslový pletenec
Vánočka
Kulatý koláč
Ovocný Savarin
Brownies - čok. sušenky
Muffins
Sladký koláč
Mrkvový koláč
Mandlový koláč
Ovocný koláč
ČESKY 13
Symbol Podnabídka Jídlo
Pizza/Pirohy/Chléb
Pizza
Cibulový koláč
Slaný lotrinský koláč
Koláč z kozího sýra
Pudinkový koláč
Tvarohové pečivo
Bílý chléb
Farmářský chléb
Ruský koláč (Pirohy)
Dušená/zapékaná jídla
Lasagne
Zapečené cannelloni
Zapečené brambory
Moussaka
Zapečené těstoviny
Zapečená čekanka
Dušené maso se zeleninou
Dušené zelí
Polotovary (zmraz./
konz.)
Pizza, mražená
Americká pizza, mražená
Pizza, chlazená
Malé pizzy, mražené
Hranolky
Amer. brambory, krokety
Opečená bramborová kaše
Chléb/Rohlíky
Chléb/Rohlíky, zmraze
Jablečný štrúdl, zmrazený
Rybí filé, zmrazené
Kuřecí křídla
Lasagne/Cannelloni, zmraz.
Recepty s funkcí Automatický recept
Recepty s funkcí Automatická pečicí sonda
Recepty s funkcí Automatická váha
6.2 Používání nabídek
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Pomocí nebo nastavte položku nabíd‐
ky.
3.
Pomocí nebo se pohybujete v rámci
podnabídky. Stisknutím OK nastavení po‐
tvrďte.
Stisknutím
se vrátíte do předchozí nabídky.
6.3 Zapnutí pečicí funkce
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Pomocí nebo nastavte pečicí funkci.
Stiskněte tlačítko OK.
3.
Pomocí nebo nastavte teplotu. Stis‐
kněte tlačítko OK. Pokud nenastavíte teplo‐
tu, spotřebič se spustí s přednastavenou te‐
plotou.
Při zapnutí pečicí funkce se na displeji
zobrazí žlutou barvou teplota ve
spotřebiči a bílou barvou nastavená te‐
plota.
Spotřebič vypnete stisknutím .
6.4 Zobrazení teploty
Pomocí nebo přejděte na položku nabídky
Teplota
.
6.5 Kontrolka zbytkového tepla
Při vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazí hlá‐
šení o klesající teplotě ve spotřebiči. Zbytkové
teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
7. FUNKCE HODIN
Symbol Funkce Popis
Doba přípravy
K nastavení odpočítávání.
Začátek pečení K nastavení doby zapnutí spotřebiče.
14
www.electrolux.com
Symbol Funkce Popis
Konec pečení
K nastavení doby vypnutí spotřebiče.
Nastavit a spustit
K nastavení pečicí funkce a doby jejího pozdějšího zapnutí.
Uplynulá doba pe‐
čení
Nastaví měření času. Ukazuje, jak dlouho je spotřebič v pro‐
vozu. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče.
Minutka
K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv
na provoz spotřebiče.
Nastavení funkcí hodin
1.
Přejděte do nabídky Funkce a nastavte pe‐
čicí funkci a teplotu.
2.
Přejděte do nabídky Časovače a nastavte
funkci hodin.
3.
Pomocí nebo nastavte potřebný čas.
Stisknutím OK nastavení potvrďte.
Po skončení funkce hodin zazní zvukový
signál. Spotřebič se vypne. Barvy na displeji
se změní a symbol funkce hodin začne bli‐
kat.
4.
Zvukový signál vypnete stisknutím některé‐
ho ze senzorových tlačítek.
Pokud použijte pečicí sondu, nelze pou‐
žít funkce Trvání či Ukončení.
Funkci Minutka lze zapnout s vypnutým
i zapnutým spotřebičem. Pokud je
spotřebič vypnutý, funkci Minutka za‐
pnete tak, že pomocí
nebo na‐
stavíte potřebný čas. Stisknutím OK na‐
stavení potvrďte.
Funkce Minutka zůstane zapnutá, i když
spotřebič vypnete.
7.1 Nastavit a spustit
Zvolte pečicí funkci a teplotu. V nabídce Časova‐
če zvolte funkci Nastavit a spustit a stiskněte OK.
Spotřebič je v pohotovostním režimu. Stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka spustíte nasta‐
venou pečicí funkci.
7.2 Ohřej a udržuj
Funkci můžete zapnout nebo vypnout v
nabídce Nastavení .
Funkce Ohřej a udržuj udržuje připravené jídlo
teplé při teplotě 80 °C po dobu 30 minut. Aktivuje
se po skončení pečení.
Podmínky pro funkci:
Nastavená teplota musí být vyšší než
80 °C.
Je nastavená funkce Trvání.
Po skončení funkce zazní zvukový signál.
Pokud změníte funkce trouby, funkce Ohřej a
udržuj zůstane 30 minut zapnutá.
7.3 Prodloužení
Funkci můžete zapnout nebo vypnout v
nabídce Nastavení .
Funkce Prodloužení způsobí, že funkce trouby
bude pokračovat i po skončení nastavené doby.
Lze použít u všech pečicích funkcí spolu s
funkcí Trvání nebo Automatická váha .
Nefunguje pro pečicí funkce s pečicí sondou.
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Automatické programy nabízí optimální nastave‐
ní pro jednotlivé typy masa a další recepty.
Programy pro přípravu masa pomocí funkce
Automatická váha (nabídka Recepty )
Programy pro přípravu masa pomocí funkce
Automatická pečicí sonda (nabídka Recepty )
Funkce Automatický recept (nabídka Recep‐
ty )
8.1 Recepty s funkcí Automatická
váha
Tato funkce automaticky vypočítá dobu pečení.
Abyste tuto funkci mohli použít, musíte zadat
hmotnost jídla.
ČESKY 15
Zapnutí funkce:
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zvolte nabídku Recepty . Stiskněte tlačítko
OK.
3.
Zvolte kategorii a jídlo. Stiskněte tlačítko
OK.
4.
Nastavte funkci Automatická váha . Stiskně‐
te tlačítko OK.
5.
Pomocí nebo nastavte hmotnost jí‐
dla. Stiskněte tlačítko OK.
Automatický program se spustí. Po uplynutí času
zazní zvukový signál. Signál vypnete stisknutím
některého senzorového tlačítka.
8.2 Recepty s funkcí Automatický
recept
Tento spotřebič má sadu receptů, které můžete
použít. Recepty jsou pevně dané a nelze je změ
nit.
Zapnutí funkce:
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zvolte nabídku Recepty . Stiskněte tlačítko
OK.
3.
Zvolte kategorii a jídlo. Stiskněte tlačítko
OK.
4.
Nastavte funkci Automatický recept . Stis‐
kněte tlačítko OK.
8.3 Recepty s funkcí Automatická
pečicí sonda
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zvolte nabídku Recepty . Stiskněte tlačítko
OK.
3.
Zvolte kategorii a jídlo. Stiskněte tlačítko
OK.
4.
Nastavte funkci Automatická pečicí sonda .
5.
Stiskněte tlačítko OK.
6.
Instalujte pečicí sondu.
Po skončení programu zazní zvukový sig‐
nál.
Signál vypnete stisknutím některého senzo‐
rového tlačítka.
7.
Odstraňte pečicí sondu.
Pokud zvolíte možnost Ruční , na dis‐
pleji se zobrazí automatická nastavení,
která ale můžete změnit.
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Pečící sonda
Pečicí sonda měří teplotu středu jídla. Jakmile
teplota jídla dosáhne nastavené teploty, spotřebi‐
če se automaticky vypne.
Je potřeba nastavit dvě teploty
Teplotu trouby
Teplotu středu jídla
Na displeji se zobrazí teplota trouby a teplota
středu jídla.
21 3 4
56
1
Pečicí funkce
2
Ukazatel pečicí sondy
3
Teplota středu jídla
4
Nastavená teplota středu jídla
5
Nastavená teplota ve spotřebiči
6
Teplota ve spotřebiči
Když spotřebič pracuje při nastavené
teplotě, současná teplota se přestane
zobrazovat.
16
www.electrolux.com
Používejte výhradně dodávanou pečicí
sondu a originální náhradní díly.
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zasuňte špičku pečicí sondy do středu jídla.
3.
Zástrčku pečicí sondy zasuňte do zásuvky
na přední stěně spotřebiče.
Na displeji se zobrazí nabídka Pečící son‐
da .
4.
Pomocí nebo do pěti sekund nastav‐
te teplotu středu jídla.
5.
Přejděte do nabídky Funkce .
6.
Pomocí nebo nastavte pečicí funkci
a, pokud je to nutné, teplotu trouby.
Pečicí sonda musí během pečení zůstat
v jídle a v zásuvce pečicí sondy.
7.
Když teplota středu jídla dosáhne nastave‐
né teploty, zazní zvukový signál. Pečicí
funkce se vypne.
Zvukový signál vypnete stisknutím některé‐
ho senzorového tlačítka.
UPOZORNĚNÍ
Při vytahování zástrčky a špičky pečicí
sondy buďte opatrní, protože je horká.
Hrozí nebezpečí popálení.
8.
Vyjměte pečicí sondu a vyndejte pokrm ze
spotřebiče.
9.
Vypněte spotřebič.
Programy pro maso s pečicí sondou na‐
jdete v části o nabídce Recepty .
9.2 Vložení příslušenství
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého
pekáče / plechu:
Hluboký plech a tvarovaný rošt mají po stranách
přesahující okraje. Tyto okraje a tvar vodicích lišt
slouží jako speciální zařízení bránící vyklouznutí
nádobí.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a uji‐
stěte se, že nožičky směřují dolů.
Veškeré příslušenství je z důvodu vyšší bez‐
pečnosti vybaveno malými zářezy na horní
straně pravého a levého okraje. Tyto zářezy
také fungují jako zařízení proti překlopení.
ČESKY 17
Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana
proti sklouznutí varných nádob.
9.3 Vysunovací drážky - vložení příslušenství trouby
Vložte plech na pečení nebo hluboký pekáč /
plech do teleskopických výsuvných držáků.
Zasuňte tvarovaný rošt do teleskopických výsuv‐
ných držáků tak, aby nožičky směřovaly dolů.
Zvýšený okraj tvarovaného roštu fungu‐
je jako speciální zajištěním proti sklou‐
znutí nádobí.
9.4 Společné vložení tvarovaného roštu a hlubokého plechu
Tvarovaný rošt položte na hluboký pekáč / plech.
Drátěný rošt a hluboký plech na pečení umístěte
na vysunovací drážky.
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
10.1 Nabídka Oblíbené
Můžete uložit vaše oblíbená nastavení: délku, te‐
plotu nebo pečicí funkce.
Uložení programu
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Nastavte pečicí funkci, teplotu a dobu peče‐
ní nebo z nabídky Recepty zvolte automa‐
tický program. Stiskněte tlačítko OK.
3.
Zvolte nabídku Oblíbené programy.
4.
Pomocí nebo zvolte možnost nabíd‐
ky Přidat novou položku . Stiskněte tlačítko
OK. Na displeji se zobrazí možný název
programu.
5.
Pomocí nebo nastavte písmena ne‐
bo číslice. Stiskněte tlačítko OK.
18
www.electrolux.com
6.
Poslední symbol odstraníte pomo ne‐
bo
nebo zvolením možnosti Odstranit .
Stiskněte tlačítko OK.
7.
Nastavte název programu opakováním kro
ku 5.
8.
Pomocí nebo zvolte možnosti Ulo‐
žit . Stiskněte tlačítko OK.
Pokud je paměť plná, vymažte některé
položky v nabídce.
Název programu změníte pomocí mo‐
žnosti Přejmenovat . Viz část „Uložení
programu“.
Spuštění programu
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zvolte nabídku Oblíbené programy. Stiskně‐
te tlačítko OK.
3.
Nastavte název programu. Stiskněte tlačítko
OK.
4.
Zvolte možnost Začátek . Stiskněte tlačítko
OK.
10.2 Blokování tlačítek
Funkce Blokování tlačítek brání náhodné změně
pečicí funkce.
Zapnutí funkce Blokování tlačítek
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Nastavte pečicí funkci a teplotu.
3.
Současně stiskněte a OK. Na displeji se
zobrazí zpráva.
Funkce Blokování tlačítek je zapnutá.
Vypnutí funkce Blokování tlačítek
1.
Současně stiskněte a OK.
Funkce Blokování tlačítek je vypnutá.
Když spotřebič vypnete, vypne se i
funkce Blokování tlačítek .
10.3 Dětská pojistka
Funkce Dětská pojistka brání náhodnému použití
spotřebiče.
Zapnutí či vypnutí funkce Dětská pojistka
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Současně stiskněte a OK, dokud se na
displeji nezobrazí zpráva.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí Py‐
rolytického čištění, jsou dvířka zabloko‐
vaná. Když stiskněte jakékoliv senzoro‐
vé tlačítko, na displeji se zobrazí hláše‐
ní.
10.4 Automatické vypnutí
Spotřebič se po určité době vypne:
Pokud spotřebič nevypnete.
Pokud nezměníte teplotu trouby.
Teplota trouby Čas vypnutí
30 °C – 115 °C 12,5 h
120 °C – 195 °C 8,5 h
200 °C – 245 °C 5,5 h
250 °C – 300 °C 3 h
Pokud chcete spotřebič po automatickém vypnutí
použít, nejprve spotřebič zcela vypněte.
10.5 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor
se automaticky zapne, aby udržoval povrch
spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete,
bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až
do úplného ochlazení spotřebiče.
11. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
11.1 Vnitřní strana dvířek
U některých modelů můžete na vnitřní straně
dvířek najít:
Čísla poloh roštů.
Informace o pečicích funkcích, doporučené
poloze roštů a teplotách pro typická jídla.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou
pouze orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých přísad.
ČESKY 19
11.2 Rada ohledně speciálních
pečicích funkcí trouby
Uchovat teplé
Tuto funkci používejte, když chcete pokrmy
uchovat teplé.
Teplota se automaticky udržuje na 80 °C.
Ohřev talířů
Slouží k ohřívání talířů a dalšího nádobí.
Talíře a nádobí rozložte rovnoměrně na roštu
trouby. Po polovině doby ohřívání promíchejte
stohy talířů (prohoďte spodní s horními).
Automatická teplota je nastavena na 70 °C.
Doporučená poloha roštu: 3.
11.3 Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
Váš nový spotřebič může péct jinak, než jak
jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Svá obvy‐
klá nastavení (teplotu, doby pečení) a polohy
roštů byste měli proto upravit podle doporuče‐
ní uvedených v tabulkách.
Při delší době pečení můžete spotřebič vy‐
pnout asi 10 minut před koncem pečení, aby‐
ste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v
troubě během pečení zkroutit. Po ochlazení se
opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení moučných jídel
Výrobce doporučuje při prvním pečení použít
nižší teploty.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý
recept, snažte se vybrat podobné jídlo.
Pokud pečete moučná jídla na několika úrov‐
ních roštů, můžete dobu pečení prodloužit o
10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nej‐
prve nerovnoměrně zhnědnout. V takovém
případě ale hned neměňte teplotu. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
11.4 Pečení moučníků
Nejlepší teplota k pečení moučníků je mezi
150 °C a 200 °C.
Před pečením nechte spotřebič přibližně 10
minut předehřát.
Neotvírejte dvířka spotřebiče, dokud neuply‐
nou 3/4 času nutného k přípravě jídla.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na peče‐
ní, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek
volná.
11.5 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je příliš světlý. Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Teplota ve spotřebiči je příliš
vysoká.
Při příštím pečení nastavte o
něco nižší teplotu ve spotřebi‐
či.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Příliš krátká doba pečení.
Prodlužte dobu pečení. Dobu
pečení nelze zkrátit zvýšením
teploty.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Ve směsi je příliš mnoho teku‐
tin.
Použijte méně tekutiny. Do‐
držujte dobu tření těsta, ze
jména používáte-li kuchyň‐
ského robota.
Koláč je příliš suchý.
Teplota ve spotřebiči je příliš
nízká.
Při příštím pečení nastavte
vyšší teplotu ve spotřebiči.
Koláč je příliš suchý. Příliš dlouhá doba pečení.
Při příštím pečení nastavte
kratší dobu pečení.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EOC5951AAX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch