NEO TOOLS 97-223 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com
1. Charakterystyka:
Produkt został wykonany zgodnie z wymaganiami norm(y) EN
397:2012+A1:2012 oraz spełnia wymagania Rozporządzenia
(UE) 2016/425, jest środkiem ochrony indywidualnej kategorii II.
Materiał:
Skorupa - ABS
Pasek podbródkowy - polipropylen
2. Zastosowanie:
Przemysłowe hełmy ochronne przeznaczone przede
wszystkim do ochrony górnej części głowy użytkownika przed
uderzeniami spadających przedmiotów, które mogą wywołać
urazy głowy. Hełm został zaprojektowny w taki sposób,
aby pochłaniać energię uderzenia poprzez zniszczenie lub
uszkodzenie szkieletu i nagłowia.
3. 
Podczas użytkowania hełmów należy przestrzegać
następujących zasad:
Zawsze należy oceniać, czy wyrób zapewnia odpowiednią
ochronę do warunków pracy. Hełm przed użyciem należy
dopasować do głowy przez odpowiednie wyregulowanie:
obwodu pasa głównego, wysokości noszenia. Hełm należy
wycofać z użytkowania, jeżeli został poddany silnemu
uderzeniu, wykazuje oznaki uszkodzenia lub upłynął jego
okres stosowania. W normalnych warunkach kask powinien
zapewniać odpowiednią ochronę przez 2-3 lata. Hełm należy
przechowywać w warunkach podanych przez producenta,
które nie zagrażają utratą parametrów ochronnych. Wyrobu
nie wolno samodzielnie modykować. Hełm należy czyścić
przy użyciu mydła i ciepłej wody i suszyć miękką ściereczką.
Do czyszczenia nie wolno używać materiałów ściernych i
agresywnych detergentów. Części pozostające w kontakcie ze
skórą należy dezynfekować alkoholem.
Produktu nie stosować, jeżeli w kontakcie ze skórą powoduje
objawy alergiczne. Pewne substancje chemiczne mogą
oddziaływać szkodliwie na ten produkt. Szczegółowych
informacji na ten temat należy szukać u producenta.
Przeczytaj instrukcje Obsługi,
przestrzegaj ostrzeżeń i warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych.
Wyrób został poddany
ocenie zgodności i spełnia
standardy obowiązujące na
terenie Unii Europejskiej.
4. Rozmiar:
Hełm należy umieścić na głowie w taki sposób, aby nagłowie
otaczało czaszkę i aby opaska przeciwpotna znajdowała się
na czole. Aby zmienić dopasowanie, wyreguluj uprząż z tyłu
kasku do odpowiedniego rozmiaru i upewnij się, że hełm został
wygodnie dopasowany wokół czubka głowy.
5. Opakowanie:
Opakowanie foliowe z naklejką. Opakowanie zawiera jedną
sztukę produktu. Na opakowaniu znajduje się: nazwa i dane
kontaktowe producenta; typ, model, data produkcji.
6. Warunki transportowania, przechowywania i
utylizacji:
Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala od substancji
żrących, rozpuszczalników lub oparów rozpuszczalników, bez
bezpośredniego dostępu promieni słonecznych, w temperaturze
pokojowej i wilgotności względnej otoczenia nieprzekraczającej
90%. Maksymalny okres magazynowania wynosi 3 lata od
daty pierwszego otwarcia opakowania. Produktu podczas
transportu i składowania nie wolno przygniatać innymi
cięższymi produktami czy materiałami, gdyż grozi to
uszkodzeniem produktu. Produkt nie wymaga utylizacji.
7. Dodatkowe oznaczenia
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
Znakowanie daty produkcji - strzałka wskazuje kwartał i
rok produkcji
NEO Tools znak rmowy producenta
97-22X (CF43) oznaczenie producenta
CE wyrób został poddany ocenie
zgodności i spełnia standardy
obowiązujące na terenie Unii
Europejskiej
EN 397:2012+A1:2012 wyrób spełnia wszystkie wymagania
normy EN 397:2012+A1:2012
ABS Rodzaj materiału, z którego wykonano
produkt
52-64 cm Zakres rozmiaru kasku, obwód głowy
Informacje dodatkowe:
Produkt wykonano zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) 2016/425 z dnia 9 marca 2016 r.
w sprawie środków ochrony indywidualnej oraz uchylenia
dyrektywy Rady 89/686/EWG.

https://bit.ly/3SloSk1
8. Wyprodukowano dla:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands




INSTRUCTION MANUAL

MODEL: 
1. Characteristics:
The product has been manufactured in accordance with
the requirements of standard(s) EN 397:2012+A1:2012 and
meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425, and is
a category II PPE.
Material: Shell - ABS; Chin strap - polypropylene
2. Application:
Industrial safety helmets are primarily designed to protect the
wearer's upper head from the impact of falling objects that
can cause head injuries. The helmet is designed to absorb the
energy of the impact by destroying or damaging the skeleton
and headgear.
3. Way of usage:
The following rules must be observed when using the
helmets:
Always assess whether the product provides adequate
protection for the working conditions. Before use, the helmet
should be tted to the head by adjusting the following:
circumference of the main belt, wearing height. A helmet
should be taken out of service if it has been subjected to
a severe impact, shows signs of damage or has expired.
Under normal conditions, a helmet should provide adequate
protection for 2-3 years. The helmet should be stored under
the conditions specied by the manufacturer that do not
compromise its protective performance. Do not modify
the product yourself. The helmet should be cleaned using
soap and warm water and dried with a so cloth. Abrasive
materials and aggressive detergents must not be used for
cleaning. Parts in contact with the skin should be disinfected
with alcohol.
Do not use the product if it causes allergic symptoms on
contact with the skin. Certain chemicals may have an adverse
eect on this product. Please consult the manufacturer for
detailed information.
Read the operating instructions,
observe the warnings and safety
conditions contained in them.
The product has undergone
conformity assessment
and meets the standards
applicable in the European
Union.
4. Size:
The helmet should be placed on the head so that the headpiece
surrounds the skull and the sweatband is on the forehead. To
change the t, adjust the harness at the back of the helmet
to the correct size and ensure that the helmet is comfortably
tted around the top of the head.






5. Packaging
Foil packaging with sticker. The packaging contains one item. The
packaging shows: name and contact details of the manufacturer;
type, model, date of manufacture.
6. Conditions for transportation, storage and
disposal:
Store in a clean and dry place away from corrosive substances,
solvents or solvent vapours, out of direct sunlight, at room
temperature and at an ambient relative humidity not exceeding
90%. The maximum storage period is 3 years from the date of rst
opening of the packaging. The product must not be crushed by
other heavier products or materials during transport and storage,
as this may damage the product. The product does not need to
be disposed of.
7. Additional markings:
The product is marked with the following symbols:
Production date marking - arrow indicates quarter and year
of production
NEO Tools manufacturer's trademark
97-22X (CF43) manufacturer's identication
CE the product has been subjected to a
conformity assessment and meets the
standards applicable in the European
Union
EN 397:2012+A1:2012 the product meets all the requirements
of EN 397:2012+A1:2012
ABS Type of material from which the product
is made
52-64 cm Helmet size range, head circumference
Additional information:
The product is manufactured in compliance with the Regulation
(EU) 2016/425 of the European Parliament and of the Council of
9 March 2016 on personal protective equipment and repealing
Council Directive 89/686/EEC.
Declaration of Conformity:
https://bit.ly/3SloSk1
8. Manufactured for:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. 
Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit den Anforderungen
der Norm(en) EN 397:2012+A1:2012 hergestellt und erfüllt die
Anforderungen der Verordnung (EU) 2016/425 und ist eine PSA
der Kategorie II.
Material: Schale - ABS; Kinnriemen - Polypropylen
2. Anwendung:
Industrieschutzhelme sollen in erster Linie den Oberkopf des
Trägers vor dem Aufprall von herabfallenden Gegenständen
schützen, die Kopfverletzungen verursachen können. Der Helm
ist so konzipiert, dass er die Energie des Aufpralls absorbiert,
indem er das Skelett und die Kopfbedeckung zerstört oder
beschädigt.
3. Art der Verwendung :
Bei der Benutzung der Helme müssen folgende Regeln
beachtet werden: Beurteilen Sie immer, ob das Produkt einen
angemessenen Schutz für die Arbeitsbedingungen bietet. Vor
der Benutzung sollte der Helm an den Kopf angepasst werden,
indem folgende Einstellungen vorgenommen werden: Umfang
des Hauptgurtes, Tragehöhe. Ein Helm sollte ausgemustert
werden, wenn er einem starken Aufprall ausgesetzt war,
Anzeichen von Schäden aufweist oder abgelaufen ist. Unter
normalen Bedingungen sollte ein Helm 2-3 Jahre lang
angemessenen Schutz bieten. Der Helm sollte unter den
vom Hersteller angegebenen Bedingungen gelagert werden,
die seine Schutzleistung nicht beeinträchtigen. Verändern
Sie das Produkt nicht selbst. Der Helm sollte mit Seife und
warmem Wasser gereinigt und mit einem weichen Tuch
abgetrocknet werden. Scheuernde Materialien und aggressive
Reinigungsmittel dürfen zur Reinigung nicht verwendet werden.
Teile, die mit der Haut in Berührung kommen, sollten mit
Alkohol desinziert werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es bei Kontakt mit der
Haut allergische Symptome hervorru. Bestimmte Chemikalien
können sich nachteilig auf dieses Produkt auswirken. Bitte
konsultieren Sie den Hersteller für detaillierte Informationen
Lesen sie die Betriebsanleitung,
beachten Sie die Warnhinweise und
Sicherheitsbedingungen enthalten
in ihnen .
Das Produkt wurde einer
Konformitätsbewertung
unterzogen und entspricht
den in der Europäischen
Union geltenden Standards .
4. Größe:
Der Helm sollte so auf den Kopf gesetzt werden, dass das
Kopeil den Schädel umschließt und das Schweißband an
der Stirn anliegt. Um die Passform zu ändern, stellen Sie den
Gurt auf der Rückseite des Helms auf die richtige Größe ein
GEBRAUCHSANWEISUNG


und vergewissern Sie sich, dass der Helm bequem um den
Oberkopf herum sitzt.
5. Verpackung:
Folienverpackung mit Aufkleber. Die Verpackung enthält
einen Artikel. Auf der Verpackung sind angegeben: Name und
Kontaktdaten des Herstellers; Typ, Modell, Herstellungsdatum.
6.   
Entsorgungsbedingungen
An einem sauberen und trockenen Ort, fern von ätzenden
Stoen, Lösungsmitteln oder Lösungsmitteldämpfen, vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützt, bei Raumtemperatur
und einer relativen Lufeuchtigkeit von höchstens 90% lagern.
Die maximale Lagerdauer beträgt 3 Jahre ab dem Datum der
ersten Önung der Verpackung. Das Produkt darf während des
Transports und der Lagerung nicht durch andere schwerere
Produkte oder Materialien zerdrückt werden, da dies das
Produkt beschädigen kann. Das Produkt muss nicht entsorgt
werden.
7. Zusätzliche Kennzeichnungen:
Am Produkt benden sich folgenden Kennzeichnungen:
Kennzeichnung des Produktionsdatums - Pfeil zeigt Quartal
und Jahr der Produktion an
NEO Tools Herstellermarke
97-22X (CF43) Herstellerkennzeichnung
CE das Produkt wurde einer
Konformitätsbewertung unterzogen
und entspricht den in der Europäischen
Union geltenden Normen
EN 397:2012+A1:2012 das Produkt erfüllt alle Anforderungen
der Norm EN 397:2012+A1:2012
ABS Art des Materials, aus dem das Produkt
hergestellt ist
52-64 cm Helmgrößenbereich, Kopfumfang
Zusätzliche Informationen:
Das Produkt wurde gemäß der Verordnung (EU) 2016/425 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2016
über persönliche Schutzausrüstungen und zur Aufhebung der
Richtlinie 89/686/EWG des Rates hergestellt.
Konformitätserklärung:
https://bit.ly/3SloSk1
8. Hergestellt für:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
Benachrichtigte Stelle:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands;

1. 
Продукт был изготовлен в соответствии с требованиями
стандарта(ов) EN 397:2012+A1:2012 и отвечает
требованиям Регламента (ЕС) 2016/425 и является СИЗ
категории II.
Материал: Оболочка - ABS; Подбородочный ремень -
полипропилен
2. 
Промышленные защитные каски в первую очередь
предназначены для защиты верхней части головы
пользователя от ударов падающих предметов, которые
могут привести к травмам головы. Каска предназначена
для поглощения энергии удара путем разрушения или
повреждения скелета и головного убора.
3. 
При использовании шлемов необходимо соблюдать
следующие правила:
Всегда оценивайте, обеспечивает ли изделие
адекватную защиту для условий работы. Перед
использованием шлем необходимо подогнать по голове,
отрегулировав следующее: окружность основного
ремня, высоту ношения. Шлем должен быть выведен
из эксплуатации, если он подвергся сильному удару,
имеет признаки повреждения или истек срок годности.
В нормальных условиях шлем должен обеспечивать
надлежащую защиту в течение 2-3 лет. Шлем следует
хранить в условиях, указанных производителем,
которые не снижают его защитных характеристик. Не
модифицируйте изделие самостоятельно. Для очистки
шлема следует использовать мыло и теплую воду и
вытирать его насухо мягкой тканью. Для чистки нельзя
использовать абразивные материалы и агрессивные
моющие средства. Части, соприкасающиеся с кожей,
следует продезинфицировать спиртом. Не используйте
продукт, если он вызывает аллергические симптомы при
контакте с кожей. Некоторые химические вещества могут
оказывать неблагоприятное воздействие на данный
продукт. За подробной информацией обращайтесь к
производителю.
Прочтите инструкцию по
эксплуатации, соблюдайте
содержащиеся в ней
предупреждения и условия
безопасности
Продукт прошел оценку
соответствия и отвечает
стандартам, действующим
в Европейском Союзе.
4. 
Шлем следует надевать на голову так, чтобы головной
убор окружал череп, а потник находился на лбу. Чтобы
изменить посадку, отрегулируйте ремни на задней части
шлема до нужного размера и убедитесь, что шлем удобно
прилегает к макушке головы.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MODELL: 
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
CASCă INDUSTRIALă
MODEL: 


MODEL:
5. :
Фольгированная упаковка с наклейкой. Упаковка
содержит один предмет. На упаковке указаны: название
и контактные данные производителя; тип, модель, дата
изготовления.
6. 

Хранить в чистом и сухом месте, вдали от агрессивных
веществ, растворителей или паров растворителей, вдали
от прямых солнечных лучей, при комнатной температуре
и относительной влажности окружающей среды не более
90%. Максимальный срок хранения составляет 3 года
с даты первого вскрытия упаковки. Продукт не должен
быть раздавлен другими более тяжелыми продуктами или
материалами во время транспортировки и хранения, так
как это может привести к повреждению продукта. Продукт
не требует утилизации.
7. 
Продукт имеет в следующие маркировки :
Маркировка даты производства - стрелка указывает
квартал и год производства
NEO Tools товарный знак производителя
97-22X (CF43) идентификация производителя
CE продукт прошел оценку соответствия
и отвечает стандартам, действующим
в Европейском Союзе
EN 397:2012+A1:2012 продукт соответствует всем
требованиям стандарта EN
397:2012+A1:2012
ABS Тип материала, из которого
изготовлен продукт
52-64 cm Диапазон размеров шлема,
окружность головы

Изделие отвечает требованиям Регламента Европейского
парламента и Совета (ЕС) 2016/425 от 9 марта 2016
г. о средствах индивидуальной защиты и об отмене
Директивы 89/686/ЕЭС Совета ЕС..

https://bit.ly/3SloSk1
8. 
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. 
Виріб виготовлено відповідно до вимог стандарту(ів) EN
397:2012+A1:2012 та відповідає вимогам Регламенту (ЄС)
2016/425 і відноситься до категорії II ЗІЗ.
Матеріальний: Оболонка - ABS; Підборідний ремінь -
поліпропіленовий
2. 
Каски захисні промислові в першу чергу призначені для
захисту верхньої частини голови користувача від ударів
падаючих предметів, які можуть спричинити травми голови.
Каска призначена для поглинання енергії удару шляхом
руйнування або пошкодження каркаса і головного убору.
3. 
При використанні шоломів необхідно дотримуватися
наступних правил:
Завжди оцінюйте, чи забезпечує виріб адекватний захист
для умов роботи. Перед використанням каску слід підігнати
по голові, відрегулювавши: обхват основного ременя, висоту
носіння. Каска повинна бути вилучена з експлуатації, якщо
вона зазнала сильного удару, має ознаки пошкодження
або у неї закінчився термін придатності. За нормальних
умов експлуатації каска повинна забезпечувати належний
захист протягом 2-3 років. Каска повинна зберігатися
в умовах, визначених виробником, які не погіршують її
захисних властивостей. Не модифікуйте виріб самостійно.
Каску слід чистити теплою водою з милом і висушувати
м'якою тканиною. Для чищення не можна використовувати
абразивні матеріали та агресивні миючі засоби. Частини,
що контактують зі шкірою, слід дезінфікувати спиртом.
Не використовуйте продукт, якщо він викликає алергічні
симптоми при контакті зі шкірою. Деякі хімічні речовини
можуть мати несприятливий вплив на цей продукт. Будь
ласка, проконсультуйтеся з виробником для отримання
детальної інформації.
Ознайомтеся з інструкцією з
експлуатації, дотримуйтесь
викладених в ній попереджень і
правил техніки безпеки
Виріб пройшов оцінку
відповідності та відповідає
стандартам, що діють в
Європейському Союзі.
4. 
Каска повинна бути розміщена на голові таким чином, щоб
наголовник оточував череп, а налобна стрічка знаходилася на
лобі. Для зміни посадки відрегулюйте ремені в задній частині
каски до потрібного розміру і переконайтеся, що каска зручно
прилягає до верхньої частини голови.
5. 
Фольгована упаковка з наклейкою. В упаковці міститься
одна штука. На упаковці зазначено: найменування
та контактні дані виробника; тип, модель, дата
виготовлення.
     

Зберігати в чистому, сухому, захищеному від дії
агресивних речовин, розчинників або парів розчинників,
недоступному для прямих сонячних променів місці, при
кімнатній температурі та відносній вологості повітря
не більше 90%. Максимальний термін зберігання - 3
роки з дати першого відкриття упаковки. Під час
транспортування та зберігання не допускається
роздавлювання виробу іншими важчими виробами
або матеріалами, оскільки це може призвести до його
пошкодження. Продукт не потребує утилізації.
7. 
На виробі з'являється наступне маркування:
Маркування дати виробництва - стрілка вказує на
квартал і рік виробництва
NEO Tools товарний знак виробника
97-22X (CF43) ідентифікація виробника
CE продукт пройшов оцінку
відповідності та відповідає
стандартам, що діють в
Європейському Союзі
EN 397:2012+A1:2012 виріб відповідає всім вимогам
стандарту EN 397:2012+A1:2012
ABS Тип матеріалу, з якого виготовлено
виріб
52-64 cm Діапазон розмірів каски, обхват
голови

Продукт виготовлений згідно з Розпорядженням
Європейського парламенту і Ради (ЕС) 2016/425 від 9
березня 2016 р. «Про засоби індивідуального захисту» та
відхиленням директиви Ради 89/686/EWG

https://bit.ly/3SloSk1
6. 
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. 
A termék az EN 397:2012+A1:2012 szabvány(ok)
követelményeinek megfelelően készült, és megfelel az (EU)
2016/425 rendelet követelményeinek, valamint II. kategóriájú
egyéni védőeszköz.
Anyag: Héj - ABS; Állszíj - polipropilén
2. Alkalmazás:
Az ipari védősisakokat elsősorban arra tervezték, hogy
megvédjék viselőjük felső fejét a leeső tárgyak becsapódásától,
amelyek fejsérüléseket okozhatnak. A sisakot úgy
tervezték, hogy az ütközés energiáját a csontváz és a fejfedő
megsemmisítésével vagy károsításával nyelje el.
3. A felhasználás módja:
A sisakok használata során a következő szabályokat kell
betartani:
Mindig értékelje, hogy a termék megfelelő védelmet nyújt-e a
munkakörülményekhez. Használat előtt a sisakot a fejhez kell
igazítani a következők beállításával: a főöv kerülete, viselési
magasság. A sisakot ki kell vonni a forgalomból, ha súlyos
ütés érte, sérülés jeleit mutatja vagy lejárt a szavatossága.
Normál körülmények között a sisaknak 2-3 évig kell megfelelő
védelmet nyújtania. A sisakot a gyártó által meghatározott
körülmények között kell tárolni, amelyek nem veszélyeztetik
a védőteljesítményét. Ne módosítsa a terméket saját maga.
A sisakot szappannal és meleg vízzel kell tisztítani, majd
puha ruhával kell megszárítani. A tisztításhoz nem szabad
csiszolóanyagokat és agresszív tisztítószereket használni.
A bőrrel érintkező részeket alkohollal kell fertőtleníteni. Ne
használja a terméket, ha a bőrrel érintkezve allergiás tüneteket
okoz. Bizonyos vegyi anyagok káros hatással lehetnek erre
a termékre. Kérjük, a részletes információkért forduljon a
gyártóhoz.
Olvassa el a használati utasítást,
tartsa be az abban szereplő
gyelmeztetéseket és biztonsági
feltételeket.
A termék rendelkezik rajtuk
megfelelőség értékelése és
megfelel az előírásoknak
alkalmazandó az Európai
Unióban.
4. Méret:
A sisakot úgy kell a fejre helyezni, hogy a fejrész körülvegye a
koponyát, és az izzadópánt a homlokon legyen. Az illeszkedés
megváltoztatásához állítsa be a sisak hátsó részén lévő hevedert
a megfelelő méretre, és győződjön meg róla, hogy a sisak
kényelmesen illeszkedik a fej tetejére.
5. Csomagolás
Fóliás csomagolás matricával. A csomagolás egy darabot
tartalmaz. A csomagoláson szerepel: a gyártó neve és
elérhetőségei; típus, modell, gyártási dátum.
6. Szállítási, tárolási és megsemmisítési
feltételek:
Tárolja tiszta és száraz helyen, maró anyagoktól, oldószerektől
vagy oldószergőzöktől távol, közvetlen napfénytől védve,
szobahőmérsékleten és 90%-ot meg nem haladó relatív
páratartalom mellett. A maximális tárolási idő a csomagolás
első felbontásától számított 3 év. A terméket szállítás és
tárolás során nem szabad más nehezebb termékekkel vagy
anyagokkal összetörni, mert ez károsíthatja a terméket. A
terméket nem kell ártalmatlanítani.
7. További jelölések:
A terméken a következő jelölések szerepelnek:
Gyártási dátum jelölés - a nyíl a gyártás negyedévét és évét
jelzi
NEO Tools a gyártó védjegye
97-22X (CF43) gyártó azonosítása
CE a terméket megfelelőségértékelésnek
vetették alá, és az megfelel az Európai
Unióban alkalmazandó szabványoknak
EN 397:2012+A1:2012 a termék megfelel az EN
397:2012+A1:2012 szabvány
valamennyi követelményének.
ABS A termék alapanyagának típusa
52-64 cm Sisakmérettartomány, fejkörfogat

A termék a 2016/425/EK (2016. március 9.) a növényvédő
szerek forgalomba hozataláról valamint a 89/686/EGK tanácsi
irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló rendeletnek
megfelelően készült.

https://bit.ly/3SloSk1
7. 
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
Tanúsító szervezet::
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. Caracteristici:
Produsul a fost fabricat în conformitate cu cerințele standardului
(standardelor) EN 397:2012+A1:2012 și îndeplinește cerințele
Regulamentului (UE) 2016/425, ind un EIP de categoria II.
Material: Carcasa - ABS; Curea de bărbie - polipropilenă
2. Cerere:
Căștile de protecție industrială sunt concepute în primul rând pentru a
proteja partea superioară a capului purtătorului de impactul cu obiectele
care cad și care pot provoca leziuni la nivelul capului. Casca este proiectată
să absoarbă energia impactului prin distrugerea sau deteriorarea
scheletului și a cascăi.
3. Metoda de utilizare:
Următoarele reguli trebuie respectate atunci când se utilizează căștile
de protecție:
Evaluați întotdeauna dacă produsul oferă o protecție adecvată pentru
condițiile de lucru. Înainte de utilizare, casca trebuie adaptată la cap
prin reglarea următoarelor elemente: circumferința centurii principale,
înălțimea de purtare. O cască trebuie scoasă din uz dacă a fost supusă unui
impact puternic, prezintă semne de deteriorare sau a expirat. În condiții
normale, o cască ar trebui să asigure o protecție adecvată timp de 2-3 ani.
Casca trebuie depozitată în condițiile specicate de producător, care nu-i
compromit performanța de protecție. Nu modicați singur produsul. Casca
trebuie curățată cu săpun și apă caldă și uscată cu o cârpă moale. Pentru
curățare nu trebuie utilizate materiale abrazive și detergenți agresivi.
Părțile în contact cu pielea trebuie dezinfectate cu alcool. Nu utilizați
produsul dacă provoacă simptome alergice la contactul cu pielea. Anumite
substanțe chimice pot avea un efect advers asupra acestui produs. Vă rugăm
să consultați producătorul pentru informații detaliate.
Citiți instrucțiunile de utilizare,
respectați avertismentele și
condițiile de siguranță cuprinse
în acestea.
Produsul a fost supus unei
evaluări a conformității și
respectă standardele în
vigoare în Uniunea Europeană.
4. Dimensiune:
Casca trebuie așezată pe cap astfel încât casca să înconjoare craniul, iar
banda de transpirație să se ae pe frunte. Pentru a modica ținuta, reglați
hamul din spatele căștii la dimensiunea corectă și asigurați-vă că casca se
potrivește confortabil în jurul vârfului capului.
5. Ambalare:
Ambalaj din folie de aluminiu cu autocolant. Ambalajul conține un articol.
Ambalajul prezintă: numele și datele de contact ale producătorului; tipul,
modelul, data de fabricație.
6. Condiții de transport, depozitare și eliminarej
A se păstra într-un loc curat și uscat, departe de substanțe corozive, solvenți
sau vapori de solvenți, ferit de lumina directă a soarelui, la temperatura
camerei și la o umiditate relativă a mediului ambiant care nu depășește
90%. Perioada maximă de depozitare este de 3 ani de la data primei
deschideri a ambalajului. Produsul nu trebuie să e strivit de alte produse
sau materiale mai grele în timpul transportului și depozitării, deoarece
acest lucru poate deteriora produsul. Produsul nu trebuie să e eliminat.
7. Marcaje suplimentare:
Pe produs apar următoarele marcaje:
Marcarea datei de producție - săgeata indică trimestrul și anul de
producție
NEO Tools marca comercială a producătorului
97-22X (CF43) identicarea producătorului
CE produsul a fost supus unei evaluări a
conformității și respectă standardele
aplicabile în Uniunea Europeană
EN 397:2012+A1:2012 produsul îndeplinește toate cerințele din EN
397:2012+A1:2012
ABS Tipul de material din care este fabricat
produsul
52-64 cm Gama de mărimi a căștii, circumferința
capului
Informații suplimentare:
Produsul a fost fabricat în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/425
al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind
echipamentele de protecție personală și de abrogare a Directivei
Consiliului 89/686 / CEE.
Declarația de conformitate:
https://bit.ly/3SloSk1
8. Produs pentru:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Organism notificat:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. Vlastnosti:
Výrobek byl vyroben v souladu s požadavky normy (norem)
EN 397:2012+A1:2012 a splňuje požadavky nařízení (EU)
2016/425 a je OOP kategorie II.
Materiál: Skořepina - ABS; Podbradní pásek - polypropylen
2. 
Průmyslové ochranné přilby jsou primárně určeny k ochraně
horní části hlavy uživatele před nárazy padajících předmětů,
které mohou způsobit poranění hlavy. Přilba je navržena tak,
aby absorbovala energii nárazu zničením nebo poškozením
kostry a pokrývky hlavy.
3. 
Při používání přileb je třeba dodržovat následující pravidla:
Vždy posuzujte, zda výrobek poskytuje dostatečnou ochranu
pro dané pracovní podmínky. Před použitím je třeba
přilbu přizpůsobit hlavě a upravit následující parametry:
obvod hlavního pásu, výšku nošení. Přilba by měla být
vyřazena z provozu, pokud byla vystavena silnému nárazu,
vykazuje známky poškození nebo její životnost vypršela. Za
normálních podmínek by měla přilba poskytovat dostatečnou
ochranu po dobu 2-3 let. Přilba by měla být skladována za
podmínek stanovených výrobcem, které neohrozí její
ochranné vlastnosti. Výrobek sami neupravujte. Přilbu
je třeba čistit mýdlem a teplou vodou a osušit měkkým
hadříkem. K čištění se nesmí používat abrazivní materiály
a agresivní čisticí prostředky. Části, které přicházejí do
styku s pokožkou, by měly být dezinkovány alkoholem.
Nepoužívejte výrobek, pokud při styku s kůží vyvolává
alergické příznaky. Některé chemické látky mohou mít na
tento výrobek nepříznivý vliv. Podrobné informace získáte
od výrobce.
Přečíst provozní návod , dbejte
na upozornění a bezpečnostní
podmínky obsažené v nich
Produkt prodělal
shody posuzování a
splňuje podle normy
platné v Evropské unii.
4. Velikost
Přilba by se měla nasadit na hlavu tak, aby pokrývka
hlavy obepínala lebku a potní pásek byl na čele. Chcete-li
změnit přizpůsobení, upravte popruh v zadní části přilby na
správnou velikost a ujistěte se, že přilba pohodlně obepíná
temeno hlavy.
5. Balení:
Fóliový obal s nálepkou. Balení obsahuje jednu položku.
Na obalu je uvedeno: název a kontaktní údaje výrobce; typ,
model, datum výroby.
6. 
Skladujte na čistém a suchém místě, mimo dosah korozivních
látek, rozpouštědel nebo par rozpouštědel, mimo dosah přímého
slunečního záření, při pokojové teplotě a relativní vlhkosti vzduchu
nepřesahující 90 %. Maximální doba skladování je 3 roky od
data prvního otevření obalu. Výrobek nesmí být během přepravy
a skladování rozdrcen jinými těžšími výrobky nebo materiály,
protože by mohlo dojít k jeho poškození. Výrobek není třeba
likvidovat.
7. 
Na výrobku jsou uvedena tato označení:
Označení data výroby - šipka označuje čtvrtletí a rok výroby
NEO Tools ochranná známka výrobce
97-22X (CF43) identikace výrobce
CE výrobek byl podroben posouzení shody
a splňuje normy platné v Evropské unii.
EN 397:2012+A1:2012 výrobek splňuje všechny požadavky
normy EN 397:2012+A1:2012.
ABS Typ materiálu, ze kterého je výrobek
vyroben
52-64 cm Rozsah velikostí přileb, obvod hlavy
Další informace:
Produkt byl vyroben v souladu s nařízením Evropského parlamentu
a Rady (EU) č. 2016/425 ze dne 9. března 2016 o osobních
ochranných prostředcích a o zrušení směrnice Rady 89/686/EHS.

https://bit.ly/3SloSk1
8. Vyrobeno pro:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
Oznámený subjekt:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. Charakteristika:
Výrobok bol vyrobený v súlade s požiadavkami normy (noriem)
EN 397:2012+A1:2012 a spĺňa požiadavky nariadenia (EÚ)
2016/425 a je OOP kategórie II.
Materiál: Škrupina - ABS; Podbradný pásik - polypropylén
2. 
Priemyselné ochranné prilby sú primárne určené na ochranu
hornej časti hlavy používateľa pred nárazmi padajúcich
predmetov, ktoré môžu spôsobiť poranenia hlavy. Prilba je
navrhnutá tak, aby absorbovala energiu nárazu zničením alebo
poškodením skeletu a pokrývky hlavy.
3. 
Pri používaní prilieb sa musia dodržiavať tieto pravidlá:
Vždy posúďte, či výrobok poskytuje primeranú ochranu pre dané
pracovné podmienky. Pred použitím by sa mala prilba prispôsobiť
hlave nastavením: obvodu hlavného pásu, výšky nosenia. Prilba
by sa mala vyradiť z prevádzky, ak bola vystavená silnému
nárazu, vykazuje známky poškodenia alebo jej skončila platnosť.
Za normálnych podmienok by prilba mala poskytovať primeranú
ochranu 2 až 3 roky. Prilba by sa mala skladovať za podmienok
určených výrobcom, ktoré neohrozujú jej ochranný účinok.
Výrobok sami neupravujte. Prilba by sa mala čistiť mydlom a
teplou vodou a vysušiť mäkkou handričkou. Na čistenie sa nesmú
používať abrazívne materiály a agresívne čistiace prostriedky.
Časti, ktoré sú v kontakte s pokožkou, by sa mali dezinkovať
alkoholom. Nepoužívajte výrobok, ak pri kontakte s pokožkou
spôsobuje alergické príznaky. Niektoré chemické látky môžu
mať na tento výrobok nepriaznivý účinok. Podrobné informácie
získate od výrobcu.
Prečítať prevádzkový návod , dbajte
na upozornenia a bezpečnostné
podmienky obsiahnuté v nich .
Produkt prekonal zhody
posudzovania a spĺňa podľa
normy platné v Európskej únii.
4. 
Prilba by sa mala nasadiť na hlavu tak, aby pokrývka hlavy
obklopovala lebku a potný pásik bol na čele. Ak chcete zmeniť
prispôsobenie, nastavte popruh v zadnej časti prilby na správnu
veľkosť a uistite sa, že prilba pohodlne obopína temeno hlavy.
5. Balenie:
Fóliový obal s nálepkou. Balenie obsahuje jeden kus. Na obale
uvedené: názov a kontaktné údaje výrobcu; typ, model,
dátum výroby.
6. Podmienky prepravy, skladovania a likvidácie
Skladujte na čistom a suchom mieste mimo dosahu korozívnych
látok, rozpúšťadiel alebo výparov rozpúšťadiel, mimo dosahu
priameho slnečného žiarenia, pri izbovej teplote a relatívnej
vlhkosti okolia nepresahujúcej 90 %. Maximálna doba
skladovania je 3 roky od dátumu prvého otvorenia obalu.
Výrobok nesmie byť počas prepravy a skladovania rozdrvený
inými ťažšími výrobkami alebo materiálmi, pretože by mohlo
dôjsť k jeho poškodeniu. Výrobok sa nemusí likvidovať.
7. 
Na výrobku sa nachádzajú tieto označenia:
Označenie dátumu výroby - šípka označuje štvrťrok a rok
výroby
NEO Tools ochranná známka výrobcu
97-22X (CF43) identikácia výrobcu
CE výrobok bol podrobený posúdeniu
zhody a spĺňa normy platné v
Európskej únii
EN 397:2012+A1:2012 výrobok spĺňa všetky požiadavky
normy EN 397:2012+A1:2012
ABS Typ materiálu, z ktorého je výrobok
vyrobený
52-64 cm Rozsah veľkosti prilby, obvod hlavy

Výrobok bol vyrobený v súlade s Nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425 z 9. marca 2016 o osobných
ochranných prostriedkoch, ktorým sa ruší smernica Rady
89/686/EHS.
Vyhlásenie o zhode:
https://bit.ly/3SloSk1
8. Vyrobené pre:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. 
Izdelek je bil izdelan v skladu z zahtevami standarda(-ov) EN
397:2012+A1:2012 in izpolnjuje zahteve Uredbe (EU) 2016/425
ter spada v kategorijo II osebne varovalne opreme.
Material: Ohišje - ABS; Pas za brado - polipropilen
2. Uporaba:
Industrijske varnostne čelade so namenjene predvsem
zaščiti zgornjega dela glave uporabnika pred udarci padajočih
predmetov, ki lahko povzročijo poškodbe glave. Čelada je
zasnovana tako, da absorbira energijo udarca tako, da uniči ali
poškoduje okostje in pokrivalo glave.
3. 
Pri uporabi čelad je treba upoštevati naslednja pravila:
Vedno ocenite, ali izdelek zagotavlja ustrezno zaščito za
delovne razmere. Pred uporabo je treba čelado namestiti
na glavo in prilagoditi naslednje: obseg glavnega pasu,
višino nošenja. Čelado je treba izločiti iz uporabe, če je bila
izpostavljena močnemu udarcu, kaže znake poškodb ali ji
je potekel rok uporabe. V normalnih razmerah naj bi čelada
zagotavljala ustrezno zaščito 2-3 leta. Čelado je treba hraniti
pod pogoji, ki jih je določil proizvajalec in ki ne ogrožajo njene
zaščitne zmogljivosti. Izdelka ne spreminjajte sami. Čelado
je treba očistiti z milom in toplo vodo ter posušiti z mehko
krpo. Za čiščenje ne smete uporabljati abrazivnih materialov
in agresivnih čistilnih sredstev. Dele, ki so v stiku s kožo, je
treba razkužiti z alkoholom. Izdelka ne uporabljajte, če ob stiku
s kožo povzroča alergijske simptome. Nekatere kemikalije
lahko negativno vplivajo na ta izdelek. Za podrobne informacije
se posvetujte s proizvajalcem.
Preberite delujejo navodila ,
upoštevajte tudi opozorila in
varnostne pogoje, vsebovane v njih
Izdelek ima opravljeno
skladnosti oceno in
izpolnjuje s standardi , ki
veljajo v Evropski uniji
4. Velikost:
Čelado je treba namestiti na glavo tako, da naglavna kapa
obdaja lobanjo, potni trak pa je na čelu. Če želite spremeniti
prileganje, prilagodite pas na zadnji strani čelade na ustrezno
velikost in poskrbite, da se čelada udobno prilega vrhu glave.
5. Paket:
Embalaža iz folije z nalepko. Embalaža vsebuje en izdelek. Na
embalaži so navedeni: ime in kontaktni podatki proizvajalca;
vrsta, model, datum izdelave.
6. 
Shranjujte v čistem in suhem prostoru, stran od jedkih snovi,
topil ali hlapov topil, brez neposredne sončne svetlobe, pri
sobni temperaturi in relativni vlažnosti okolja, ki ne presega 90
%. Najdaljše obdobje skladiščenja je 3 leta od datuma prvega
odprtja embalaže. Med prevozom in skladiščenjem izdelka ne
smete zmečkati z drugimi težjimi izdelki ali materiali, saj se lahko
izdelek poškoduje. Izdelka ni treba odstraniti.
7. Dodatne oznake
Na izdelku so naslednje oznake:
Oznaka datuma proizvodnje - puščica označuje četrtletje in
leto proizvodnje
NEO Tools blagovna znamka proizvajalca
97-22X (CF43) identikacija proizvajalca
CE za izdelek je bila opravljena ocena
skladnosti in izpolnjuje standarde, ki se
uporabljajo v Evropski uniji.
EN 397:2012+A1:2012 izdelek izpolnjuje vse zahteve
standarda EN 397:2012+A1:2012
ABS Vrsta materiala, iz katerega je izdelek
izdelan
52-64 cm Razpon velikosti čelade, obseg glave
Dodatne informacije:
Izdelek je bil izdelan v skladu z Uredbo (EU) 2016/425 Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o osebni varovalni
opremi in razveljavitvi Direktive Sveta 89/686/EGS.
Izjava o skladnosti
https://bit.ly/3SloSk1
8. Proizvedeno za:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
Priglašeni organ:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. Charakteristikos:
Gaminys pagamintas pagal standarto (-ų) EN 397:2012+A1:2012
reikalavimus ir atitinka Reglamento (ES) 2016/425 reikalavimus
ir yra II kategorijos asmeninės apsaugos priemonės.
Medžiaga: Korpusas - ABS; Dirželis ant smakro - polipropilenas
2. Naudojimas:
Pramoniniai apsauginiai šalmai pirmiausia skirti apsaugoti
viršutinę galvos dalį nuo krentančių daiktų, kurie gali sukelti
galvos traumas. Šalmas suprojektuotas taip, kad sugertų
smūgio energiją, suardydamas arba pažeisdamas skeletą ir
galvos apdangalą.
3. Kelias nuo naudojimo :
Naudojant šalmus būtina laikytis šių taisyklių:
Visada įvertinkite, ar gaminys užtikrina tinkamą apsaugą
darbo sąlygomis. Prieš naudojimą šalmą reikia pritvirtinti prie
galvos ir sureguliuoti: pagrindinio diržo apimtį, dėvėjimo aukštį.
Jei šalmas buvo stipriai paveiktas smūgio, turi pažeidimo
požymių arba pasibaigęs jo galiojimo laikas, reikia išimti
eksploatacijos. Įprastomis sąlygomis šalmas turėtų užtikrinti
tinkamą apsaugą 2-3 metus. Šalmas turi būti laikomas
gamintojo nurodytomis sąlygomis, kurios nepakenktų jo
apsauginėms savybėms. Nemodikuokite gaminio patys. Šalmą
reikia valyti muilu ir šiltu vandeniu bei nusausinti minkštu
skudurėliu. Valymui negalima naudoti abrazyvinių medžiagų
ir agresyvių ploviklių. Dalis, kurios liečiasi su oda, reikia
dezinfekuoti alkoholiu. Nenaudokite produkto, jei jis sukelia
alerginių simptomų patekęs ant odos. Kai kurios cheminės
medžiagos gali turėti neigiamą poveikį šiam produktui.
Išsamesnės informacijos teiraukitės gamintojo.
Skaityti veikiančius instrukcijas ,
stebėti , kad įspėjimai ir saugos
sąlygas , esančias į juos .
Produktas turi atliktos
atitikties vertinimą ir atitinka
į standartus , taikomus į
Europos Sąjungą
4. Dydis
Šalmą reikia užsidėti ant galvos taip, kad galvos apdangalas
apgaubtų kaukolę, o prakaito juosta būtų ant kaktos. Norėdami
pakeisti pritaikymą, sureguliuokite šalmo gale esantį dirželį iki
reikiamo dydžio ir įsitikinkite, kad šalmas patogiai priglunda
prie viršugalvio.
5. 
Folijos pakuotė su lipduku. Pakuotėje yra viena prekė. Ant
pakuotės nurodyta: gamintojo pavadinimas ir kontaktiniai
duomenys; tipas, modelis, pagaminimo data.
6. Transportavimo, laikymo ir utilizavimo
rekomendacijos
Laikykite švarioje ir sausoje vietoje, apsaugotoje nuo koroziją
sukeliančių medžiagų, tirpiklių ar tirpiklių garų, apsaugotoje
nuo tiesioginių saulės spindulių, kambario temperatūroje ir
esant ne didesnei kaip 90 % santykinei aplinkos oro drėgmei.
Ilgiausias laikymo laikotarpis - 3 metai nuo pirmojo pakuotės
atidarymo dienos. Gabenant ir sandėliuojant gaminį negalima jo
gniuždyti kitais sunkesniais gaminiais ar medžiagomis, nes tai
gali pažeisti gaminį. Gaminio išmesti nereikia.
7. 
Ant gaminio yra šie ženklai:
Gamybos datos žymėjimas - rodyklė rodo gamybos ketvirtį
ir metus
NEO Tools gamintojo prekės ženklas
97-22X (CF43) gamintojo identikavimas
CE buvo atliktas gaminio atitikties
vertinimas ir jis atitinka Europos
Sąjungoje taikomus standartus.
EN 397:2012+A1:2012 gaminys atitinka visus EN
397:2012+A1:2012 reikalavimus.
ABS Medžiagos, kurios pagamintas
gaminys, tipas
52-64 cm Šalmo dydžio diapazonas, galvos
apimtis
Papildoma informacija:
Produktas pagamintas pagal 2016 m. kovo 9 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/425 dėl asmeninių
apsaugos priemonių, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva
89/686 / EEB.
Atitikties deklaracija:
https://bit.ly/3SloSk1
8. Gaminys skirtas:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

MODELIS:
1. Raksturojums:
Izstrādājums ir izgatavots saskaņā ar standarta(-u) EN
397:2012+A1:2012 prasībām un atbilst Regulas (ES) 2016/425
prasībām, un tas ir II kategorijas IAL.
Materiāls: Korpuss - ABS; Zoda siksna - polipropilēns
2. Pielietojums:
Industriālās aizsargķiveres galvenokārt ir paredzētas, lai
aizsargātu lietotāja augšējo galvas daļu no krītošu priekšmetu
triecieniem, kas var izraisīt galvas traumas. Ķivere ir konstruēta
tā, lai absorbētu trieciena enerģiju, sagraujot vai bojājot skeletu
un galvassegu.
3. Lietošanas veids:
Lietojot ķiveres, jāievēro šādi noteikumi:
Vienmēr novērtējiet, vai izstrādājums nodrošina darba
apstākļiem atbilstošu aizsardzību. Pirms lietošanas ķivere
ir jāpielāgo galvai, pielāgojot: galvenās jostas apkārtmēru,
valkāšanas augstumu. Ķivere jāizņem no lietošanas, ja tā ir
cietusi no spēcīga trieciena, tai ir bojājumu pazīmes vai beidzies
derīguma termiņš. Normālos apstākļos ķiverei jānodrošina
pietiekama aizsardzība 2-3 gadus. Ķivere jāuzglabā ražotāja
noteiktajos apstākļos, kas nepasliktina tās aizsargspējas.
Nemodicējiet produktu paši. Ķivere jātīra, izmantojot ziepes un
siltu ūdeni, un jānosusina ar mīkstu drānu. Tīrīšanai nedrīkst
izmantot abrazīvus materiālus un agresīvus mazgāšanas
līdzekļus. Daļas, kas saskaras ar ādu, jādezincē ar spirtu.
Nelietot produktu, ja tas saskarē ar ādu izraisa alerģiskus
simptomus. Dažas ķīmiskās vielas var nelabvēlīgi ietekmēt šo
produktu. Lūdzu, konsultējieties ar ražotāju, lai iegūtu sīkāku
informāciju.
Lasīt ekspluatācijas instrukciju ,
ievērot tās brīdinājumi un drošības
nosacījumi , kas ietverti ar tiem.
Produkts ir izgājušiem
atbilstības novērtēšanu
un atbilst to standartiem ,
kas piemērojami ar Eiropas
Savienībā.
4. 
Ķivere jānovieto uz galvas tā, lai galvassega aptver galvaskausu
un sviedru lente būtu uz pieres. Lai mainītu piegulējumu,
noregulējiet ķiveres aizmugurē esošo siksnu līdz pareizajam
izmēram un pārliecinieties, ka ķivere ir ērti novietota ap galvu.
5. Iepakojums:
Folijas iepakojums ar uzlīmi. Iepakojumā ir viens gabals.
Uz iepakojuma ir norādīts: ražotāja nosaukums un
kontaktinformācija; veids, modelis, izgatavošanas datums.
6.    

Uzglabāt tīrā un sausā vietā, prom no kodīgām vielām,
šķīdinātājiem vai šķīdinātāju tvaikiem, ārpus tiešiem saules
stariem, istabas temperatūrā un relatīvā gaisa mitrumā, kas
nepārsniedz 90 %. Maksimālais glabāšanas laiks ir 3 gadi no
iepakojuma pirmās atvēršanas dienas. Transportēšanas un
uzglabāšanas laikā izstrādājumu nedrīkst saspiest ar citiem
smagākiem izstrādājumiem vai materiāliem, jo tas var sabojāt
izstrādājumu. Izstrādājums nav jāiznīcina.
7. 
Uz izstrādājuma ir šādi marķējumi:
Ražošanas datuma marķējums - bultiņa norāda ražošanas
ceturksni un gadu
NEO Tools ražotāja preču zīme
97-22X (CF43) ražotāja identikācija
CE produktam ir veikta atbilstības
novērtēšana un tas atbilst Eiropas
Savienībā piemērojamiem standartiem.
EN 397:2012+A1:2012 izstrādājums atbilst visām EN
397:2012+A1:2012 prasībām.
ABS Materiāla veids, no kura izgatavots
izstrādājums
52-64 cm Ķiveres izmēru diapazons, galvas
apkārtmērs

Produkts ir ražots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulu (ES) 2016/425 (2016. gada 9. marts) par individuālajiem
aizsardzības līdzekļiem un ar ko atceļ Padomes Direktīvu
89/686/EEK.

https://bit.ly/3SloSk1
8. 
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. Omadused:
Toode on toodetud vastavalt standardi(de) EN 397:2012+A1:2012
nõuetele ja vastab määruse (EL) 2016/425 nõuetele ning on II
kategooria isikukaitsevahend.
Materjal: Koorik - ABS; Lõuarihm - polüpropüleenist
2. Rakendus:
Tööstuslikud kaitsekiivrid on mõeldud eelkõige kandja pea
ülaosa kaitsmiseks kukkuvate esemete löögi eest, mis võivad
põhjustada peavigastusi. Kiiver on kavandatud nii, et see neelab
löögienergia, hävitades või kahjustades skeletti ja peakatet.
3. Kasutusviis:
Kiivrite kasutamisel tuleb järgida järgmisi eeskirju:
Hinnake alati, kas toode pakub töötingimustele piisavat
kaitset. Enne kasutamist tuleb kiiver kohandada pea külge,
reguleerides järgmist: peavöö ümbermõõt, kandekõrgus. Kiiver
tuleks kasutuselt kõrvaldada, kui see on saanud tugeva löögi,
kui sellel on kahjustuste tunnused või kui selle kehtivusaeg on
lõppenud. Tavatingimustes peaks kiiver pakkuma piisavat kaitset
2-3 aastat. Kiivrit tuleb hoida tootja poolt kindlaksmääratud
tingimustel, mis ei kahjusta selle kaitsevõimet. Ärge muutke
toodet ise. Kiivrit tuleb puhastada seebi ja sooja veega ning
kuivatada pehme lapiga. Puhastamiseks ei tohi kasutada
abrasiivseid materjale ja agressiivseid puhastusvahendeid.
Nahaga kokkupuutuvad osad tuleb desintseerida alkoholiga.
Ärge kasutage toodet, kui see põhjustab nahaga kokkupuutel
allergilisi sümptomeid. Teatud kemikaalid võivad sellele tootele
kahjulikult mõjuda. Üksikasjaliku teabe saamiseks konsulteerige
tootjaga.
Loe tegutsevad juhiseid , jälgida
hoiatusi ja ohutuse tingimused
sisalduvad in neid .
Toote on läbinud
vastavushindamise hindamise
ja vastab standardid
kohaldatavad ka Euroopa
Liidus
4. Suurus:
Kiiver tuleb asetada pähe nii, et peakate ümbritseks koljut ja
higipael oleks otsaesisel. Istuvuse muutmiseks reguleerige kiivri
tagaosas olev rakmed õigesse suurusesse ja veenduge, et kiiver
oleks mugavalt ümber pea ülaosa.
5. Pakend:
Fooliumpakend koos kleebisega. Pakend sisaldab ühte eset.
Pakendil on märgitud: tootja nimi ja kontaktandmed; tüüp, mudel,
valmistamise kuupäev.
6.   
utiliseerimistingimused
Hoida puhtas ja kuivas kohas, eemal söövitavatest ainetest,
lahustitest või lahustiaurudest, otsese päikesevalguse eest
kaitstult, toatemperatuuril ja suhtelise õhuniiskuse juures,
mis ei ületa 90%. Maksimaalne säilitusaeg on 3 aastat alates
pakendi esmakordse avamise kuupäevast. Toodet ei tohi
transportimise ja ladustamise ajal purustada teiste raskemate
toodete või materjalidega, kuna see võib toodet kahjustada.
Toodet ei pea hävitama.
7. Täiendav märgistus :
Tootel on järgmised märgistused:
Tootmise kuupäeva märgistus - nool näitab tootmise kvartalit
ja aastat.
NEO Tools tootja kaubamärk
97-22X (CF43) tootja identitseerimine
CE toode on läbinud vastavushindamise ja
vastab Euroopa Liidus kohaldatavatele
standarditele
EN 397:2012+A1:2012 toode vastab kõigile EN
397:2012+A1:2012 nõuetele.
ABS Materjali liik, millest toode on
valmistatud
52-64 cm Kiivri suurusvahemik, pea ümbermõõt
Lisainfo:
Toode on valmistatud kooskõlas Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrusega (EL) 2016/425,
mis käsitleb isikukaitsevahendeid ja millega tunnistatakse
kehtetuks nõukogu direktiiv 89/686/EMÜ.
Vastavusdeklaratsioon:
https://bit.ly/3SloSk1
8. Toodetud ettevõttele:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
Teavitatud asutus:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands



MODEL:
NAVODILA ZA UPORABO

MODEL:
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

MODELIS:
KASUTUSJUHEND

MUDEL:


:
1. 
Продуктът е произведен в съответствие с изискванията на
стандарт(и) EN 397:2012+A1:2012 и отговаря на изискванията
на Регламент (ЕС) 2016/425 и е категория II ЛПС.
Материал: Корпус - ABS; Каишка за брадичката -
полипропилен
2. 
Промишлените предпазни каски са предназначени предимно
за защита на горната част на главата на потребителя от
ударите на падащи предмети, които могат да причинят
наранявания на главата. Каската е проектирана така, че да
абсорбира енергията на удара, като разрушава или уврежда
скелета и предпазния кожух на главата.
3. 
При използването на каските трябва да се спазват следните
правила:
Винаги преценявайте дали продуктът осигурява подходяща
защита за условията на работа. Преди употреба каската
трябва да се приспособи към главата, като се регулира
следното: обиколка на основния колан, височина на носене.
Каската трябва да се извади от употреба, ако е била
подложена на силен удар, има признаци на повреда или е
с изтекъл срок на годност. При нормални условия една каска
трябва да осигурява адекватна защита в продължение на
2-3 години. Каската трябва да се съхранява при условията,
посочени от производителя, които не нарушават защитните
и характеристики. Не модифицирайте сами продукта.
Каската трябва да се почиства със сапун и топла вода и да
се подсушава с мека кърпа. За почистването не трябва да се
използват абразивни материали и агресивни почистващи
препарати. Частите, които са в контакт с кожата, трябва да
се дезинфекцират със спирт. Не използвайте продукта, ако
той предизвиква алергични симптоми при контакт с кожата.
Някои химикали могат да имат неблагоприятно въздействие
върху този продукт. Моля, консултирайте се с производителя
за подробна информация.
Прочетете инструкциите за
експлоатация, спазвайте
предупрежденията и условията
за безопасност, съдържащи
се в тях.
Продуктът е бил подложен
на оценка на съответствието
и отговаря на стандартите,
действащи в Европейския
съюз.
4. 
Каската трябва да бъде поставена на главата така, че
главата да обгръща черепа, а потникът да е на челото. За да
промените прилягането, регулирайте ремъка в задната част
на каската до правилния размер и се уверете, че каската е
удобно разположена около горната част на главата.
5. 
Опаковка от фолио със стикер. Опаковката съдържа един
артикул. На опаковката са посочени: име и данни за контакт
с производителя; тип, модел, дата на производство.
6.     

Съхранявайте на чисто и сухо място, далеч от корозивни
вещества, разтворители или пари на разтворители, без
пряка слънчева светлина, при стайна температура и
относителна влажност на околната среда не повече от 90%.
Максималният срок на съхранение е 3 години от датата на
първото отваряне на опаковката. Продуктът не трябва да
бъде смачкван от други по-тежки продукти или материали
по време на транспортиране и съхранение, тъй като това
може да доведе до повреда на продукта. Продуктът не
трябва да се изхвърля.
7. 
Върху продукта има следните обозначения:
Маркировка на датата на производство - стрелката
показва тримесечието и годината на производство
NEO Tools търговска марка на производителя
97-22X (CF43) идентификация на производителя
CE продуктът е бил подложен на
оценка на съответствието и отговаря
на стандартите, приложими в
Европейския съюз.
EN 397:2012+A1:2012 продуктът отговаря на всички
изисквания на EN 397:2012+A1:2012
ABS Вид на материала, от който е
направен продуктът
52-64 cm Диапазон на размерите на каската,
обиколка на главата

Продуктът е изработен съгласно Регламента на Европейския
парламент и Съвета (ЕС) 2016/425 от 9 март 2016 г. относно
личните предпазни средства и отмяна на Директива 89/686/
ЕИО на Съвета.

https://bit.ly/3SloSk19
8. 
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

UPUTE ZA UPOTREBU

MODEL:
1. Karakteristike:
Proizvod je proizveden u skladu sa zahtjevima normi EN
397:2012+A1:2012 i ispunjava zahtjeve Uredbe (EU) 2016/425 i
predstavlja OZO kategorije II.
Materijal: Ljuska - ABS; Remen za bradu - polipropilen
2. Primjena:
Indusprobne zaštitne kacige prvenstveno su dizajnirane za
zaštitu gornje glave nositelja od udara predmeta koji padaju
i koji mogu uzrokovati ozljede glave. Kaciga je dizajnirana da
apsorbira energiju udara uništavanjem ili oštećenjem kostura
i pokrivala za glavu.
3. 
Pri uporabi kaciga moraju se poštivati sljedeća pravila:
Uvijek procijenite pruža li proizvod odgovarajuću zaštitu za
radne uvjete. Prije uporabe, kacigu treba ugraditi na glavu
podešavanjem sljedećeg: opsegunce glavnog pojasa, visina
nošenja. Kacigu treba izvaditi iz uporabe ako je bila izložena
teškom udarcu, pokazuje znakove oštećenja ili je istekla. U
normalnim uvjetima kaciga bi trebala pružiti odgovarajuću
zaštitu 2-3 godine. Kacigu treba čuvati pod uvjetima koje
je odredio proizvođač, a koji ne ugrožavaju njezine zaštitne
performanse. Nemojte sami mijenjati proizvod. Kacigu treba
očistiti sapunom i toplom vodom i osušiti mekom krpom.
Abrazivni materijals i agresivni deterdženti ne smiju se koristiti
za čišćenje. Dijelove u kontaktu s kožom treba dezincirati
alkoholom. Nemojte koristiti proizvod ako uzrokuje alergijske
simptome u kontaktu s kožom. Određene kemikalije mogu
imati negativan učinak naproizvod. Detaljne informacije
potražite kod proizvođača.
Pročitajte upute za uporabu
, pridržavajte se upozorenja i
sigurnosnih uvjeta koji se u njima
nalaze .
Proizvod ima podvrgli
sukladnosti procjenu i
zadovoljava se standardi
koji se primjenjuju u
Europskoj uniji.
4. 
Kacigu treba staviti na glavu tako da glava okružuje lubanju, a
traka za znoj na čelu. Da biste promijenili prianjanje, prilagodite
pojas na stražnjoj strani kacige na ispravnu veličinu i osigurajte
da je kaciga udobno postavljena oko vrha glave.
5. Pakiranje:
Pakiranje folije s naljepnicom. Pakiranje sadrži jedan predmet.
Na pakiranju su prikazani: ime i kontakt podaci proizvođača;
tip, model, datum proizvodnje.
6. 
Čuvati na čistom i suhom mjestu daleko odkorozivnih e tvari,
otapala ili para otapala, izvan izravnog sunčevog svjetla, na
sobnoj temperaturi i na relativnoj vlažnosti okoline koja ne
prelazi 90%. Maksimalno razdoblje skladištenja je 3 godine od
datuma prvog otvaranja ambalaže. Proizvod ne smije bitiproliven
sirovom robom drugih težih proizvoda ili materijala tijekom
transporta i skladištenja, jer to može oštetiti proizvod. Proizvod
ne mora biti zbrinut.
7. Dodatne oznake
Na proizvodu se pojavljuju sljedeće oznake:
Označavanje datuma proizvodnje - strelica označava
tromjesečje i godinu proizvodnje
NEO Tools zaštitni znak proizvođača
97-22X (CF43) identikacija proizvođača
CE proizvod je podvrgnut ocjenjivanju
sukladnosti i ispunjava standarde koji
se primjenjuju u Europskoj uniji
EN 397:2012+A1:2012 proizvod ispunjava sve zahtjeve norme
EN 397:2012+A1:2012
ABS Vrsta materijala od kojeg je proizvod
izrađen
52-64 cm Raspon veličine kacige, opseg glave
Dodatne informacije
Proizvod je proizveden u skladu s odlukom Europskog
parlamenta i vijeća (EU) 2016/425 od dana 9. ožujka 2016. o
sredstvima individualne zaštite koja stavlja izvan snage direktivu
Vijeća 89/686/EEZ.
Izjava o sukladnosti::
https://bit.ly/3SloSk1
7. Proizvedeno za:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
Prijavljeno tijelo:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands



MODEL:
1. 
Производ је произведен у складу са захтевима стандарда ЕН
397:2012 + A1:2012 и испуњава захтеве Уредбе (ЕУ) 2016/425
и категорија је ИИ ППЕ.
Материјал: Шкољка - АБС; Каиш за браду - полипропилен
2. 
Индуспробне сигурносне кациге су првенствено дизајниране
да заштите горњи део главе носиоца од удара падајућих
предмета који могу да изазову повреде главе. Кацига је
дизајнирана да апсорбује енергију удара уништавањем или
оштећењем скелета и главе.
3. 
Приликом коришћења шлемова морају се поштовати
следећа правила:
Увек процените да ли производ пружа адекватну заштиту
за услове рада. Пре употребе, кацигу треба уклопити у
главу тако што ћете подесити следеће: цирцумференце
главног појаса, носећи висину. Кацигу треба избацити из
службе ако је била изложена тешком удару, показује знаке
оштећења или јој је истекао рок трајања. У нормалним
условима, кацига треба да обезбеди адекватну заштиту
на 2-3 године. Кацигу треба чувати под условима које
је навео произвођач који не угрожавају њене заштитне
перформансе. Немојте сами мењати производ. Кацигу треба
очистити помоћу сапуна и млаке воде и осушити меком
крпом. Абразивниматеријали и агресивни детерџенти
не смеју да се користе за чишћење. Делове у контакту са
кожом треба дезинфикирати алкохолом. Немојте користити
производ ако изазива алергијске симптоме при контакту
са кожом. Одређене хемикалије могу неповољно утицати
нато да је производ. Обратите се произвођачу за детаљне
информације.
Прочитајте упутства за употребу
, придржавајте се упозорења и
безбедносних услова који се у
њима налазе
Производ има подвргавања
усаглашености процену и
испуњава се стандарде који
важе у Европској унији
4. 
Кацигу треба ставити на главу тако да слушалица окружује
лобању, а трака за тренерку је на челу. Да бисте променили
фит, подесите узде на задњем делу кациге на исправну
величину и уверите се да је кацига удобно уклопљена око
врха главе.
5. 
Паковање фолије са налепницом. Паковање садржи
једну ставку. Паковање приказује: име и контакт податке
произвођача; тип , модел, датум производње.
6. 
Складиштите на чистом и сувом месту далеко
одкорозивних е супстанци, растварача или растварача,
ван директне сунчеве светлости, на собној температури
и у амбијенталној релативној влажности која не прелази
90%. Максимални период складиштења је 3 године од
датума првог отварања амбалаже. Производ не сме да буде
посутодругим тежим производима или материјалима током
транспорта и складиштења, јер то може оштетити производ.
Производ не мора да се одлаже.
7. 
На производу се појављују следеће ознаке:
Обележавање датума производње - стрелица означава
квартал и годину производње
NEO Tools заштитни знак произвођача
97-22X (CF43) идентификација произвођача
CE производ је подвргнут процени
усаглашености и задовољава
стандарде применљиве у Европској
унији
EN 397:2012+A1:2012 производ испуњава све захтеве ЕН
397:2012 + A1:2012
ABS Врста материјала од којег је
производ направљен
52-64 cm Опсег величине кациге, обим главе

Производ је произведен у складу са Уредбом (ЕУ) 2016/425
Европског парламента и Савета од 9. марта 2016. о личној
заштитној опреми и стављању ван снаге Директиве Савета
89/686/ЕЕЦ.

https://bit.ly/3SloSk1
8. 
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com
1. Caratteristiche:
Il prodotto è stato fabbricato in conformità ai requisiti delle
norme EN 397:2012+A1:2012 e soddisfa i requisiti del
Regolamento (UE) 2016/425, ed è un DPI di categoria II.
Materiale: Guscio - ABS; Mentoniera - polipropilene
2. Applicazione:
Gli elmetti di sicurezza industriali sono progettati principalmente
per proteggere la parte superiore della testa di chi li indossa
dall'impatto di oggetti che cadono e che possono causare
lesioni alla testa. Il casco è progettato per assorbire l'energia
dell'impatto distruggendo o danneggiando lo scheletro e il
copricapo.
3. Metodo di utilizzo:
Durante l'utilizzo dei caschi è necessario osservare le seguenti
regole:
Valutare sempre se il prodotto ore una protezione adeguata
alle condizioni di lavoro. Prima dell'uso, il casco deve essere
adattato alla testa regolando: la circonferenza della cintura
principale, l'altezza di calzata. Un casco deve essere messo
fuori servizio se è stato sottoposto a un forte impatto, se mostra
segni di danneggiamento o se è scaduto. In condizioni normali,
un casco dovrebbe fornire una protezione adeguata per 2-3 anni.
Il casco deve essere conservato nelle condizioni specicate dal
produttore che non ne compromettano le prestazioni protettive.
Non modicare il prodotto da soli. Il casco deve essere pulito
con acqua calda e sapone e asciugato con un panno morbido.
Per la pulizia non devono essere utilizzati materiali abrasivi e
detergenti aggressivi. Le parti a contatto con la pelle devono
essere disinfettate con alcool. Non utilizzare il prodotto se
provoca sintomi allergici a contatto con la pelle. Alcune sostanze
chimiche possono avere un eetto negativo su questo prodotto.
Per informazioni dettagliate, consultare il produttore.
Leggere le istruzioni per l' uso
, osservare le avvertenze e le
condizioni di sicurezza in esse
contenute.
Il prodotto ha sottoposti
conforme valutazione e
conforme alle norme vigenti
nel europea Unione.
4. Dimensione:
Il casco deve essere posizionato sulla testa in modo che il
copricapo circondi il cranio e la fascia antisudore sia sulla
fronte. Per modicare la vestibilità, regolare la bardatura sul
retro del casco alla misura corretta e assicurarsi che il casco
sia comodamente posizionato intorno alla parte superiore
della testa.
5. Imballaggio:
Confezione in foglio di alluminio con adesivo. La confezione
contiene un articolo. La confezione riporta: nome e recapiti del
produttore; tipo, modello, data di produzione.
6. Condizioni di trasporto, stoccaggio e
smaltimento
Conservare in un luogo pulito e asciutto, lontano da sostanze
corrosive, solventi o vapori di solventi, al riparo dalla luce
solare diretta, a temperatura ambiente e con un'umidità
relativa non superiore al 90%. Il periodo massimo di
conservazione è di 3 anni dalla data di prima apertura della
confezione. Il prodotto non deve essere schiacciato da
altri prodotti o materiali più pesanti durante il trasporto e
l'immagazzinamento, poiché ciò potrebbe danneggiarlo. Il
prodotto non deve essere smaltito.
7. Marcature aggiuntive:
Sul prodotto sono presenti le seguenti marcature:
Marcatura della data di produzione - la freccia indica il
trimestre e l'anno di produzione
NEO Tools marchio del produttore
97-22X (CF43) identicazione del produttore
CE il prodotto è stato sottoposto a una
valutazione di conformità e soddisfa
gli standard applicabili nell'Unione
Europea
EN 397:2012+A1:2012 il prodotto soddisfa tutti i requisiti della
norma EN 397:2012+A1:2012
ABS Tipo di materiale con cui è realizzato
il prodotto
52-64 cm Gamma di dimensioni del casco,
circonferenza della testa
Informazioni aggiuntive:
Il prodotto è stato realizzato in conformità con il Regolamento
(UE) 2016/425 del Parlamento Europeo e del Consiglio del
9 marzo 2016 sui dispositivi di protezione individuale e
sull'abrogazione della direttiva 89/686/CEE del Consiglio.
Dichiarazione di conformità:
https://bit.ly/3SloSk1
8. Prodotto per:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. Características:
O produto foi fabricado em conformidade com os requisitos da(s)
norma(s) EN 397:2012+A1:2012 e
cumpre os requisitos do Regulamento (UE) 2016/425, e é um
EPI de categoria II.
Material: Shell - ABS; Cinta de queixo - polipropileno
2. Aplicação:
Os capacetes de segurança industrial são concebidos
principalmente para proteger a parte superior da cabeça do
utilizador de impactos de queda de objectos que possam causar
lesões na cabeça. O capacete é concebido para absorver a energia
do impacto destruindo ou danicando a espinha dorsal e o arnês.
3. Modo de uso:
As seguintes regras devem ser observadas quando se utilizam
capacetes:
Avaliar sempre se o produto oferece protecção adequada
às condições de trabalho. O capacete deve ser montado na
cabeça antes de ser utilizado, ajustando conforme apropriado:
circunferência da cintura principal, altura de uso. Um capacete
deve ser retirado de uso se tiver sido sujeito a um impacto grave,
se mostrar sinais de danos ou se tiver expirado. Em condições
normais, o capacete deve proporcionar protecção adequada
durante 2-3 anos. O capacete deve ser armazenado em condições
especicadas pelo fabricante que não comprometam o seu
desempenho protector. Não modicar o produto você mesmo. O
capacete deve ser limpo com sabão e água morna e seco com um
pano macio. Os materiais abrasivos e detergentes agressivos não
devem ser utilizados para a limpeza. As partes em contacto com a
pele devem ser desinfectadas com álcool. Não utilizar o produto
se este causar sintomas alérgicos em contacto com a pele.
Certos produtos químicos podem ter efeitos nocivos sobre este
produto. Vericar com o fabricante para informações detalhadas.
Leia as que operam instruções,
observar as advertências e
segurança condições contidas
no -los .
O produto foi submetido a
avaliação de conformidade
e atende aos padrões
aplicáveis na União Europeia
4. Tamanho:
Colocar o capacete na cabeça de modo a que a peça de cabeça
rodeie o crânio e a faixa de transpiração esteja na testa. Para
mudar o ajuste, ajustar o arnês na parte de trás do capacete
ao tamanho apropriado e garantir que o capacete é colocado
confortavelmente à volta da parte superior da cabeça.
5. Embalagem:
Embalagem de folha de alumínio com autocolante. A embalagem
contém um item de produto. A embalagem mostra: nome e dados
de contacto do fabricante; tipo, modelo, data de fabrico.
6. Condições de transporte, armazenamento e
eliminação
Armazenar num local limpo e seco, longe de substâncias
corrosivas, solventes ou vapores de solventes, fora da luz solar
directa, à temperatura ambiente e com uma humidade relativa
não superior a 90%. O período máximo de armazenamento
é de 3 anos a partir da data da primeira abertura da
embalagem. O produto não deve ser esmagado por outros
produtos ou materiais mais pesados durante o transporte e
armazenamento, uma vez que isto pode danicar o produto. O
produto não precisa de ser eliminado.
7. Marcações adicionais :
As seguintes marcações aparecem no produto:
Data da marcação de fabrico - a seta indica o trimestre e o
ano de fabrico
NEO Tools Marca registada do fabricante
97-22X (CF43) marca do fabricante
CE o produto foi submetido a uma
avaliação de conformidade e está em
conformidade com as normas em vigor
na União Europeia
EN 397:2012+A1:2012 o produto cumpre todos os requisitos
da norma EN 397:2012+A1:2012
ABS Tipo de material do qual o produto
é feito
52-64 cm Gama de tamanho do capacete,
circunferência da cabeça
Informação adicional
O produto foi fabricado de acordo com o Regulamento (UE)
2016/425 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 9 de março
de 2016, relativo aos equipamentos de proteção individual e
que revoga a Diretiva 89/686/CEE.
Declaração de conformidade
https://bit.ly/3SloSk1
8. 
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. Caractéristiques:
Le produit a été fabriqué conformément aux exigences de la
ou des normes EN 397:2012+A1:2012 et répond aux exigences
du règlement (UE) 2016/425, et est un EPI de catégorie II.
Matériau : Coquille - ABS; Jugulaire - polypropylène
2. Application:
Les casques de sécurité industriels sont principalement
conçus pour protéger le haut de la tête du porteur contre
l'impact d'objets tombant qui peuvent causer des blessures
à la tête. Le casque est conçu pour absorber l'énergie de
l'impact en détruisant ou en endommageant le squelette et
le harnais.
3. Mode d' utilisation
Les règles suivantes doivent être respectées lors de
l'utilisation des casques:
Vériez toujours si le produit ore une protection adéquate
pour les conditions de travail. Avant l'utilisation, le casque
doit être ajusté à la tête en réglant les éléments suivants :
circonférence de la ceinture principale, hauteur de port.
Un casque doit être mis hors service s'il a été soumis à un
choc violent, s'il présente des signes de détérioration ou
s'il est périmé. Dans des conditions normales, un casque
devrait orir une protection adéquate pendant 2 à 3 ans. Le
casque doit être stocké dans les conditions spéciées par le
fabricant qui ne compromettent pas ses performances de
protection. Ne modiez pas le produit vous-même. Le casque
doit être nettoyé avec du savon et de l'eau chaude et séché
avec un chion doux. Les matériaux abrasifs et les détergents
agressifs ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage. Les
parties en contact avec la peau doivent être désinfectées
avec de l'alcool. N'utilisez pas le produit s'il provoque des
symptômes allergiques au contact de la peau. Certains
produits chimiques peuvent avoir un eet négatif sur ce
produit. Veuillez consulter le fabricant pour des informations
détaillées.
Lire les fonctionnement des
instructions , observer les mises en
garde et la sécurité des conditions
contenues dans les.
Le produit a fait l' objet
d'une évaluation de
conformité et répond aux
normes applicables dans l'
Union européenne.
4. Taille:
Le casque doit être placé sur la tête de manière à ce que la
coie entoure le crâne et que le bandeau soit sur le front.
Pour modier l'ajustement, réglez le harnais à l'arrière du
casque à la bonne taille et assurez-vous que le casque est
confortablement installé autour du sommet de la tête.
5. Emballage :
Emballage en feuille avec autocollant. L'emballage contient
un article. L'emballage indique : le nom et les coordonnées du
fabricant ; le type, le modèle, la date de fabrication.
6. Conditions de transport, de stockage et de
recyclage
Stocker dans un endroit propre et sec, à l'abri des substances
corrosives, des solvants ou des vapeurs de solvants, à l'abri
de la lumière directe du soleil, à température ambiante et à
une humidité relative ambiante ne dépassant pas 90%. La
durée maximale de stockage est de 3 ans à compter de la
date de première ouverture de l'emballage. Le produit ne
doit pas être écrasé par d'autres produits ou matériaux plus
lourds pendant le transport et le stockage, car cela pourrait
l'endommager. Le produit n'a pas besoin d'être éliminé.
7. Marquages supplémentaires :
Les marquages suivants apparaissent sur le produit:
Marquage de la date de production - la èche indique le
trimestre et l'année de production
NEO Tools marque du fabricant
97-22X (CF43) identication du fabricant
CE le produit a été soumis à une
évaluation de la conformité et répond
aux normes applicables dans l'Union
européenne
EN 397:2012+A1:2012 le produit répond à toutes les
exigences de la norme EN
397:2012+A1:2012
ABS Type de matériau à partir duquel le
produit est fabriqué
52-64 cm Gamme de tailles de casques, tour
de tête
Informations supplémentaires :
Le produit a été fabriqué conformément au règlement du
Parlement européen et du Conseil (UE) 2016/425 du 9 mars
2016 relatif aux équipements de protection individuelle et à
l'abrogation de la directive du Conseil 89/686/EWG.
Déclaration de conformité:
https://bit.ly/3SloSk1
8. 
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

MANUALE D’ISTRUZIONI
CASCO INDUSTRIALE
MODELLO: 



MANUAL DE USO
CASCO INDUSTRIAL
MODELO: 
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CAPACETE INDUSTRIAL
MODELO: 
NOTICE D’UTILISATION
CASQUE INDUSTRIEL
MODÈLE: 
1. 
Το προϊόν έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις του
προτύπου (των προτύπων) EN 397:2012+A1:2012 και πληροί
τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2016/425 και είναι ΜΑΠ
κατηγορίας II.
Υλικό: Κέλυφος - ABS; Λουράκι πηγουνιού - πολυπροπυλένιο
2. 
Τα βιομηχανικά κράνη ασφαλείας έχουν σχεδιαστεί κυρίως
για να προστατεύουν το πάνω μέρος του κεφαλιού του χρήστη
από την πρόσκρουση αντικειμένων που πέφτουν και μπορούν
να προκαλέσουν τραυματισμούς στο κεφάλι. Το κράνος έχει
σχεδιαστεί για να απορροφά την ενέργεια της πρόσκρουσης
καταστρέφοντας ή καταστρέφοντας τον σκελετό και το κάλυμμα
κεφαλής.
3. 
Οι ακόλουθοι κανόνες πρέπει να τηρούνται κατά τη χρήση των
κρανών:
Να αξιολογείτε πάντα αν το προϊόν παρέχει επαρκή προστασία
για τις συνθήκες εργασίας. Πριν από τη χρήση, το κράνος πρέπει
να προσαρμόζεται στο κεφάλι ρυθμίζοντας τα εξής: περιφέρεια
της κύριας ζώνης, ύψος φθοράς. Ένα κράνος θα πρέπει να
τίθεται εκτός λειτουργίας εάν έχει υποστεί σοβαρή πρόσκρουση,
παρουσιάζει σημάδια ζημιάς ή έχει λήξει η ισχύς του. Υπό
κανονικές συνθήκες, ένα κράνος πρέπει να παρέχει επαρκή
προστασία για 2-3 χρόνια. Το κράνος πρέπει να αποθηκεύεται
υπό τις συνθήκες που ορίζει ο κατασκευαστής και οι οποίες
δεν θέτουν σε κίνδυνο την προστατευτική του απόδοση. Μην
τροποποιείτε το προϊόν μόνοι σας. Το κράνος πρέπει να
καθαρίζεται με σαπούνι και ζεστό νερό και να στεγνώνεται με ένα
μαλακό πανί. Για τον καθαρισμό δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται
λειαντικά υλικά και επιθετικά απορρυπαντικά. Τα μέρη που
έρχονται σε επαφή με το δέρμα πρέπει να απολυμαίνονται
με οινόπνευμα. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν προκαλεί
αλλεργικά συμπτώματα σε επαφή με το δέρμα. Ορισμένες
χημικές ουσίες μπορεί να έχουν δυσμενή επίδραση σε αυτό
το προϊόν. Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή για λεπτομερείς
πληροφορίες.
Διαβάστε τις οδηγίες
λειτουργίας , παρατηρήστε
τις προειδοποιήσεις και τις
συνθήκες ασφαλείας που
περιέχονται σε αυτές
Το προϊόν έχει υποβληθεί σε
αξιολόγηση συμμόρφωσης
και πληροί τα πρότυπα που
ισχύουν στην Ευρωπαϊκή
Ένωση.
4. 
Το κράνος θα πρέπει να τοποθετείται στο κεφάλι έτσι ώστε το
κάλυμμα να περιβάλλει το κρανίο και η ζακέτα να βρίσκεται στο
μέτωπο. Για να αλλάξετε την εφαρμογή, ρυθμίστε την ιμάντα στο
πίσω μέρος του κράνους στο σωστό μέγεθος και βεβαιωθείτε ότι
το κράνος εφαρμόζει άνετα γύρω από την κορυφή του κεφαλιού.
5. 
Συσκευασία από αλουμινόχαρτο με αυτοκόλλητο. Η συσκευασία
περιέχει ένα αντικείμενο. Στη συσκευασία αναγράφονται: όνομα
και στοιχεία επικοινωνίας του κατασκευαστή- τύπος, μοντέλο,
ημερομηνία κατασκευής.
6.    

Φυλάσσετε σε καθαρό και ξηρό μέρος μακριά από διαβρωτικές
ουσίες, διαλύτες ή ατμούς διαλυτών, μακριά από το άμεσο
ηλιακό φως, σε θερμοκρασία δωματίου και σε σχετική υγρασία
περιβάλλοντος που δεν υπερβαίνει το 90%. Η μέγιστη περίοδος
αποθήκευσης είναι 3 έτη από την ημερομηνία του πρώτου
ανοίγματος της συσκευασίας. Το προϊόν δεν πρέπει να συνθλίβεται
από άλλα βαρύτερα προϊόντα ή υλικά κατά τη μεταφορά και
την αποθήκευση, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο
προϊόν. Το προϊόν δεν χρειάζεται να απορριφθεί.
7. 
Το προϊόν φέρει τις ακόλουθες ενδείξεις:
Σήμανση ημερομηνίας παραγωγής - το βέλος υποδεικνύει το
τρίμηνο και το έτος παραγωγής
NEO Tools εμπορικό σήμα του κατασκευαστή
97-22X (CF43) Αναγνώριση του κατασκευαστή
CE το προϊόν έχει υποβληθεί σε
αξιολόγηση της συμμόρφωσης και
πληροί τα πρότυπα που ισχύουν στην
Ευρωπαϊκή Ένωση
EN 397:2012+A1:2012 το προϊόν πληροί όλες τις απαιτήσεις
του προτύπου EN 397:2012+A1:2012
ABS Τύπος του υλικού από το οποίο είναι
κατασκευασμένο το προϊόν
52-64 cm Εύρος μεγέθους κράνους, περιφέρεια
κεφαλής

Το προϊόν συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις του Κανονισμού
(ΕΕ) 2016/425 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τα μέσα ατομικής
προστασίας και για την κατάργηση της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ του
Συμβουλίου ΕΕ.

https://bit.ly/3SloSk1
8. 
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

1. Caracteristicas:
El producto ha sido fabricado de acuerdo con los requisitos
de la(s) norma(s) EN 397:2012+A1:2012 y cumple con los
requisitos del Reglamento (UE) 2016/425, y es un EPI de
categoría II.
Material: Carcasa - ABS; Mentonera - polipropileno
2. Aplicación:
Los cascos de seguridad industrial están diseñados
principalmente para proteger la parte superior de la cabeza
del usuario del impacto de objetos que caen y que pueden
causar lesiones en la cabeza. El casco está diseñado para
absorber la energía del impacto destruyendo o dañando el
esqueleto y el arnés.
3. Método de uso:
Al utilizar los cascos deben respetarse las siguientes normas:
Evalúe siempre si el producto ofrece una protección adecuada
para las condiciones de trabajo. Antes de utilizarlo, el casco
debe ajustarse a la cabeza mediante la regulación de: la
circunferencia del cinturón principal, la altura de uso. Un casco
debe ponerse fuera de servicio si ha sufrido un impacto grave,
muestra signos de deterioro o ha caducado. En condiciones
normales, un casco debería proporcionar una protección
adecuada durante 2-3 años. El casco debe almacenarse
en las condiciones especicadas por el fabricante que no
comprometan sus prestaciones de protección. No modique
el producto usted mismo. El casco debe limpiarse con
agua tibia y jabón y secarse con un paño suave. No deben
utilizarse materiales abrasivos ni detergentes agresivos
para su limpieza. Las partes en contacto con la piel deben
desinfectarse con alcohol. No utilice el producto si provoca
síntomas alérgicos al contacto con la piel. Algunos productos
químicos pueden tener un efecto adverso sobre este producto.
Consulte al fabricante para obtener información detallada.
Lea las instrucciones de
funcionamiento, observe las
advertencias y las condiciones
de seguridad contenidas en ellas
El producto ha sido sometido a
una evaluación de conformidad
y cumple con los estándares
aplicables en la Unión Europea
4. Tamaño:
El casco debe colocarse en la cabeza de forma que el casco
rodee el cráneo y la banda de sudoración quede en la frente.
Para modicar el ajuste, ajuste el arnés de la parte posterior
del casco a la medida correcta y asegúrese de que el casco
se ajusta cómodamente alrededor de la parte superior de la
cabeza.
5. Embalaje:
Embalaje de papel de aluminio con pegatina. El embalaje contiene
un artículo. El envase muestra: nombre y datos de contacto del
fabricante; tipo, modelo, fecha de fabricación.
6. Condiciones de transporte, almacenamiento y
tratamiento
Almacenar en un lugar limpio y seco, lejos de sustancias
corrosivas, disolventes o vapores de disolventes, fuera de la luz
solar directa, a temperatura ambiente y con una humedad relativa
no superior al 90%. El período máximo de almacenamiento es de
3 años a partir de la fecha de la primera apertura del envase. El
producto no debe ser aplastado por otros productos o materiales
más pesados durante el transporte y el almacenamiento, ya
que esto puede dañar el producto. No es necesario eliminar el
producto.
7. Marcas adicionales:
Las siguientes marcas aparecen en el producto:
Marca de la fecha de producción - la echa indica el trimestre
y el año de producción
NEO Tools marca del fabricante
97-22X (CF43) identicación del fabricante
CE el producto ha sido sometido a una
evaluación de conformidad y cumple las
normas aplicables en la Unión Europea
EN 397:2012+A1:2012 el producto cumple todos los requisitos
de la norma EN 397:2012+A1:2012
ABS Tipo de material del que está hecho el
producto
52-64 cm Gama de tallas de casco, perímetro
cefálico
Informaciones adicionales:
El producto fue fabricado de conformidad con el Reglamento (UE)
2016/425 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo
de 2016, relativo a los equipos de protección individual y por el
que se deroga la Directiva 89/686/CEE del Consejo.
Declaración de conformidad:
https://bit.ly/3SloSk1
8. 
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam,
Netherlands

  • Page 1 1
  • Page 2 2

NEO TOOLS 97-223 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre