Aeg-Electrolux B9971-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
B9971-5
Návod k použití Trouba
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 3
Všeobecné bezpečnostní informace
3
Bezpečnost dětí a postižených osob
3
Instalace 3
Připojení k elektrické síti 4
Použití spotřebiče 4
Čištění a údržba 5
Pyrolytické čiště5
Nebezpečí požáru! 5
Žárovka trouby 6
Servisní středisko 6
Likvidace spotřebiče 6
POPIS SPOTŘEBIČE 7
Celkový pohled 7
Vnitřní strana dvířek 7
Příslušenství trouby 7
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 8
První čiště8
Nastavení jazyka 8
Nastavení času 8
Aktivace funkce PACHOVÝ FILTR
ANO/NE 8
Ukazatele 9
Stavový řádek nabídky 9
Stavový řádek symbolů 9
Tlačítka trouby 9
Přehled ovládání nabídky 10
Zapnutí a vypnutí spotřebiče 11
Nastavení funkce trouby 11
Změna teploty trouby 12
Vypnutí funkce trouby 12
Chladicí ventilátor 12
Kontrolka zbytkového tepla 12
Funkce trouby 12
Programy pro pečení masa 13
Vysunovací drážky - vložení
příslušenství trouby 14
Synchronizované drážky trouby 14
PECICI SONDA 15
Automatické programy 16
Programy pro pečení masa se
zadáním hmotnosti 17
Programy pro pečení masa s pečicí
sondou 17
Nabídka Možnosti 17
RECEPTY (přehled) 18
Nastavení receptu 19
Nabídka Paměť 19
Uložení nastavení pro „osobní
recepty“ 19
Nalezení nastavení pro „osobní
recepty“ 20
Přepsání položky paměti 20
NASTAVENI 20
Nastavení nabídky NASTAVENI 21
Další tipy pro NASTAVENÍ 22
Předehřátí pomocí funkce
RYCHLOOHŘEV 22
Funkce hodin 23
Nastavení funkcí hodin 23
DETSKA POJISTKA 24
BLOKOVANI TLACITEK 24
Zámek dveří 25
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 26
Pyrolytické čiště26
Funkce připomenutí pyrolytického
čiště27
Vysunovací drážky na rošt 27
Žárovka trouby 28
Dvířka trouby a skleněné panely 29
2 Obsah
CO DĚLAT, KDYŽ... 30
TECHNICKÉ ÚDAJE 31
POKYNY K INSTALACI 31
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ 33
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i v případě jeho
stěhování nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným
používáním spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu ne-
bo poškození spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Po každém použití spotřebič vypněte.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřič-
ných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vede-
ním, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům
spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo
zranění.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte
z důvodu vysokých teplot, aby se k němu přibližovaly děti nebo zvířata. Hro-
zí nebezpečí úrazu nebo jiných trvalých následků.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského zámku nebo blokování tlačítek,
používejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
Instalace
Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontak-
tujte autorizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení ne-
bo zranění osob.
Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič
nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení záruky.
•Během instalace musí být spotřebič odpojený od elektrické sítě.
Bezpečnostní informace
3
892939386-C-052011
•Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy použí-
vejte ochranné rukavice. Nezvedejte spotřebič za držadlo.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpo-
jení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít me-
zeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, po-
jistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče
uzemnění a stykače.
•Před instalací zkontrolujte, zda má prostor v kuchyňské lince vhodné rozmě-
ry.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle
bezpečných konstrukcí.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Tento spotřebič nesmí být umístěn na podstavec.
Vestavné trouby a varné desky se připojují speciálními spojovacími systémy.
Abyste zabránili poškození spotřebiče, instalujte spotř
ebič pouze ke
spotřebičům od stejného výrobce.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry
vaší domácí elektrické sítě.
Informace o napětí naleznete na typovém štítku.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázové-
mu proudu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí
nebezpečí požáru.
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za
spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zá-
strčku (pokud je jí spotřebič vybaven).
Použití spotřebiče
Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte jej ke ko-
merčním nebo průmyslovým účelům.
Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Zabráníte tak fyzickým
úrazům osob či poškození majetku.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
•Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí ne-
bezpečí popálení. Nedotýkejte se topných prvků ve spotřebiči. Při vkládání
nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice.
•Při vyjímání nebo vkládání příslušenství trouby buďte opatrní, abyste nepo-
škodili smalt trouby.
•Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostateč
vzdálenosti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
4 Bezpečnostní informace
nepokládejte žádné předměty přímo na dno spotřebiče ani jej nezakrývejte
hliníkovou fólií;
nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče;
po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotøebièe, a
tak se nejedná o závadu z hlediska ustanovení záruky.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
•Dvířka spotřebiče vždy zavřete, i když grilujete.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového
napájení.
•Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popá-
lení. Mohlo by dojít k prasknutí skla.
Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou
způsobit požár.
Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení stavu povrchového materiálu.
•Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody používejte hluboký plech, aby-
ste zabránili úniku ovocných šťáv, které mohou způsobit trvalé skvrny.
•Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze vo-
dou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mo-
hou způsobit korozi.
•K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí
zařízení, ostré předmě
ty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani od-
straňovače skvrn.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce.
•K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani ko-
vové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat a
následně se roztříštit.
Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je
nutné je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
•Nečistěte katalytický smalt (je-li součástí spotřebiče).
Pyrolytické čiště
•Během pyrolytického čištění nenechávejte spotřebič bez dozoru.
•Během pyrolytického čištění se nepokoušejte otevřít dvířka a nepřerušujte
elektrické napájení.
•Během pyrolytického čištění nedovolte dětem přístup ke spotřebiči.
Spotřebič se zahřeje na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení.
•Během pyrolytického čištění mohou zašlé nečistoty způsobit změnu barvy
smaltu. Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon
spotřebiče.
Nebezpečí požáru!
•Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísady
obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hrozí ne-
bezpečí požáru.
Bezpečnostní informace
5
•Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé
předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například
z plastu nebo hliníku).
Žárovka trouby
V tomto spotřebiči se používají speciální žárovky určené pouze pro použití v
domácích spotřebičích. Nelze je používat pro částečné nebo úplné osvětlení
místnosti.
Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použijte pouze žárovku se stejným výko-
nem a speciálně určenou pro domácí spotřebiče.
•Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí ne-
bezpečí úrazu elektrickým proudem.
Servisní středisko
Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizo-
vané servisní středisko.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
–Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
–Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvíz-
ly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
6 Bezpečnostní informace
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
5
4
3
2
1
2
1
11
4
3
6
5
7
8
9
10
1 Ovládací panel
2 Elektronický programátor
3 Pachový filtr
4 Topný článek
5 Žárovka trouby
6 Zásuvka pečicí sondy
7 Žárovka trouby
8 Ventilátor
9 Spodní ohřev
10 Drážky na rošty trouby, vyjímatelné
11 Polohy roštů
Vnitřní strana dvířek
Na vnitřní straně dvířek najdete čísla poloh roštů.
Příslušenství trouby
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Nepřilnavý rošt trouby
Popis spotřebiče
7
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Nepřilnavý mělký plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Nepřilnavý hluboký plech na pečení
Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Pečicí sonda
Používá s k měření stupně propečenosti masa.
Synchronizované drážky na rošty
Upínací úchyty s připojovací svorkou. Ke snazšímu odstranění vysunovacích
kolejniček.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
První čiště
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Nastavení jazyka
1. Připojte troubu ke zdroji elektrické energie.
Na displeji se zobrazí SPRACHE EINSTELLEN – JAZYK .
2. Pomocí
nebo nastavte jazyk.
3. Pomocí
volbu potvrďte.
V tomto jazyce se budou zobrazovat zprávy na displeji.
Nastavení času
Na displeji se objeví DENNI CAS .
Bez nastaveného času nelze spotřebič používat.
1. Pomocí
nebo nastavte
správný čas.
2. Pomocí
volbu potvrďte.
Spotřebič je nyní připraven k použi-
tí.
Chcete-li nastavení změnit, řiďte se po-
kyny v části „Nabídka nastavení“.
Aktivace funkce PACHOVÝ FILTR ANO/NE
Po nastavení jazyka se na displeji zobrazí PACHOVY FILTR MENU .
TIME OF DAY
8 Denní používání
Pachový filtr omezuje pachy.
Když je pachový filtr zapnutý, automaticky se zapíná a vypíná.
1. Pomocí
nebo vyberte mezi PACHOVY FILTR ZAP a PACHOVY FI-
LTR VYP .
2. Pomocí
volbu potvrďte.
Ukazatele
XXXXX XXXX
1 2 3
45678
1 Stavový řádek symbolů
2 Stavový řádek nabídky
3 Textový řádek
4 Funkce hodin. Doba provozu
5 Úrovně roštů
6 Čas. Teplota středu masa
7 Ukazatel ohřevu
8 Teplota
Stavový řádek nabídky
Ukazatel Funkce
Bliká čárka ve stavovém řádku. Zobrazuje se poloha v nabídce.
Stavový řádek není vidět. Trouba začne hřát.
Nastavený čas se začne odpočítávat.
Stavový řádek se zobrazí každou
sekundu.
Pachový filtr je zapnutý.
Stavový řádek symbolů
Symbol Funkce
Zámek dvířek Dvířka jsou zablokovaná.
RYCHLOOHŘEV Je zapnutý RYCHLOOHŘEV.
PECICI SONDA Je instalována PECICI SONDA .
Tlačítka trouby
Tlačítko Funkce Popis
NAHORU, DOLŮ
K nastavení funkce trouby.
K pohybu nahoru a dolů v nabídce.
Denní používání 9
Tlačítko Funkce Popis
MOŽNOST
K otevření nabídky Možnosti.
K zavření nabídky Možnosti (tlačítko stis-
kněte a podržte).
OK K potvrzení nebo otevření podnabídky.
ZAP/VYP K zapnutí nebo vypnutí spotřebiče.
RYCHLOOHŘEV
K zapnutí nebo vypnutí funkce ry-
chloohřevu.
VÝBĚR
K výběru funkce trouby, funkce hodiny a
PEČICÍ SONDY.
PLUS, MÍNUS
K nastavení hodnot (tj. teploty, času, hmot-
nosti nebo stupně pečení).
Přehled ovládání nabídky
V nabídce se pohybujete pomocí nebo
Nabídka funkcí trouby
HORKY VZDUCH
HORKY VZDUCH PIZZA
BIO PECENI BEZNE
TRADICNI PECENI
INFRAPECENI
VELKOPLOSNY GRIL
GRIL
UDRZOVANI TEPLOTY
ROZMRAZOVANI (30°C)
SPODNI OHREV
DRUBEZ
VEPROVE
BEEF
TELECI
ZVERINA
Do nabídky Možnosti z nabídky Funkcí trouby se dostanete pomocí
10 Denní používání
Nabídka Možnosti
RECEPTY
PAMET MENU
CISTENI
NASTAVENI
Do podnabídky Možností z nabídky Možnosti se dostanete pomocí
Podnabídka Možností
PACHOVY FILTR MENU
OHREJ+UDRZUJ MENU
PRODL. CASU MENU
RYCHLOOHREV
ZBYTKOVE TEPLO
NASTAVENI ZVUKU
JAZYK
ZAKLADNI NASTAVENI
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Pomocí troubu zapněte.
Na displeji se objeví nabídka FUNKCE
TROUBY .
Pomocí
troubu vypněte.
Nastavení funkce trouby
Pomocí nebo nastavte funkci trou-
by.
Na displeji se ukáže doporučená teplota.
Trouba začne hřát.
Když trouba dosáhne nastavené teploty,
zazní zvukový signál.
–—OVEN FUNCTIONS
CONVENTIONAL
Denní používání 11
Změna teploty trouby
Pomocí nebo nastavte teplotu.
Zobrazení teploty trouby
Když použijete
a současně, na dis-
pleji se zobrazí teplota v troubě.
Vypnutí funkce trouby
Opakovaně mačkejte nebo , dokud
se na displeji nezobrazí FUNKCE TROU-
BY .
Chladicí ventilátor
Když je spotřebič zapnutý, automaticky se zapne chladicí ventilátor. Jestliže
spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplné-
ho ochlazení spotřebiče.
Kontrolka zbytkového tepla
Po vypnutí trouby zobrazují sloupcové ukazatele na displeji zbytkové teplo.
Funkce trouby
Funkce Použití
HORKÝ VZDUCH
Pečení jídla na maximálně třech úrovních součas-
ně. Nastavte teplotu trouby o 20—40 °C nižší než
při použití funkce TRADIČNÍ PEČENÍ .
HORKÝ VZDUCH PIZZA
Pečení moučných jídel na jedné úrovni více dohně-
da a s křupavějším spodkem. Nastavte teplotu trou-
by o 20—40 °C nižší než při použití funkce TRA-
DIČNÍ PEČENÍ .
BIO PECENI
Pro přípravu velmi jemného, šťavnatého pečeného
jídla.
TRADIČNÍ PEČENÍ Pečení moučníků a masa na jedné úrovni trouby.
INFRAPEČENÍ
Pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi
na jedné úrovni. Opečení jídla dohněda nebo zape-
čení jídla se strouhankou nebo sýrem.
VELKOPLOSNY GRIL
Grilování plochých kusů ve velkém množství. Opé-
kání chleba.
JEDNODUCHÝ GRIL
Grilování plochých kousků uprostřed grilu. Opékání
chleba.
CONVENTIONAL
–—OVEN FUNCTIONS
12 Denní používání
Funkce Použití
UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY Udržení teploty jídla.
ROZMRAZOVANI (30°C) K rozmrazování zmrazených potravin.
SPODNÍ OHŘEV Pro pečení koláčů s křupavým spodkem.
Programy pro pečení masa
Programy pro pečení ma-
sa se zadáním hmotnosti
Použití Hmotnost
DRUBEZ Kuře, kachna, husa 0,9 - 4,7 kg
VEPROVE
Vepřová pečeně, vepřové
plecko
1,0 - 3,0 kg
BEEF
Hovězí pečeně, dušené
maso
1,0 - 3,0 kg
TELECI Telecí pečeně 1,0 - 3,0 kg
ZVERINA Zvěřina, králík 1,0 - 3,0 kg
Programy pro pečení ma-
sa se zasunutou PEČÍCÍ
SONDOU
Stupeň Poznámky
BEEF BEEF RARE
BEEF MEDIUM
BEEF WELL DONE
-
BEEF SCA BEEF SCA RARE
BEEF SCA MEDIUM
BEEF SCA WELL DO-
NE
Hovězí pečeně na skandi-
návský způsob (bez ope-
čení dohněda)
VEPROVE SE SONDOU - -
TELECI - -
JEHNECI SE SONDOU - -
ZVERINA - -
KRUTI - -
V kuchařce „Tabulky, tipy a recepty“ najdete informace o funkcích trouby, pro-
gramech trouby a automatických receptech.
Denní používání
13
Vysunovací drážky - vložení příslušenství trouby
Vložte mělký nebo hluboký plech na pečení
do vysunovacích drážek. Zahákněte otvory
na okrajích do zarážek na vysunovacích
drážkách.
Zasuňte rošt do vysunovacích drážek tak,
aby nožičky směřovaly dolů.
Zvýšený okraj roštu trouby je dalším zaji-
štěním proti sklouznutí nádoby na pečení.
Společné zasunutí roštu a hlubokého
plechu na pečení masa
Rošt položte na hluboký plech na pečení.
Rošt a hluboký plech na pečení umístěte
na vysunovací drážky. Zahákněte otvory
na okrajích do zarážek na vysunovacích
drážkách.
Synchronizované drážky trouby
Ke snazšímu odstranění vysunovacích kolejniček instalujte synchronizované
drážky.
POZOR
Chcete-li připevnit upínací úchyty, musí držáky pro připojovací svorku
směřovat dozadu.
14 Denní používání
1. Připevněte upínací úchyty k vysuno-
vacím kolejničkám. Horní zářez
must být správně připevněný k za-
dním pojistným čepům.
2. Dobře zatlačte upínací úchyty.
3. Instalujte připojovací svorku do za-
dních držáků upínacích úchytů na
vysunovacích kolejničkách (1).
4. Současně otočte připojovací svorky,
aby zapadly do upínacích úchytů
(2).
5. Chcete-li synchronizované drážky
trouby odstranit, proveďte výš uve-
dený postup v opačném pořadí.
PECICI SONDA
Pečicí sonda měří teplotu uvnitř masa. Když maso dosáhne nastavené teploty,
trouba se automaticky vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
Teplota trouby: Viz Tabulka pečení v příručce „Tabulky, tipy a recepty“
Teplota středu masa: Viz Tabulka pečicí sondy v příručce „Tabulky, tipy a re-
cepty“
Používejte pouze dodávanou pečicí sondu nebo originální náhradní díly.
1
2
1
2
Denní používání 15
1. Zapněte spotřebič.
2. Zasuňte špičku sondy do středu ma-
sa.
3. Pečicí sondu zasuňte do zásuvky
na boč stěně trouby.
4. Na displeji se objeví PECICI SON-
DA a
5. Pomocí nebo do pěti sekund
nastavte teplotu středu masa.
Po pěti sekundách se na displeji zo-
brazí současná teplota středu masa.
Pokud se na displeji objeví FUNKCE TROUBY , než nastavíte teplotu uvnitř
masa, použijte
, dokud nezabliká . Nastavte teplotu středu masa.
6. Nastavte funkci trouby a v případě potřeby teplotu trouby.
Spotřebič opakovaně počítá provizorní čas konce pečení pro nastavenou
teplotu středu masa. Na displeji se neustále zobrazuje nový provizorní čas
konce pečení.
Pečicí sonda musí během pečení zůstat v masu a v zásuvce pečicí sondy.
Když spotřebič počítá provizorní čas konce pečení, na displeji se zobrazuje bli-
kající čtvereček.
7. Když maso dosáhne nastavené vnitřní teploty, ozve se zvukový signál a
spotřebič se automaticky vypne.
Signál vypnete stisknutím libovolného tlačítka.
8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze zásuvky a maso vyjměte z trouby.
UPOZORNĚ
Pečicí sonda je horká! Nebezpečí popálení! Při vytahování zástrčky a špičky
pečicí sondy buďte opatrní.
9. Vypněte spotřebič.
Programy pro maso s pečicí sondou najdete v části o automatických progra-
mech.
Změna teploty středu masa
1. Opakovaně stiskněte
, dokud se na displeji nezobrazí PECICI SONDA .
2. Pomocí
nebo změňte teplotu středu masa.
Teplota středu se začne zobrazovat od 30 °C.
Automatické programy
Tyto tři automatické programy nabízí optimální nastavení pro jednotlivé typy
masa a další recepty:
Programy pro pečení masa se zadáním hmotnosti ( nabídka FUNKCE
TROUBY )
Programy pro pečení masa s pečicí sondou ( nabídka FUNKCE TROUBY )
Automatické recepty (nabídka Možnosti)
16 Denní používání
Programy pro pečení masa se zadáním hmotnosti
Trouba vypočítá čas pečení podle zadané hmotnosti masa.
1. Pomocí
nebo nastavte pro-
gram pro pečení masa.
Hmotnost bliká.
2. Když hmotnost bliká, pomocí
ne-
bo
nastavte hmotnost masa.
Nastavení se mění v krocích po 0,1
kg (pro DRUBEZ v krocích po 0,2
kg).
Na displeji se objeví délka programu. Začne se odpočítávat čas.
Jestliže hmotnost do pěti sekund nezměníte, program pro maso se spustí.
Chcete-li změnit hmotnost po spuštění programu, do dvou minut po spuště
programu zmáčkněte
.
3. Při použití programu DRUBEZ maso otočte, jakmile uslyšíte zvukový signál
a na displeji se zobrazí OBRATTE MASO .
Po dokončení programu pro pečení masa uslyšíte zvukový signál.
Programy pro pečení masa s pečicí sondou
Když instalujete pečicí sondu, můžete v nabídce FUNKCE TROUBY najít více
programů pro pečení masa.
1. Zapněte spotřebič a instalujte pečicí
sondu.
Na displeji se objeví PECICI SON-
DA a bliká
.
2. Pomocí
nebo nastavte pro-
gram PECICI SONDA .
Když je program PECICI SONDA
dokončen, uslyšíte zvukový signál.
Zvukový signál vypnete stisknutím libovolného tlačítka.
3. Vytáhněte pečicí sondu.
UPOZORNĚ
Pečicí sonda je velmi horká. Při vytahování pečicí sondy hrozí nebezpečí po-
pálení.
Nabídka Možnosti
1. Pomocí otevřete nabídku Možnosti.
2. Pomocí
nebo nastavte možnost nabídky.
Ve stavovém řádku nabídky se zobrazuje poloha v rámci nabídky.
3. Pomocí
otevřete nabídku.
Návrat v nabídce
Pomocí možnosti nabídky ZPET se vrátíte do vyšší nabídky.
POULTRY 2,5 KG
VEAL
Denní používání 17
Zrušení výběru
Nastavení zrušíte tak, že podržíte zmáčknuté .
Na displeji se objeví nabídka FUNKCE TROUBY .
RECEPTY (přehled)
RECIPE MENU
BAKING RECIPES
LEMON SPONGE CAKE
SWEDISH CAKE
ROASTING RECIPES
SPONGE CAKE
CHEESE CAKE
FRUIT CAKE
STREUSEL PLAIT
YEAST PLAIT
WHITE BREAD
BACK
PIZZA
POTATO GRATIN
ONION TARTE
QUICHE LORRAINE
LASAGNE
CANNELLONI
MEAT CASSEROLE
FISH STEAKS
BACK
OTHER RECIPES
CAKE MIX
FROZEN PIZZA
DRYING HERBS
PRESERVING
BACK
BACK
Informace o funkcích trouby, programech trouby a automatických receptech
najdete v brožurce „Tabulky, tipy a recepty“.
18 Denní používání
Nastavení receptu
1. Pomocí otevřete nabídku Možnosti.
2. Pomocí
otevřete nabídku RECEPTY .
3. Pomocí
nebo nastavte kategorii receptů.
4. Pomocí
otevřete například nabídku PECENI MASA .
5. Pomocí
nebo nastavte recept.
Jestliže nastavení do několika sekund nezměníte, trouba začne hřát podle
daného nastavení.
Kategorie receptů SPECIALNI RECEPTY :
Při použití receptu HOTOVA JIDLA MRAYENA PIZZA a pomocí
nebo
zvýšíte nebo snížíte doporučenou teplotu po 5 °C.
6. Po skončení doby pečení začne blikat „00:00“ a
, trouba se vypne a za-
zní zvukový signál.
Zvukový signál vypnete stisknutím libovolného tlačítka.
Odložení času spuště
Pokud je program v provozu méně než dv2 minuty, můžete spuštění programu
odložit (viz funkce hodin KONEC).
Předčasné ukončení doby pečení
Podržte zmáčknuté
nebo
Použijte
nebo nebo
Nastavte možnost nabídky ZPET
Nabídka Paměť
S touto funkcí můžete uložit optimální nastavení pro vlastní recepty.
Existuje 10 paměťových pozic pro recepty;
Existuje 10 paměťových pozic pro recepty s nastavenými teplotami st5edu
masa pro pečicí sondu.
Uložení nastavení pro „osobní recepty“
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. V případě potřeby pomocí
otevřete funkci hodin TRVANI a nastavte
čas pečení (viz „Funkce hodin“)
nebo
pomocí
otevřete funkci PECICI SONDA a nastavte teplotu uvnitř masa
(viz část „ Pečicí sonda “).
3. Pomocí
otevřete nabídku Možnosti.
4. Pomocí
nastavte možnost na-
bídky ULOZIT PAMET .
Na displeji se objeví první volné
místo paměti.
STORE MEMORY
Denní používání 19
5. Pomocí nastavte pozici paměti
První písmeno v textovém řádku bli-
ká.
6. Pomocí
nebo nastavte
správné písmeno.
7. Pomocí
nebo posuňte kurzor
doprava nebo doleva.
Další písmeno bliká. Můžete písmeno změnit.
8. Opakováním stejných kroků napište celý název „osobního receptu“.
Pro názvy osobních receptů je k dispozici 18 polí.
9. Zmáčknutím a podržením
název osobního receptu uložíte.
Na displeji se zobrazí ULOZENO .
Můžete také změnit nastavení během nebo na konci pečení moučníku nebo
masa.
Nalezení nastavení pro „osobní recepty“
1. Zapněte spotřebič.
2. Pomocí
nastavte „osobní recept“.
Své první tři „osobní recepty“ najdete přímo v nabídce FUNKCE TROUBY .
Další osobní recepty najdete v nabídce PAMET MENU ve volbě START PA-
MET .
Přepsání položky paměti
Plné položky paměti můžete přepsat. Postupujte podle pokynů v části „Ulože
nastavení pro osobní recepty“.
Ve 4. kroku postupu pomocí
nastavte recept, který chcete přepsat.
NASTAVENI
NABÍDKA POPIS
PACHOVY FILTR MENU
PACHOVY FILTR ZAP Tato funkce se zapne, jakmile se spustí proces pečení.
PACHOVY FILTR VYP Tato funkce se sama zapne pouze za účelem automatické-
ho čištění (po cca 100 hodinách provozu).
OHREJ+UDRZUJ MENU
OHREJ+UDRZUJ ZAP Tato funkce se zapne po dokončení funkce hodin TRVANI
nebo KONEC .
OHREJ+UDRZUJ VYP Funkce je vypnutá.
PRODL. CASU MENU
MEMORY 1
20 Denní používání
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux B9971-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch