Lavor JUPITER Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre čistič s postrekom Jupiter od spoločnosti Lavorwash. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, bezpečnosti a použitia. Návod popisuje jeho použitie na odsávanie kvapalín a jeho vhodnosť pre rôzne prostredia, od domácností až po komerčné prevádzky.
  • Na aký účel je určené zariadenie Jupiter?
    Je zariadenie Jupiter vhodné pre domáce použitie?
    Čo mám robiť v prípade úniku peny alebo kvapaliny?
    Čo mám robiť, ak sa zariadenie prevráti?
    Môžem použiť iné kefy ako tie, ktoré sú dodávané so zariadením?
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before
use.
ATTENTION: lire attentivement les istructions
avant l’usage. ACHTUNG: Die Anweisungen bitte
vor Gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen.
ATENÇÃO: ler atentamente
as instruções antes da utilização.
POZOR: před
použitím si přečtěte návod k obsluze.
PAS PÅ! læs
instruktionsbogen før maskinen tages i brug.
ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση.
HUOMIO: lue ohjeet ennen käyttöä. FIGYELEM:
használat előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat.
UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje.
ВНИМАНИЕ: перед использованием прочитайте
инструкцию по эксплуатации. UPOZORNENIE: pred
použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie.
POZOR: pred uporabo preberite navodila.
ВНИМАНИЕ: прочетете указанията преди употреба.
ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte de folosire.
Technical data plate
Jupiter
Estrattore per nebulizzazione pag. 2
Spray extraction device page 4
page x
Seite x
pag. x
pag. x
str. x
str. x
Old. x
Side x
pag. x
pag. x
стр. x
σελ. x
str. x
pag. x
стр. x
pag. x
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before use.
ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage.
ACHTUNG: Die Anweisungen bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
POZOR: před použitím si přtěte návod k obsluze.
UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje.
UPOZORNENIE: pred použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie.
FIGYELEM: használat előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat.
PAS PÅ! læs instruktionsbogen før maskinen tages i brug.
ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte de folosire.
Estrattore per nebulizzazione
pag. 2
Spray extraction device
page 4
Appareil d‘extraction d‘arrosage
page 6
Sprüh-Extraktionsgerät
Seite 8
Instrumento de extracción por pulverización
pag. 10
postřikovací extrakční zařízení
pag. 12
Odkurzacz piorący
str. 14
Szilárdfelület- és padlószőnyeg-tisztító
készüléke
Old. 16
Sprayekstraktionsapparat
Side 18
Aspirator cu pulverizator
pag. 20
2 I
SICUREZZA
m Questo apparecchio non è inteso per uso di persone
(inclusi bambini) con ridotte capacità fi siche,
sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenza,
a meno che abbiano ricevute istruzioni relativamente
all’uso dell’apparecchio e siano controllati da una
persona responsabile per la loro sicurezza.
m I bambini dovrebbero essere controllati in modo che
non giochino con l’apparecchio
m I componenti l’imballaggio possono costituire dei
potenziali pericoli (es. sacco in plastica): riporli quindi
fuori della portata dei bambini e altre persone non
coscienti delle proprie azioni
m Ogni utilizzo diverso da quelli indicati sul presente
manuale può costituire un pericolo, pertanto deve
essere evitato
m Prima di essere utilizzato l’apparecchio deve essere
montato correttamente in ogni sua parte. Inoltre verifi
care che gli elementi fi ltranti siano correttamente
montati ed efficienti.
m L’apparecchio non è un aspirapolvere!
Non aspirare più liquidi di quanto nebulizzati.
Non utilizzare per l’aspirazione di sporco secco!
m Accertarsi che la presa sia conforme alla spina
dell’apparecchio
m Accertarsi che il valore di tensione indicato sul blocco
motore corrisponda a quello di energia cui si intende
collegare l’apparecchio
m Quando l’apparecchio è in funzione, evitare di
posizionare l’orifi zio di aspirazione in prossimità di
parti delicate del corpo come gli occhi, la bocca, le
orecchie, ecc.
m Questo apparecchio non è adatto a raccogliere polvere
pericolosa
m Non aspirare sostanze infi ammabili (es. cenere del
camino), esplosive, tossiche o pericolose per la salute
m L’apparecchio non è idoneo ad ambienti protetti contro
le scariche elettrostatiche
m Usare soltanto le spazzole fornite con l’apparecchio o
quelle specifi cate nel manuale di istruzioni. L’uso di
altre spazzole può compromettere la sicurezza.
m Non lasciare incustodito l’apparecchio funzionante
m In caso di fuga di schiuma o liquido spegnere
immediatamente
m In caso di ribaltamento si raccomanda di rialzare
l’apparecchio prima di spegnerlo
m Non aspirare acqua da recipienti, lavandini, vasche, ecc.
m Non aspirare detergenti aggressivi poiché potrebbero
danneggiare l’apparecchio
m Per lo smaltimento dell‘acqua sporca e della soluzione
alcalina è necessario rispettare le regolamentazioni
legislative.
m Proteggere l‘apparecchio dal gelo.
LEGGERE IL MANUALE DELLE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
L‘APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE I LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI ACCESSORI DI CUI
E’ DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E RAPIDA.
QUESTO APPARECCHIO È ADATTO PER L’USO COLLETTIVO, PER ESEMPIO IN ALBERGHI, SCUOLE, OSPEDALI, FABBRICHE,
NEGOZI, UFFICI E IN RESIDENCE.
INDICAZIONI DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE
Sicurezza Italiano
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
I 3
c Non tirare mai o alzare l’apparecchio utilizzando il cavo
elettrico
m Non toccare mai la spina di alimentazione con le mani
bagnate.
c Non immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia,
né lavarlo con getti d’acqua
c Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima
di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’-
apparecchio o quando questo rimane incustodito o
alla portata di bambini o di persone non coscienti die
propri atti
c Controllare regolarmente il cavo di alimentazione alla
ricerca di danni, quali screpolature o invecchiamento.
Sostituire il cavo prima di usarlo ulteriormente
c Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifi ca similare, in modo da prevenire ogni rischio
c Utilizzando prolunghe elettriche, assicurarsi che
queste appoggino su superfi ci asciutte e protette da
eventuali spruzzi d’acqua
m Manutenzioni e riparazioni devono essere effettuate
sempre da personale specializzato; le parti che
eventualmente si guastassero vanno sostituite solo con
ricambi originali
m è vietata qualsiasi modifi ca all’apparecchio. La
manomissione può provocare incendi, danni anche
mortali all’utilizzatore oltre al decadimento della
garanzia.
m Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni
causati a persone o cose in seguito al mancato rispetto
di queste istruzioni o se l’apparecchio viene usato in
modo irragionevole.
Non gettare gli apparecchi elettrici tra i rifi uti domestici.
In accordo alla Direttiva Europea 2004/96/CE sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE)
e la sua adozione da parte del diritto nazionale, gli
apparecchi elettrici che non siano più funzionali all’uso
devono essere raccolti separatamente e indirizzati allo
smaltimento ecologico.
Gli apparecchi usati contengono materiali riciclabili
preziosi, che dovrebbero pertanto essere conferiti al
riciclaggio per assicurare il loro riutilizzo. Batterie, olio e
sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente.
Smaltire pertanto gli apparecchi usati attraverso idonei
centri di raccolta.
Sicurezza Italiano
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
PERICOLO!
Presenza di corrente elettrica!
IT
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità,
dichiariamo che il dotto è proconforme alle seguenti
normative ed ai relative documenti.
Prodotto: Estrattore per nebulizzazione
Modelo: JUPITER
Norme armonizzate applicate
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN55014-1/2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN61335-1
EN60335-02-69
EN50366
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga (MN) – Italy
09/10/2015
Giancarlo Lanfredi
Direttore generale
4 I
SAFETY
m This apparatus is not to be used by people (children
included) with reduced physical, sensorial or mental
capacities or without any experience and knowledge,
unless they did not receive instructions relative to the
use of the apparatus and are controlled by a person
responsible for their safety.
m Children should be controlled so that they didn’t play
with the apparatus.
m The packaging components could constitute potential
dangers (as or example plastic bags): they must be kept
away from children’s reach and from other people not
conscious of their actions.
m Any different use from that indicated in this manual
could constitute a danger, therefore, it must be avoided.
m Every part of the apparatus must be correctly assembled
before using it. Verify, furthermore, that the filtering
elements have been correctly and efficiently assembled.
m The appliance is not a vacuum cleaner! Never suck in
more fluid than what has been sprayed. Do not use to
suck in dry dust.
m Ensure that the socket conforms to the apparatus’ plug.
m Ensure that the voltage indicated on the motor block
corresponds with the power that is intended to connect
the apparatus to.
m Avoid positioning the suction aperture next to delicate
parts of the body such as eyes, mouth, ears, etc., while
the apparatus is functioning.
m This apparatus is not suited to pick up dangerous dust.
m Do not suck inflammable substances (ashes from
fire-place), explosive, toxics or dangerous to the health.
m The apparatus is not suitable for areas protected against
electrostatic discharges.
m Use only the brushes supplied with the apparatus or
those specified in the instruction manual. Using other
brushes could jeopardize safety.
m Don’t leave the apparatus unattended while is in
function.
m In case of foam or liquid discharge switch off
immediately.
m In case tipping over, lift the apparatus before switching
off.
m Do not aspire aggressive detergents because they could
damage the apparatus.
m Please follow the statutory regulations for disposing off
dirt water and alkalis.
m Protect the appliance against frost.
Safety English
PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
THIS MACHINE IS SUITABLE TO VACUUM LIQUIDS. STURDY, POWERFUL AND EASY TO USE, IT IS ALSO FITTED WITH
ACCESSORIES MAKING IT TRULY EFFICIENT FOR RAPID DEEP CLEANING. THIS MACHINE IS PERFECT FOR
VARIOUS USES, FOR EXAMPLE IN HOTELS, SCHOOLS, HOSPITALS, FACTORIES, SHOPS AND LIVING QUARTERS.
WARNING!
Risk of injury!
I 5
c Do not ever pull or lift the apparatus through the
electrical able.
m Never touch the mains plug with wet hands.
c Do not immerge the apparatus into water and neither
use water jets to clean it
c Always remove the plug from the current socket before
undertaking any type of intervention on the apparatus
or if it is left unattended or within children or people’s
reach not quite conscious of their own actions.
c Regularly control the feeding cable looking for
damages, cracks or ageing. Substitute the cable before
using it further.
c If the feeding cable is damaged it must be substituted by
the manufacturer or by its after sales service or in any
case by a similarly qualifi ed person, thus preventing any
possible risk.
c When using extension electric wires ensure that they are
lying on dry surfaces and protected against possible
water jets.
m Specialized personnel must always carry out
maintenance and repairs; any damaged part must be
substituted with original spare parts.
m It is forbidden to carry out changes to the apparatus.
Tampering could cause fi res and damages even lethal
to the user and the forfeiture of the guarantee.
m The manufacturer declines any responsibility for
damages caused to people or things due to
non-compliance with these instructions or if the
apparatus is unreasonably used.
Do not dispose of power tools into household waste!
According to the European Directive 2004/96 EC on waste
electrical and electronic equipment (WEEE) and its
incorporation into national law, power tools that are no
longer suitable for use must be separately collected and
sent for recovery in an environmental- friendly manner.
Old appliances contain valuable materials that can be
recycled. Please arrange for the proper recycling of old
appliances. Batteries, oil, and similar substances must not
enter the environment. Please dispose of your old
appliances using appropriate collection systems.
Safety English
WARNING!
Risk of injury!
WARNING!
Danger of electric shock!
EN
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
according to EG 2006/42/EG, that this product
is in conformity with the following standards
or standardization documents.
Product: Spray extraction device
Type: JUPITER
Applied harmonized standards
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN55014-1/2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN61335-1
EN60335-02-69
EN50366
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga (MN) – Italy
09/10/2015
Giancarlo Lanfredi
Managing Director
6 I
SÉCURITÉ
m Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des apacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’en
ayant pas l’expérience et la connaissance, à moins
qu’elles aient reçu les instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil et qu’elles soient contrôlées
par une personne responsable de leur sécurité.
m Les enfants devraient être contrôlés de façon à ce qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
m Les composants, l’emballage peuvent constituer des
dangers potentiels (ex. Sac en plastique): les mettre
donc hors de la portée des enfants et des autres
personnes non conscients de leurs actions.
m Toute utilisation différente de celles indiquées dans ce
manuel peut constituer un danger, elle doit donc être
évitée.
m Avant d’être utilisé, l’appareil doit être monté
correctement dans chacune de ses parties. Vérifi er
aussi que les éléments filtrants soient correctement
montés et efficaces.
m L‘appareil n‘est pas un aspirateur! Ne pas aspirer
davantage de fluide qu‘il n‘en a été vaporisé.
Ne pas utiliser pour aspirer des salissures sèches!
m S’assurer que la prise soit conforme à la fiche de
l’appareil.
m S’assurer que la valeur de la tension indiquée sur le
bloc moteur corresponde à celle de l’énergie à laquelle
l’appareil doit être branché.
m Quand l’appareil est en marche, éviter de positionner
l’orifi ce d’aspiration à proximité de parties délicates du
corps, comme les yeux, la bouches, les oreilles, etc.
m cet appareil n’est pas adapté pour aspirer des
poussières dangereuses.
m ne pas aspirer de substances inflammables
(ex. Cendres de cheminée), explosives, toxiques ou
dangereuses pour la santé.
m l’appareil n’est pas adapté à des environnements
protégés contre les décharges électrostatiques.
m utiliser seulement les brosses fournies avec l’appareil
ou celles spécifi ées dans le manuel d’instructions.
L’utilisation d’autres brosses peut compromettre la
sécurité.
m ne pas laisser l’appareil en marche sans surveillance.
m en cas de sortie de mousse ou de liquide, éteindre
immédiatement.
m en cas de renversement, nous recommandons de
relever l’appareil avant de l’éteindre.
m Ne pas aspirer d’eau des récipients, des lavabos, des
baignoires, etc.
m Ne pas aspirer de détergents agressifs car ils pourraient
endommager l’appareil.
m Respecter les directives légales pour l‘élimination de
l‘eau sale ainsi que des soudes.
m Mettre l‘appareil à l‘abri du gel.
LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
APPAREIL APTE À ASPIRER LES LIQUIDES. ROBUSTE ET PUISSANT, SIMPLE À UTILISER, AVEC LES ACCESSOIRES DONT IL EST
POURVU IL DEVIENT UN OUTIL VRAIMENT EFFICACE POUR UN NETTOYAGE RAPIDE ET À FOND.
CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS DES ENDROITS PUBLICS, PAR EXEMPLE DES HÔTELS, DES ÉCOLES, DES USINES, DES
MAGASINS, DES BUREAUX ET DES RÉSIDENCES.
Sécurité Français
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
I 7
c Ne jamais tirer ou soulever l’appareil en utilisant le
câble électrique.
m Ne jamais saisir le câble d’alimentation avec des mains
mouillées.
c Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le laver et ne
pas le laver avec un jet d’eau.
c Toujours retirer la fi che de la prise de courant avant
d’effectuer une quelconque intervention sur l’appareil
ou quand celui-ci reste sans surveillance ou à la portée
d’enfants ou de personnes non conscientes de leurs
actes.
c Contrôler régulièrement le câble d’alimentation pour
rechercher des dommages comme les craquelures ou
l’usure. Substituer le câble avant de l’utiliser de
nouveau.
c Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
substitué par le constructeur ou par son service
d’assistance technique ou de toute façon par une
personne ayant une qualifi cation semblable, de façon
à prévenir tout risque.
c Lors de l’utilisation de rallonges électriques, s’assurer
qu’elles reposent sur des surfaces sèches et qu’elles
soient protégées d’éventuelles éclaboussures d’eau.
m Les entretiens et les réparations doivent toujours être
effectués par un personnel spécialisé: les pièces
éventuellement en panne doivent être substituées
seulement avec des pièces de rechange originales.
m toute modifi cation à l’appareil est interdite. L’altération
de l’appareil peut provoquer des incendies, des
blessures même mortelles à l’utilisateur, en plus de
l’annulation de la garantie.
m Le fabricant décline toute responsabilité pour des
dommages causés à des personnes ou à des choses
suite au non respect de ces instructions ou si l’appareil
est utilisé de manière non raisonnable.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères. Selon la Directive Européenne 2004/96/CE
sur les appareillages électriques et électroniques rebutés
(RAEE) et sur son adoption de la part du droit national, les
appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être
récoltés séparément et dirigés vers le traitement écologique.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux
recyclables lesquels doivent être rendus à un système de
recyclage. Des batteries, de l’huile et d‘autres substances
semblables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour
cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour
éliminer les appareils usés.
Sécurité Français
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
FR
CE Déclaràtion de conformité
Nous déclarons sous notre proper
responssabilité que ce produit est en conformité
avec les normes ou document normalisés.
Produit: Appareil d‘extraction d‘arrosage
Type: JUPITER
Normes harmonisées appliquées :
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN55014-1/2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN61335-1
EN60335-02-69
EN50366
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga (MN) – Italy
09/10/2015
Giancarlo Lanfredi
Directeur général
8 I
SICHERHEITSHINWEISE
m Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit körperlichen, sensuellen oder geistigen
Behinderungen oder ohne Erfahrung oder Kenntnis
benutzt werden, es sei denn, sie haben Anleitungen
über den Gebrauch des Geräts erhalten und werden
von einer Person beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
m Kinder sollten beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
m Die Verpackungselemente (z.B. Plastiktüte) können
mögliche Gefahren für Kinder und andere Personen
darstellen, die sich ihren Handlungen nicht bewusst sind.
Für Tiere unzugänglich aufbewahren.
m Jeder nicht bestimmunsgemäße Gebrauch kann eine
Gefahr darstellen und ist daher zu vermeiden.
m Das Gerät muss vor dem Gebrauch korrekt montiert
werden. Ferner ist zu prüfen, dass der Motorschutzfilter
korrekt montiert und leistungsfähig ist.
m Das Gerät ist kein Staubsauger! Nicht mehr Flüssigkeit
aufsaugen als versprüht wurde. Nicht zum Aufsaugen
von trockenem Schmutz verwenden!
m Prüfen, dass die Steckdose mit dem Stecker des Gerätes
konform ist.
m Prüfen, dass der auf dem Motorblock angegebene
Spannungswert mit dem Energiewert, an den das Gerät
angeschlossen werden soll, übereinstimmt.
m Bei Betrieb des Gerätes ist es zu vermeiden, die Ansaug-
öffnung in die Nähe empfindlicher Körperteile wie
Augen, Mund, Ohren, etc. zu bringen.
m Dieses Gerät ist nicht zum Aufsaugen von gefährlichem
Staub geeignet.
m Keine brennende oder glimmende (z.B. Kaminasche),
explosionsfähige, giftige oder gesundheitsschädliche
Gegenstände aufsaugen.
m Das Gerät ist nicht geeignet für Umgebungen, die gegen
elektrostatische Entladungen geschützt sind.
m Nur das mit dem Gerät mitgelieferte Originalzubehör
verwenden.
m Das laufende Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
m Bei einem Auslaufen von Flüssigkeit oder Schaum sofort
ausschalten.
m Bei einem Umkippen wird empfohlen, das Gerät vor
dem Ausschalten wieder aufzurichten.
m Keine aggressiven Flüssigkeiten aufsaugen, da diese das
Gerät beschädigen könnten.
m Bei der Entsorgung des Schmutzwassers sowie der
Lauge sind die gesetzlichen Vorschriften zu beachten.
m Gerät vor Frost schützen.
Vor der Inbetriebnahme
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den
Bediener und andere Personen entstehen.
Das Gerät eignet sich zum Aufsaugen von Flüssigkeiten. Es ist robust, leistungsstark und einfach zu handhaben.
Die mitgelieferten Zubehörteile machen es zu einem unentbehrlichen Hilfsmittel für die gründliche und schnelle Reinigung.
Das Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert.
Sicherheitshinweise Deutsch
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
I 9
c Gerät niemals am Stromkabel ziehen oder heben.
m Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
c Gerät zur Reinigung nicht in Wasser eintauchen oder mit
einem Wasserstrahl waschen.
c Vor jeder Art von Eingriff oder wenn das Gerät unbe-
aufsichtigt ist, immer den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
c Versorgungskabel immer auf Schäden wie Risse oder
Alterserscheinungen kontrollieren. Kabel vor einer
weiteren Benutzung ersetzen.
c Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, ist es vom
Hersteller, seinem technischen Service oder von einer
qualifizierten Person zu ersetzen, so dass jeder Gefahr
vorgebeugt wird.
c Bei der Benutzung elektrischer Verlängerungskabel ist
zu prüfen, dass diese auf trockenen Flächen aufliegen
und vor Spritzwasser geschützt sind.
m Wartungen und Reparaturen müssen immer von Fach-
personal ausgeführt werden; eventuell beschädigte Teile
sind nur durch Originalersatzteile zu ersetzen.
m Jede Veränderung des Gerätes ist verboten. Die Änderung
kann neben dem Verfall der Garantie Brände und
Verletzungen, auch tödliche, für den Benutzer zur Folge
haben.
m Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,
die als eine Folge der Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung oder bei einem Missbrauch des Gerätes
Schäden an Gegenständen oder Personen verursachen.
Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie
2004/96/EG über Elektro- Elektronik- Altgeräte (WEEE) und
ihrer Einführung in das Landesrecht, müssen Elektro-Alt-
geräte getrennt gesammelt und einer umweltfreundlichen
Entsorgung übergeben werden.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien,
die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien,
Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelan-
gen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete
Sammelsysteme
DE
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Veranwortung im Sinne
der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen und normativen
Dokumenten übereinstimmmt.
Produkt: Sprüh-Extraktionsgerät
Typ: JUPITER
Angewandte harmonisierte Normen
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN55014-1/2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN61335-1
EN60335-02-69
EN50366
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga (MN) – Italy
09/10/2015
Giancarlo Lanfredi
Generaldirektor
Sicherheitshinweise Deutsch
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
10 I
SEGURIDAD
m Este aparato no está destinado para uso por parte de
personas (incluidos niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido
instrucciones relativas al uso del aparato y sean
vigilados por una persona responsable de su seguridad
m Los niños deberían estar vigilados con el fin de evitar
que jueguen con el aparato
m Los componentes del embalaje pueden constituir
potenciales peligros (por ejemplo, bolsa de plástico):
mantenerlos por tanto fuera del alcance de los niños y
otras personas no conscientes de sus propias acciones
m Toda utilización diferente de aquéllas indicadas en el
presente manual, puede constituir un peligro, por lo
cual debe evitarse
m Antes de ser utilizado, el aparato debe estar montado
correctamente en cada una de sus partes. Además,
comprobar que los elementos fi ltrantes estén
correctamente montados y funcionen de forma
efi ciente
m ¡El aparato no es un aspirador! No absorber más
líquido que el pulverizado.
¡No usar para aspirar suciedad seca!
m Asegurarse de que la toma sea conforme al enchufe del
aparato
m Asegurarse de que el valor de tensión indicado en el
bloque motor corresponda al de la energía a la que se
desea conectar el aparato
m Cuando el aparato se encuentra en funcionamiento,
evitar colocar el orifi cio de aspiración en las
proximidades de partes delicadas del cuerpo como los
ojos, la boca, las orejas, etc.
m Este aparato no es adapto para recoger polvo peligroso
m No aspirar sustancias infl amables (por ejemplo,
cenizas de la chimenea), explosivas, tóxicas o
peligrosas para la salud
m El aparato no es idóneo para ambientes protegidos
contra las descargas electroestáticas
m Usar solamente los cepillos proporcionados con el
aprato o aquéllos especifi cados en el manual de
instrucciones. El uso de otros cepillos puede
comprometer la seguridad
m No dejar sin vigilancia el aparato funcionante
m En caso de fuga de espuma o líquido, apagar
inmediatamente
m En caso de vuelco, se recomienda volver a levantar el
aparato antes de apagarlo
m No aspirar agua de recipientes, lavabos, bañeras, etc.
m No aspirar detergentes agresivos ya que podrían dañar
el aparato
m Al aliminar el agua sucia o las lejías se deben respetar
las normativas vigentes.
m Proteger el aparato de las heladas.
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR.
El aparato es adecuado para aspirar líquidos. Es robusto, potente y sencillo de manejar.
Los accesorios de los que viene dotado lo convierten en un medio imprescindible para la limpieza rápida y concienzuda.
Está concebido para uso industrial.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesionarse!
Seguridad Español
I 11
c No tirar nunca del aparato o levantarlo utilizando el
cable eléctrico
m No toque nunca la clavija con las manos mojadas.
c No sumergir el aparato en agua para la limpieza, ni
lavarlo con chorros de agua
c Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes
de efectuar cualquier tipo de intervención en el
aparato o cuando éste permanezca sin vigilancia o al
alcance de niños o de personas no conscientes de sus
propios actos
c Controlar regularmente el cable de alimentación con el
fin de buscar daños, tales como fi suras o deterioro.
Sustituir el cable antes de usarlo ulteriormente
c Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el constructor o por el servicio de
asistencia técnica o, en cualquier caso, por una persona
con cualificación similar con el fin de prevenir todo
riesgo
c Utilizando prolongadores eléctricos, asegurarse de que
éstos se apoyen sobre superfi cies secas y protegidas
de eventuales salpicaduras de agua
m Manutenciones y reparaciones deben ser realizadas
siempre por personal especializado; las partes que
eventualmente se averiasen, deben sustituirse sólo con
recambios originales
m Está prohibido realizar cualquier modificación al
aparato. La manipulación puede provocar incendios,
daños incluso mortales al utilizador más allá del
vencimiento de la garantía
m El fabricante declina toda responsabilidad por daños
causados a personas o cosas debidos al faltado respeto
de estas intrucciones o si el aparato es usado de forma
irrazonable
No tire los aparatos eléctricos dentro de la basura
doméstica. De acuerdo con la Directiva Europea 2004/96/
CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), y su adopción por parte de la legislación nacional,
los aparatos eléctricos que ya no resulten funcionales para
su uso deben recogerse de forma separada y enviarse para
su eliminación ecológica al lugar correspondiente.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos
reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de
baterías, aceites y materias semejantes con el
medioambiente. Deshágase de los aparatos viejos
recurriendo a sistemas de recogida apropiados.
ADVERTENCIA
¡Peligro – Corriente eléctrica!
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesionarse!
ES
CE Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola
responsebilidad que este producta està en
conformidad con las normas o documentos
normalizados siguendes.
Producto: Instrumento de extracción por pulverización
Modelo: JUPITER
Normas armonizadas aplicadas
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN55014-1/2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN61335-1
EN60335-02-69
EN50366
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga (MN) – Italy
09/10/2015
Giancarlo Lanfredi
Director general
Seguridad Español
12 I Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
m Tento stroj nesmí být použit osobami (včetně dětí)
s zickými nebo duševnímy zábranamy nebo těmi bez
zkušeností nebo znalosti o stroji, aniž by dostaly instrukce
o použití stroje a aniž by byly pod dozorem osoby, která je
zodpovědná za jejich bezpečí.
m Děti musí být pod dozorem, aby stroj nepoužili jako
hračku.
m Balicí prvky (např. Plasové sáčky) mohou být dětem a
jiným osobám potencielně nebezpečné, jelikož si
neuvědomují rizika jejich jednání. Skladujte tyto prvky tak,
aby byly domácí zvěři nedostupně.
m Každé použití pro účely jiné než určené může být
nebezpečné a nemá se proto provádět.
m Před použitím musí být stroj řádně smontován.
Dále musí být zajištěno, že ochranný ltr motoru je řádně
namontován a účinný.
m Stroj není vysavač!
Nenasávejte více tekutiny, než bylo rozstříkáno.
Nepoužívejte stroj pro odsávání suché špíny.
m Zkontrolovat, jestli zásuvka je patřičná pro danou zástrčku
stroje.
m Zkontrolovat, jestli hodnota napětí, uvedená na
motorovém bloku odpovídá zdroji energie, použitý
pro stroj.
m Při chodu stroje má být zajištěno, že se nasávací otvor
nenachází poblíž citlivých částí těla, jako jsou oči, ústa,
uši atd.
m Tento stroj není určen pro nasávání nebezpečného
prachu.
m Nenasávat hořící nebo doutnající (např. popel z kamen),
explosivní, jedovaté nebo zdraví škodící látky nebo prvky.
m Stroj není určen pro prostředí, která jsou chráněna proti
elektrostatickým výbojům.
m Používejte jen původní příslušenství, dodané se strojem.
m Zapnutý stroj nenechat bez dozoru.
m Při vytékání tekutiny nebo pěny ihned vypněte stroj.
m Pokud se stroj překlopí je doporučeno, jej před vypnutím
znovu postavit.
m Nenasávejte agresivní tekutiny, jelikož by mohly stroj
poškodit.
m Při likvidaci čistících tekutin dbejte na zákonné předpisy.
m Chran’te stroj před mrazem.
Před prvním použitím
Před prvním použitím pročtěte a pak dodržujte tento návod k použití a bezpečnostní pokyny.
Nedodržení nebo nedbalé dodržování těchto pokynů může vést k funkčním poruchám stroje a k ohrožení obsluhy stroje nebo
dalších osob.
Tento stroj je určen pro nasávání tekutin.
Je robustní, vysoce výkonný a jednoduše ovladatelný. Příslušenství, které je v obsahu dodávky, z něj dělá nepostradatelnou
pomůcku pro důkladné a rychlé čištění. Stroj je určen pro obchodní použití.
Varování!
Nebezpečí úrazu!
Bezpečnostní pokyny
I 13
Bezpečnostní pokyny
CS
CE Prohlášení o shodě
Na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento
výrobek odpovídá následujícím normám nebo
normativním dokumentům.
Výrobek: postřikovací extrakční zařízení
Typ: JUPITER
V této oblasti platné EG- směrnice
Použité harmonizované normy
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN55014-1/2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN61335-1
EN60335-02-69
EN50366
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga (MN) – Italy
09/10/2015
Giancarlo Lanfredi
Generální ředitell
c Netahejte a nezdvihejte stroj pomocí elektrického kabelu.
m Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
c Pro čištění neponořujte stroj pod vodu a nepostřikujte
vodou.
c Před každým vstupem do stroje a vždy, když je stroj bez
dozoru, odpojte kabel ze zásuvky.
c Kabel kontrolujte pravidelně na poškození jako jsou
trhliny, nebo stářím způsobené poškození.
Případně kabel před dalším použitím nahrad´te.
c Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem,
jeho autorizovaným servisem nebo kvalikovanou
osobou, aby nedošlo k jakému koliv nebezpečí.
c Při použití elektrických prodlužovacích kabelů musí
být zkontrolováno, že tyto leží na suchém podkladu a jsou
zajištěny proti postřiku vodou.
m Údržba a opravy musí být provedeny odborným
personálem. Případně musí být zničené díly nahrazeny
původními náhradnímy díly.
m Každá změna stroje je zakázaná.
Mimo ztráty záruky mohou změny vést k požáru a
zranění, i smrtelnému, uživatele.
m Výrobce nepřebírá ručení za škody na věcech a osobách,
které vznikly na základě nedodržení předpisů tohoto
návodu nebo zneužitím stroje.
Elektrický stroj nelikvidovat v komunálním odpadě.
V souladu s evropskou směrnicí 2004/96/EG o starých
elektrických a elektronických strojích (WEEE) a jejím
zavedením do státního práva, musí staré stroje být
likvidovány zvlášt´ ekologicky příznivím způsobem.
Staré stroje obsahují cenné recyklovatelné materiály, které by
se měly dodat k novému zpracování.
Baterie, maziva a podobné látky nesmí uniknout do životního
prostředí. Likvidujte proto prosím staré stroje prostřednictvím
vhodných sběrných systémů.
Varování!
Nebezpečí díky elektrickému proudu
Varování!
Nebezpečí úrazu!
Bezpečnostní pokyny
14 I
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
m Niniejszy sprzęt nie powinien być używany przez osoby
(włączając dzieci) o niepełnych zdolnościach  zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, lub bez doświadczenia
i znajomości, chyba że otrzymały one instrukcje odnośnie
użytkowania sprzętu i są kontrolowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
m Dzieci powinny znajdować się pod kontrolą, tak aby mieć
pewność, że nie bawią się sprzętem.
m Składniki opakowania mogą stanowić potencjalne
niebezpieczeństwo (np. worek plastykowy): chronić je
zatem przed dziećmi i innymi osobami lub zwierzętami
nieświadomymi swoich czynów.
m Każde użycie odmienne od wskazanego w niniejszym
podręczniku może stanowić niebezpieczeństwo, dlatego
trzeba go unikać.
m Przed rozpoczęciem użycia każda część sprzętu musi
być właściwie zamontowana. Ponadto upewnić się, czy
elementy  ltrujące są właściwie zamontowane i sprawne.
m Urządzenie nie jest odkurzaczem! Nie zasysać większej
ilości cieczy niż rozpylono.
Nie nadaje się do odkurzania suchego brudu!
m Upewnić się czy gniazdo wtyczkowe jest dostosowane do
wtyczki sprzętu.
m Upewnić się czy wartość napięcia wskazanego na bloku
silnika odpowiada wartości energii, do której zamierza się
podłączyć sprzęt.
m Podczas działania sprzętu unikać umieszczania otworu
ssania w pobliżu delikatnych części ciała takich jak oczy,
usta, uszy, itp.
m Sprzęt niniejszy nie jest przeznaczony do wsysania pyłów
niebezpecznych
m Nie wsysywać substancji łatwopalnych (np. popiołu z
kominka), wybuchowych, toksycznych lub
niebezpiecznych dla zdrowia.
m Sprzęt nie jest zdatny do pomieszczeń chronionych przed
wyładowaniami elektrostatycznymi.
m Używać jedynie szczotek dostarczonych ze sprzętem lub
wymienionych w podręczniku z instrukcją. Użycie innych
szczotek może być niebezpieczne.
m Nie pozostawiać działającego sprzętu bez nadzoru.
m W przypadku uchodzenia piany lub cieczy, wyłączyć
natychmiast.
m W przypadku wywrócenia zaleca się podnieść sprzęt
przed wyłączeniem go.
m Nie wysysać silnych detergentów, ponieważ mogłyby
uszkodzić odkurzacz.
m Podczas utylizacji brudnej wody oraz ługów należy
zastosować się do odpowiednich przepisów krajowych.
m Urządzenie chronić przed mrozem.
PRZED URUCHOMIENIEM
MASZYNA Z PRZEZNACZENIEM DO WCIĄGANIA PŁYNÓW.
WSKAZÓWKI BEZPIEC ZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ DO ODSYSANIA W WYNIKU NIEPRZESTRZEGANIA
WSKAZÓWEK ZA WARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI I WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA MOŻLIWE JEST
POWSTANIE SZKÓD W URZĄDZENIU ORAZ SYTUACJI NIEBEZPIECZNYCH DLA OBSŁUGUJĄCEGO LUB INNYCH OSÓB.
UWAGA !
Niebezpieczeństwo obrażenia !
Akcesoria Polski
I 15
c Nigdy nie ciągnąć ani nie podnosić sprzętu używając
kabla elektrycznego.
m Nigdy nie dotykać kabla sieciowego mokrą dłonią.
c Nie zanurzać sprzętu w wodzie dla wyczyszczenia go ani
nie myć go pod bieżącą wodą.
c Wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka prądu przed
dokonaniem jakichkolwiek działań na sprzęcie i kiedy
ten pozostaje niechroniony lub w zasięgu dzieci, lub osób
nieświadomych swoich czynów.
c Regularnie sprawdzać kabel zasilania w celu
poszukiwania uszkodzeń, takich jak pęknięcia lub
zużycie. Wymienić kabel przed ponownym użyciem.
c Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, musi być
wymieniony przez konstruktora lub jego serwis
techniczny, lub jakkolwiek przez osobę o podobnych
kwali kacjach, tak aby zapobiec wszelkiemu ryzyku.
c Używając przedłużaczy elektrycznych upewnić się, czy
leżą one na powierzchni suchej i chronionej przed
ewentualnymi pryśnięciami wody.
m Konserwacja i reparacja muszą być przeprowadzane
zawsze przez personel wyspecjalizawany; części, które
ewentualnie się zepsują, zastępuje się jedynie
oryginalnymi częściami zamiennymi.
m Zabrania się jakiejkolwiek mody kacji sprzętu.
Naruszenie może spowodować pożar, szkody nawet ze
skutkiem śmiertelnym dla użytkownika, a ponadto utratę
gwarancji.
m Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody
wyrządzone osobom lub rzeczom w następstwie
nieprzestrzegania tych instrukcji lub gdy sprzęt jest
używany w sposób nieracjonalny.
Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego razem z domowymi
odpadkami!
Zgodnie z normą dyrektywy CE 2004/96 o odpadkach w
rodzaju aparatury elektrycznej i elektronicznej (RAEE), i
poprzez dokonanie przyjęcia norm do prawa państwowego,
sprzęt elektryczny i elektroniczny już nieprzydatny musi być
zbierany oddzielnie i wysyłany do ponownego użycia
ekologicznego.
UWAGA !
Niebezpieczeństwo obrażenia !
UWAGA !
Niebezpieczeństwo zwarcia
elektrycznego !
PL
Oświadczenie o zgodności norma
bezpieczeństwa CE
Niniejszym oświadczamy na nasza wylaczna
odpowiedzialność, że niniejszy product spelnia wymogi
następujacych norm lub dokumentów normatywnych.
Product: Odkurzacz piorący
Type: JUPITER
Spełnia wymogi określone obowiązującymi przepisami.
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN55014-1/2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN61335-1
EN60335-02-69
EN50366
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga (MN) – Italy
09/10/2015
Giancarlo Lanfredi
Dyrektor główny
Akcesoria Polski
16 I
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
m A készüléket olyan személyek (gyermekeket beleértve),
akik zikai, érzékszervi vagy pszichikai okokból vagy
tapasztalatlanságból nem képesek a készüléket
biztonsagos módon kezelni, csak felelős felnőtt személy
felügyelete mellett használhatják.
m Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
m A csomagolóanyagok (mint pl. műanyag zacskók)
potenciális veszélyt jelentenek: tartsa távol gyermekektől
és felügyeletet igénylő személyektől.
m Kerülje a készülék használati útmutatóban leírtaktól eltérő
használatát, mert veszélyt jelenthet.
m Használat előtt a berendezés minden részét pontosan
szerelje össze. Győződjön meg róla, hogy a szűrőegység
részei pontosan és megfelelően kerültek-e
összeszerelésre.
m A készülék nem porszívó! Ne szívjon fel több folyadékot,
mint amennyit szétpermetezett. Ne használja száraz
piszok felporszívózására!
m Győződjön meg róla, hogy a fali csatlakozóaljzat
megfelelő-e.
m Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség
érték megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
m Használat közben ne tegye a szívófejet érzékeny
testrészek, pl. szem, száj, fül, stb. közelébe.
m Ne használja a berendezést veszélyes szemét
felszívására.
m Ne használja a berendezést gyúlékony (hamu),
robbanékony, mérgező vagy egészségre káros anyagok
felszívására.
m A készülék nem használható elektrosztatikus kisülés
ellen védett helyeken.
m Csak a berendezéssel szállított vagy a használati
útmutatóban felsorolt szívófejeket használjon. Más
eszközök használata veszélyezteti a biztonságot.
m Ne hagyja felügyelet nélkül a működésben levő
berendezést.
m Ha a gépből hab vagy folyadék szivárog, azonnal
kapcsolja le.
m Ha a gép felborul, először állítsa fel, és csak utána
kapcsolja ki.
m Ne használjon erős tisztítószereket, mert a gép sérülését
okozhatják.
m A szennyvíz valamint a lúg ártalmatlanításakor gyelembe
kell venni a törvényi előírásokat.
m A készüléket fagy ellen védje.
KÉRJÜK, HOGY A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
EZ A GÉP FOLYADÉK FELSZÍVÁSÁRA ALKALMAS. ROBUSZTUS, ERŐS, KÖNNYEN HASZNÁLHATÓ, ÉS TARTOZÉKAINAK
KÖSZÖNHETŐEN HATÉKONYAN ALKALMAZHATÓ GYORS +MÉLYTISZTÍTÁSRA. A PORSZÍVÓ SOKOLDALÚ HASZNÁLATRA
ALKALMAS, PL. SZÁLLODÁK, ISKOLÁK, KÓRHÁZAK, GYÁRAK, ÜZLETEK ÉS LAKÓNEGYEDEK TAKARÍTÁSÁRA.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
Biztonság Magyar
I 17
c Soha ne húzza vagy emelje a gépet a hálózati
csatlakozóvezetéknél fogva.
m A hálózati dugót soha ne fogja meg nedves kézzel.
c Ne merítse vízbe a berendezést, és ne használjon
vízsugarat a tisztításához.
c Mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a fali
aljzatból, mielőtt karbantartási munkát végezne, vagy ha
őrizetlenül hagyja a gépet, illetve, ha a közelben
gyermekek vagy korlátozottan cselekvőképes személyek
tartózkodnak.
c Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati vezeték nem
sérült-e meg. Ha megsérült, azonnal hagyja abba a
használatát és cserélje ki a vezetéket.
c Ha a hálózati vezeték sérült, cseréltesse ki a gyártóval
vagy a központi szervizzel, vagy a veszélyek elkerülése
érdekében mindenképpen szakemberrel.
c Hosszabbító vezeték használata esetén ügyeljen arra,
hogy száraz, vízsugártól védett felületen helyezkedjen el.
m A szerelési és karbantartási feladatokat kizárólag
szakképzett személyzet végezheti; cseréhez csak eredeti
gyári alkatrészt használjanak.
m Tilos a berendezésen bármilyen változtatást eszközölni.
A barkácsolás tűz- és sérülésveszélyt, vagy a kezelő
halálos balesetét okozhatja, és a garancia megszűnését
vonja maga után.
m A gyártó nem vállal felelősséget olyan anyagi vagy
személyi sérülésekért/károkért, melyek a használati
útmutatóban foglalt utasítások és előírások gyelmen
kívül hagyása, illetve a nem rendeltetésszerű használat
miatt következtek be.
Az elhasználódott berendezések értékes anyagokat
tartalmaznak, melyek újrahasznosíthatóak.
Kérjük, hogy az elhasználódott gépek leselejtezését a helyi
rendelkezéseknek megfelelően végezze. Ügyeljen arra, hogy
az elemek, olaj és hasonló anyagok ne szennyezzék a
környezetet. Elhasználódott berendezését a kijelölt
gyűjtőhelyen adja le.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
VIGYÁZAT!
Áramütésveszély!
Biztonság Magyar
HU
CE Megfelelőségi Nyilatkozat
Büntetőjogi felelősségünk tudatában
kijelentjük, hogy a jelen készülék megfelel az alábbi
szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak.
Termék: Szilárdfelület- és
padlószőnyeg-tisztító készüléke
Típus: JUPITER
Alkalmazott harmonizált szabványok
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN55014-1/2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN61335-1
EN60335-02-69
EN50366
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga (MN) – Italy
09/10/2015
Giancarlo Lanfredi
Vezérigazgató
18 I
SIKKERHEDSINSTRUKTION
m Apparatet må ikke bruges af personer (bl.a. børn)
mednedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne.
Samtidig må apparatet ikke bruges af personer uden
erfaring eller kendskab til apparatet, med mindre de har
fået præcise instruktioner og er under opsyn af en person
som har ansvaret for deres sikkerhed.
m Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
m Emballagens komponenter kan være farlige
(f.eks. plastikposen). Hold dem derfor uden for børns,
dyrs og andre uansvarlige personers rækkevidde.
m Enhver brug, som ikke er beskrevet i brugermanualen,
kan være farlig og bør derfor undgås.
m Før apparatet tages i brug, skal alle dele monteres
korrekt. Tæk at  lterne er påmonteret og fungerer
korrekt.
m Maskinen er ingen støvsuger! Der må ikke opsuges mere
væske end den som blev sprøjtet. Den må ikke bruges til
sugning af tørt snavs!
m Kontrollér at stikkontakten passer til stikket på apparatet.
m Kontrollér at stikkontakten som apparatet skal kobles til
leverer den strømtype som er angivet på motorblokken.
m Når apparatet er i brug, skal man undgå at mundingen
kommer for tæt på sarte kropsdele, f.eks. øjne,
mund eller ører.
m Apparatet er ikke egnet til at indsuge støv som kann være
skadeligt for helbredet.
m Opsug aldrig brændbare materialer (f.eks. kaminaske),
eksplosive, giftige eller sundhedsskadelige materialer.
m Apparatet er ikke egnet til rum som er beskyttet mod
elektrostatiske udladninger.
m Brug kun børster som er leveret med apparatet eller som
er angivet i brugermanualen. Brugen af andre børster
kann være farlig.
m Lad ikke apparatet stå ubevogtet, når det er tændt.
m Sluk for apparatet hvis der løber skum eller væske ud.
m Hvis apparatet vælter skal det rejses før det slukkes.
m Sug aldrig agressive rensemidler op: de kan beskadige
apparatet.
m Ved bortskaffelse af snavsevandet som også luden skal
de gældende love overholdes.
m Beskyt maskinen imod frost.
BEMÆRK: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG.
DENNE MASKINE ER BEREGNET TIL VÆSKER. ROBUST, STÆRKT OG ENKELT AT ANVENDE. DET MEDFØLGENDE
TILBEHØR GØR DET TIL ET VIRKELIG EFFEKTIVT REDSKAB TIL EN TILBUNDSGÅENDE OG HURTIG RENGØRING.
ADVARSEL !
Risiko for uheld !
Sikkerhed dansk
I 19
c Træk eller løft aldrig apparatet ved at hive i ledningen.
m Rør aldrig ved netstikket med våde hænder.
c Kom aldrig apparatet i vand under rengøringen, og
andvend aldrig vandstråler.
c Tag altid stikket ud af kontakten før enhver form for
indgreb på apparatet eller hvis det står ubevogtet inden
for rækkevidde af børn eller andre uansvarlige personer.
c Kontrollér regelmæssigt forsyningskablet for sprækker
eller tegn på slitage. Udskift forsyningskablet før det
bruges igen.
c Hvis forsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af
fabrikanten eller af dennes tekniske kundeservice, og
under alle omstændigheder af en fagmand, for at undgå
enhver som helst form for risiko.
c Hvis der bruges forlængerledninger, skal man sikre sig,
at de hviler på tørre over ader og er beskyttet mod
eventuelle vandstænk.
m Vedligeholdelse og reparation skal altid udføres af fagfolk.
Eventuelle ødelagte dele må kun erstattes af originale
reservedele.
m det er forbudt at  ngerere ved apparatet: det kan føre til
brand eller selv dødelige personskader og forfald af
garantien.
m Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for skader på
personer eller ting som følge af manglende overholdelse
af disse instrukser eller uhensigtsmæssig brug af
apparatet.
El-skrot må ikke bortskaffes som usorteret
husholdningsaffald.
I henhold til EU-direktiv 2004/96/EG om elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE), implementeret i national
lovgivning, skal el-skrot bortskaffes adskilt fra det almindelige
husholdningsaffald via indsamlingsstederne.
DA
CE Declaration of conformity
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i
design og konstruktion og i den af os i handlen bragte
udgave overholder de gældende grundlæggende
sikkerhedsog sundhedskrav i EF-direktiverne.
Product: Sprayekstraktionsapparat
Type: JUPITER
Gældende standard
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN55014-1/2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN61335-1
EN60335-02-69
EN50366
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga (MN) – Italy
09/10/2015
Giancarlo Lanfredi
Managing Director
ADVARSEL !
Risiko for uheld !
ADVARSEL !
Risiko for elektrisk stød !
Sikkerhed dansk
20 I
INSTRUCTIUNI GENERALE DE SIGURANTA.
m Acest aparat nu poate  folosit de persoane (inclusiv
copii) care au capacitati psihice, senzoriale sau mentale
reduse sau fara cunostinte necesare, inainte de a 
instruiti privind folosirea, de catre persoanele
responsabile cu siguranta lor.
m Este obligatorie supravegherea copiilor pentru a nu
actiona aparatul.
m Ambalajele de carton sau plastic prezinta potential pericol
pentru copii sau alte persoane care nu sunt constiente de
actiunile lor.
m Folosirea in mod diferit de instructiunile din prezentul
manual constituie pericol.
m Vericati daca aparatul a fost bine montat inainte de
a-l folosi.De asemenea veericati daca elementele de
ltrere, cum ar  sacii de hartie, au fost corect si ecient
asamblate.
m Aparatul nu este un aspirator! Nu aspiraţi o cantitate mai
mare de lichide, decât cea pulverizată. A nu se folosi
pentru aspirarea murdăriei uscate!
m Vericati daca priza este conforma cu steckerul
aparatului.
m Voltajul instalatiei de alimentare trebuie sa corespunda cu
cel de pe placuta cu date a masinii.
m In timpul functionarii aparatului evitati contactul talpii de
aspirare cu partile sensibile ale corpului cum ar  ochii,
gura, urechile, etc.
m Acest aparat nu este recomandat pentru a aspira praful
contaminat.
m Nu aspirati substante inamabile, explozive, toxice sau
daunatoare sanatatii.
m Aparatul nu este recomandat pentru zone protejate
impotriva descarcarilor electrostatice.
m Folositi doar accesoriile din dotarea aparatului.
m Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul functionarii.
m In cazul in care se varsa lichide sau spuma din cuva
aparatului, opriti aparatul imediat.
m In cazul in care goliti aparatul, ridicati aparatul inainte de
a-l opri.
m La eliminarea apelor reziduale şi a soluţiilor de detergenţi
se vor respecta normele şi dispoziţiile legale în vigoare.
m Feriţi aparatul de îngheţ.
Va rugam cititi cu atentie instructiunile din manual inainte de folosire.
Acest aparat este potrivit atat pentru aspirarea prafului cat si pentru aspirarea lichidelor.
Este robust, puternic si usor de folosit pentru curatare rapida.Acest aparat poate folosi in spitale, fabrici, scoli, magazine.
ATENTIE!
Pericol de accidentare!
Instructiuni generale de siguranta
/