Dometic CRD0050 Návod na používanie

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na používanie
CoolMatic CRD0050
Refrigerator
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .28
Réfrigérateur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Nevera
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .69
Frigorífico
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Frigorifero
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 110
Koelkast
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Køleskab
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 151
Kylskåp
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 170
Kjøleskap
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 189
Jääkaapp
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 208
Холодильник
Инструкция по монтажу и эксплуатации 227
Lodówka
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 248
Chladnička
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Lednička
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 289
Hűtőszekrény
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 308
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
CR SERIES
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 1 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
CRD0050 Vysvetlenie symbolov
269
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
5 Správne používanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
7 Inštalácia chladničky a jej pripojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
8 Používanie chladničky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
9 Čistenie a starostlivosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
10 ruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
11 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
12 Odstránenie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
13 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
1Vysvetlenie symbolov
D
!
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá vedie
k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
STRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 269 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
Bezpečnostné pokyny CRD0050
270
!
A
I
2Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím
napätím
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Všeobecná bezpečnosť
D
NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za
následok smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
V prípade člnov: Pri sieťovej prevádzke bezpodmienečne zabez-
pečte, aby napájanie prúdom bolo zaistené FI prúdovým chráničom.
!
STRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok
smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Inštaláciu do vlhkých priestorov a oblastí, ktoré sú vystavené pôsobe-
niu vody, prenechajte výlučne odborníkovi.
Keď má prístroj viditeľné poškodenia, nesmie sa uviesť do prevádzky.
Keď je prípojný kábel tohto prístroja poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho zákaznícky servis alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa
predišlo ohrozeniam.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému
poraneniu, ak sa jej nezabráni.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa
jej nezabráni.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 270 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
CRD0050 Bezpečnostné pokyny
271
Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neodbornými
opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá.
Ohrozenie zdravia
Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené
o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich
zariadení a tiež ich z nich vyberať
Nebezpečenstvo výbuchu
V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za
následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Nesiahajte do závesu.
Ohrozenie zdravia
Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných
nádobách.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojom
napätia.
Zástrčku nikdy nevyťahujte zo suvky ťahaním za prípojný kábel.
Keď je chladiaci prístroj pripojený k zásuvke jednosmerného prúdu:
Odpojte váš chladiaci prístroj a iné spotrebiče od batérie skôr, než
pripojíte rýchlonabíjacie zariadenie.
Keď je chladiaci prístroj pripojený k zásuvke jednosmerného prúdu:
Odpojte spojenie alebo vypnite chladiaci prístroj, keď vypínate
motor. Inak sa môže vybiť batéria.
Chladiaci prístroj nie je vhodný na skladovanie žieravých látok alebo
látok s obsahom rozpúšťadiel.
Odtokový otvor vždy udržiavajte čistý.
Chladiaci okruh v žiadnom prípade neotvárajte.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 271 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
Bezpečnostné pokyny CRD0050
272
Zariadenie nikdy neprepravujte vo vodorovnej polohe, aby
z kompresora nevytiekol olej.
Pri preprave dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho
okruhu. Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je ľahko vznieti-
teľný.
V prípade poškodenia chladiaceho okruhu:
Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier.
Dobre vyvetrajte priestor.
Prístroj osaďte na suchom mieste, ktoré je chránené pred striekajúcou
vodou.
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
D
NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za
následok smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. To platí pre-
dovšetkým pri prevádzke prostredníctvom siete striedavého prúdu.
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za
následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché prívodné
vedenie a konektor.
Keď prístroj pripojíte k batérii, zabezpečte, aby sa potraviny nedostali
do styku s kyselinou batérie.
Ohrozenie zdravia
Otvorenie dverí na dlhšiu dobu môže spôsobiť značný nárast teploty
v priehradkách zariadenia.
Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami
a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
Surové mäso a ryby uskladnite v zariadení vo vhodných nádobách,
aby neprišli do kontaktu s inými potravinami alebo aby na ne
nekvapkali.
Ak je zariadenie dlhšiu dobu prázdne a nepoužíva sa:
Zariadenie vypnite.
–Zariadenie odmrazte.
Zariadenie vyčisťte a vysušte.
Nechajte otvorené dvere, aby ste zabránili tvorbe plesní.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 272 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
CRD0050 Obsah dodávky
273
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje v chladiacom prístroji, okrem
prípadu, keď výrobca odporúča používanie týchto prístrojov takýmto
spôsobom.
Pstroj neodkladajte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov
tepla (kúrenie, silné slnečné žiarenie, plynové pece atď.).
Nebezpečenstvo prehriatia!
Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo
dostatočne odvádzať. Zabezpečte, aby bol prístroj v dostatočnej
vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby bola umožnená cirkulácia
vzduchu.
Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté.
Do vnútorného zásobníka neplňte žiadne kvapaliny alebo ľad.
Prístroj nikdy neponorte do vody.
Chráňte prístroj a káble pred vysokými teplotami a mokrom.
Dbajte na to, aby sa potraviny nedotýkali stien chladiaceho priestoru.
3 Obsah dodávky
4Príslušenstvo
Množstvo Označenie
1 Chladnička
1 Návod na obsluhu
Označenie Č. výrobku
Sieťový adaptér MPS35 9103555825
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 273 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
Správne používanie CRD0050
274
5 Správne používanie
Chladnička je vhodná na chladenie a zmrazovanie potravín.
A
Dvojhviezdičkové priehradky na mrazené potraviny sú vhodné na uskladnenie
predmrazených potravín, uskladnenie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu.
Optimálny chladiaci výkon je zaručený pri teplote okolia +16 °C až +38 °C a pri
vlhkosti vzduchu maximálne 90 %.
6Technický popis
CoolMatic CRD0050 môžu chladiť tovar, príp. ho udržiavať v chlade. V mraziacom
priestore sa môže tovar zmraziť.
Aby sa chladiaca priehradka umyla, možno ju uchopením za držadlo úplne vytiahnuť
z chladiaceho priestoru. Dištančné držiaky zaisťujú fľaše alebo nápojové obaly pri
vyťahovaní pred prevrátením.
Mraziaci priečinok sa dá vybrať. Takto možno v prípade potreby zväčšiť chladiaci
priestor.
Všetky materiály použité v chladničke sú vhodné na to, aby prichádzali do styku
s potravinami. Chladiaci okruh si nevyžaduje údržbu.
Zariadenie je vhodné na používanie pri jednosmernom napätí 12 V alebo 24 V ( napr.
v karavanoch, v prívesoch alebo na člnoch).
Usmerňovačom (príslušenstvo) sa môžu 12, resp. 24 V chladničky pripojiť k sieti
striedavého prúdu:
Usmerňovač MPS35: Pre používanie v 100 – 240 V sieti
Termostatom možno plynulo nastaviť požadovanú teplotu.
POZOR!
Ak chcete schladiť lieky, skontrolujte, prosím, či chladiaci výkon prístroja
zodpovedá požiadavkám príslušného liečiva.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 274 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
CRD0050 Inštalácia chladničky a jej pripojenie
275
6.1 Prehľad prístroja
6.2 Ovládacie prvky
7 Inštalácia chladničky a jej pripojenie
!
Č. v
obr. 1, strane 3
Vysvetlenie
1 Mraziaci priečinok (vyberateľný)
2 Chladiaca priehradka (vyberateľná)
3 Upevňovacia páčka pre chladiacu priehradku
Č. v
obr. 2, strane 3
Vysvetlenie
1 Regulátor teploty
2 Zelená LED (prístroj v činnosti)
3 Červená LED (porucha)
4 Osvetlenie vnútorného priestoru
STRAHA! Nebezpečenstvo požiaru
Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je
zachytený alebo poškodený.
Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo
prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 275 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
Inštalácia chladničky a jej pripojenie CRD0050
276
A
7.1 Inštalácia chladničky
A
Prístroj je určený pre okolité teploty medzi +16 °C a +38 °C. V trvalej prevádzke
nesmie byť vlhkosť vzduchu vyššia než 90 %.
Prístroj osaďte na suchom, chránenom mieste. Prístroj neumiestňujte vedľa zdrojov
tepla, ako kúrenie, plynové pece, teplovodné potrubia atď.
POZOR! Bezpečnostné pokyny a upozornenia týkajúce sa
inštalácie na člnoch
Dodržiavajte špeciálne pri inštalácii na člnoch nasledovné pokyny
aupozornenia:
Chladiace zariadenie je dimenzované na krátkodobé naklonenie do
30°. Pri inštalácii prístroja nezabudnite, že prístroj musí byť podľa
uvedeného zaistený. V prípade otázok týkajúcich sa inštalácie sa
obráťte na certifikovanú odbornú firmu.
Chladničku nainštalujte tak, aby sa zohriaty vzduch mohol dobre
odvádzať (buď smerom hore alebo do strán, obr. 3, strane 4).
Prístroj je určený pre okolité teploty medzi +16 °C a +38 °C.
Pri sieťovej prevádzke bezpodmienečne zabezpečte, aby napájanie
prúdom bolo zaistené FI spínačom.
POZOR!
Prístroj upevnite podľa opisu v návode na obsluhu, aby ste predišli
ohrozeniu.
Otvory (vetracie otvory atď.) v kryte alebo na miestach zabudovania
udržiavajte voľné, bez akýchkoľvek predmetov.
Chladnička je vhodná výlučne na inštaláciu zabudovaním
do výklenku. Po montáži smie byť prístupná len predná časť prístroja.
Pri plnom brzdení pôsobia v smere jazdy veľké sily. Aby sa predišlo
poškodeniam chladiacich zariadení a interiéru vozidla, nemalo by
byť chladiace zariadenie nainštalované prednou časťou v smere
jazdy.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 276 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
CRD0050 Inštalácia chladničky a jej pripojenie
277
Chladničku nainštalujte tak, aby sa zohriaty vzduch mohol dobre odvádzať (buď
smerom hore alebo do strán). Zabezpečte preto dostatočné vetranie (obr. 3,
strane 4).
Kondenzát, ktorý vzniká počas normálnej prevádzky chladničky, sa môže odvádzať
dvomi odtokmi na prístroji. V stave pri dodávke prístroja sú tieto odtoky zatvorené.
Obidva odtoky sa nachádzajú na zadnej a dolnej strane prístroja (obr. 4, strane 4).
Vyberte odtok kondenzátu, ktorý je vhodný pre vaše miesto inštalácie
a odstráňte na ňom uzáver.
Pichnite ostrým predmetom (napr. skrutkovačom) do odtoku do hĺbky cca 25 až
30 mm, aby ste otvorili vnútornú stranu prístroja.
Odstráňte zachytávaciu misku (obr. 5 1, strane 5).
Pripojte hadicu (obr. 6 2, strane 5) k vypúšťaciemu hrdlu (obr. 6 1, strane 5).
7.2 Pripojenie chladničky
Pripojenie chladničky na jednosmerný prúd
Chladničky sa môžu prevádzkovať s 12 V alebo 24 V jednosmerným prúdom.
A
Č. v
obr. 3, strane 4
Vysvetlenie
1 Studený privádzaný vzduch
2 Teplý odvádzaný vzduch
3 Kondenzátor
4 Vzdialenosť nad, keď smerom hore alebo do strán nemôže
cirkulovať dostatočne odvádzaný vzduch
POZOR!
Aby ste sa vyhli stratám napätia a výkonu, mal byť kábel čo možno
najkratší a neprerušený.
Nepoužívajte preto prídavné spínače, konektory a rozvádzacie zásuvky.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 277 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
Inštalácia chladničky a jej pripojenie CRD0050
278
Určte potrebný prierez kábla v závislosti od dĺžky kábla podľa obr. 7, strane 5.
Legenda k obr. 7, strane 5
A
Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či sa prevádzkové napätie
zhoduje s napätím batérie (pozri typový štítok).
Chladničku pripojte
podľa možnosti k pólom batérie alebo
–na 12Vg miesto na pripojenie alebo 24 Vg miesto na pripojenie.
Poistite plusové vedenie 15 A (pri 12 V) resp. 7,5 A (pri 24 V) (obr. 8 1,
strane 6).
Spojte červený kábel (obr. 8 rt, strane 6) s kladným pólom batérie.
Spojte čierny kábel (obr. 8 rt, strane 6) so záporným pólom batérie.
A
Kvôli bezpečnosti je chladnička vybavená elektronickou ochranou proti prepólova-
niu, ktorá ju chráni pred prepólovaním pri pripojení batérie a pred skratom. Kvôli
ochrane batérie sa chladnička v prípade nedostatočného napätia automaticky vypne
(pozri nasledovnú tabuľku).
Súradnicová os znam Jednotka
lDĺžka kábla m
Prierez kábla mm
POZOR!
Dbajte na správnu polaritu.
POZOR!
Pred nabíjaním batérie rýchlonabíjacím prístrojom odpojte prístroj a iné
spotrebiče od batérie.
Nadmerné napätie môže poškodiť elektroniku prístrojov.
12 V 24 V
Vypínacie napätie 10,4 V 22,8 V
Znovuzapínacie napätie 11,7 V 24,2 V
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 278 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
CRD0050 Inštalácia chladničky a jej pripojenie
279
Pripojenie chladničky na striedavý prúd (príslušenstvo)
D
Chladničky môžete pripojiť k striedavému napätiu 100 – 240 Vw, ak použijete
usmerňovač MPS35 (príslušenstvo).
Usmerňovač MPS35 disponuje prioritným obvodom, ktorý chráni pripojenú batériu.
Pri 100 – 240 Vw sieťovom pripojení usmerňovač automaticky prepne z batériovej
prevádzky na sieťovú prevádzku.
Ak sa 100 – 240 Vw sieť odpojí, sieťový usmerňovač automaticky prepne opäť na
batériovú prevádzku. Sieťová prevádzka cez sieťový usmerňovač má vždy prioritu
pred batériovou prevádzkou.
Keď pripájate chladničku na striedavé napätie, postupujte nasledovne:
Usmerňovač upevnite na určenom mieste vzadu za chladničkou tak, ako je
zobrazené (obr. 9, strane 6).
Poistite striedavý obvod pomalou poistkou (250 V/4 A) (obr. 9 3, strane 6).
Pripojte usmerňovač tak, ako je zobrazené na obr. 0, strane 7.
Pripojte chladničku k usmerňovaču (obr. 0 2, strane 7):
Červený kábel: kladný pól batérie
Čierny kábel: záporný pól batérie
Zasuňte konektor do AC zásuvky (obr. 0 1, strane 7).
NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života
Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky
alebo stojíte vo vode.
Ak prevádzkujete chladničku na palube člna cez brehovú prípojku
v sieti so striedavým napätím, v každom prípade musíte zapojiť
ochranný prúdový chránič FI medzi sieť striedavého napätia
a chladiaci prístroj.
Poraďte sa s odborníkom.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 279 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
Používanie chladničky CRD0050
280
8 Používanie chladničky
A
I
8.1 Tipy na úsporu energie
Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia.
Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udržiavat’
studené.
Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné.
Nenechávajte chladiace zariadenie otvorené dlhšie než je to potrebné.
Chladničku odmrazte, akonáhle sa vytvorí vrstva námrazy.
Zabránite tak nepotrebne nízkej vnútornej teplote.
Kondenzátor v pravidelných intervaloch zbavte prachu a nečistôt.
8.2 Používanie chladničky
Chladnička umožňuje konzervovanie čerstvých potravín. Okrem toho v mraziacej
priehradke môžete konzervovať zmrazené potraviny a zmraziť čerstvé potraviny.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Kontrolku smie vymeniť len výrobca, servisný technik alebo osoba
s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
POZNÁMKA
Pred uvedením chladničky do prevádzky by ste ju z hygienických
dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri kap.
„Čistenie a starostlivosť“ na strane 284).
POZOR!
Vo vnútri chladiaceho prístroja sa nesmú použiť žiadne elektrické
prístroje. Výnimkou sú prístroje, ktoré sú na to povolené výrobcom.
Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádobách
neschladili príliš silno.
Pri zmrazení nápoje alebo tekuté jedlá zväčšia svoj objem. Sklenená
nádoba sa tak môže zničiť.
Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo
vhodných nádobách.
Dbajte na to, aby sa v chladničke nachádzali len predmety, príp.
tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 280 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
CRD0050 Používanie chladničky
281
Chladničku zapnite tak, že regulátor teploty (obr. 2 1, strane 3) otočíte
doprava.
I
Nastavenie teploty
Teplotu môžete plynulo nastaviť regulátorom teploty.
Chladničku zapnite tak, že regulátor teploty (obr. 2 1, strane 3) otočíte
doprava.
Integrovaný termostat reguluje teplotu nasledovne:
1 = najnižší chladiaci výkon
7 = najvyšší chladiaci výkon
I
Konzervovanie potravín
V chladiacej priehradke môžete konzervovať potraviny. Doba konzervovania
potravín je zvyčajne uvedené na obale.
A
I
Všimnite si údaje o teplote uskladnenia a použiteľnosti na obale potravín.
Rešpektujte nasledovné upozornenia týkajúce sa konzervovania:
Výrobky, ktoré sa rozmrazujú alebo sa rozmrazili, v žiadnom prípade znova
nezmrazujte, ale ich čo najskôr spotrebujte.
Zabaľte potraviny do hliníkovej, príp. polyetylénovej fólie a zatvorte do vhod-
nej nádoby s vekom. Tým sa arómy, substancie a čerstvosť lepšie zachovajú.
POZNÁMKA
Po zapnutí potrebuje chladnička približne 60 s, kým nabehne
kompresor.
POZNÁMKA
Chladiaci výkon môže byť ovplyvnený
teplotou okolia,
množstvom konzervovaných potravín,
častosťou otvárania dverí.
POZOR!
V chladiacej priehradke nekonzervujte žiadne teplé potraviny.
Do mraziacej priehradky nedávajte sklenené nádoby s tekutinami.
POZNÁMKA
Potraviny, ktoré ľahko absorbujú pachy a chute, ako aj tekutiny a výrobky
s vysokým obsahom alkoholu konzervujte tesne uzavretých nádobách.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 281 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
Používanie chladničky CRD0050
282
Vybratie chladiacej priehradky
Vytiahnite chladiacu priehradku až na doraz.
Zatlačte zaisťovaciu páčku nahor, aby ste povolili doraz.
Vyberte chladiacu priehradku.
Vybratie mraziacej priehradky
Otvorte klapku mraziacej priehradky a umiestnite ju vodorovne.
Povoľte reťaz z upevnenia.
Vytiahnite klapku smerom von. Tým sa vytiahne aj dno priehradky.
Rozmrazenie mraziaceho priestoru
Prístroj ponúka dve možnosti, ako odstrániť kondenzát, ktorý pri prevádzke vznikne:
•Odvádzať priamo von:
Odstráňte zachytávaciu misku (obr. 5 1, strane 5).
Pripojte hadicu (obr. 6 2, strane 5) k vypúšťaciemu hrdlu (obr. 6 1, strane 5).
Zachytiť v zachytávacej miske:
V prípade potreby vyprázdnite zachytávaciu misku (obr. 5 1, strane 5).
Rozmrazte mraziaci priestor.
A
Pri odmrazovaní chladničky postupujte nasledovne:
Chladené potraviny vyberte.
V prípade potreby ich uskladnite v inom chladiacom prístroji, aby zostali
schladené.
Nastavte regulátor teploty (obr. 2 1, strane 3) do polohy „0“.
Nechajte dvere otvorené.
POZOR!
Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrazených
predmetov nepoužívajte žiadne mechanické nástroje.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 282 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
CRD0050 Používanie chladničky
283
8.3 Uvoľnenie zaistenia
A
Chladnička je vybavená zaisťovacím mechanizmom (obr. a 1, strane 7), ktorý slúži
aj ako zaistenie pri preprave. Možné sú nasledujúce nastavenia:
Lock (otočiť kolieskom doprava až na doraz): Zásuvka je zatvorená a zaistená.
Zásuvka je zatvorená a zaistená.
Vent (otočiť kolieskom doľava až na doraz): Zásuvka je pootvorená, ale
zafixovaná.
Túto pozíciu používajte vtedy, keď prístroj nebudete dlhší čas používať.
8.4 Vypnutie a odstavenie chladničky
Ak chladničku nebudete používať dlhší čas, postupujte nasledovne:
Nastavte regulátor teploty (obr. 2 1, strane 3) na stupeň „0“.
Chladiace zariadenie je vypnuté vtedy, keď počujete kliknutie.
Odpojte prípojný kábel od batérie alebo vytiahnite konektor vedenia
striedavého napätia z usmerňovača.
Vyčistite chladničku (pozri kap. „Čistenie a starostlivosť“ na strane 284).
Otáčajte zaisťovacie koliesko (obr. a 1, strane 7) doľava až na doraz („Vent“).
Dvere zatvorte tak, aby zapadli.
Dvere zostanú otvorené a zabránia tak, aby sa vytváral zápach.
POZOR!
Prestavujte zaisťovací mechanizmus iba pri otvorenej priehradke. Keby
sa prestavoval pri zatvorenej priehradke, prístroj sa poškodí.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 283 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
Čistenie a starostlivosť CRD0050
284
9 Čistenie a starostlivosť
!
A
Chladničku čistite pravidelne a hneď, ako je znečistená, vlhkou handričkou.
Dbajte na to, aby do tesnenia nakvapkala voda. Mohlo by to poškodiť
elektroniku.
Po vyčistení utrite chladničku handričkou dosucha.
10 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
STRAHA!
Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Chladničku nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo dokonca vo
vode.
Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé
predmety, pretože by mohli chladničku poškodiť.
Nepoužívajte tvrdé alebo špicaté nástroje, aby ste urýchlili proces
odmrazovania.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 284 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
CRD0050 Likvidácia
285
11 Likvidácia
!
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
12 Odstránenie porúch
Význam červeného LED svetla (obr. 2 3, strane 3)
V prípade prevádzkových porúch LED viackrát zasvieti. Počet impulzov závisí od
druhu poruchy.
Každé rozsvietenie trvá štvrť sekundy. Po sérii impulzov nasleduje pauza. Sekvencia
chyby sa opakuje každé štyri sekundy.
STRAHA! Nebezpečenstvo uväznenia detí
Pred likvidáciou vašej starej chladničky:
•Vyberte zásuvku.
Nechajte zásuvky v chladničke, aby deti nemohli vojsť dnu.
Počet svetelných
impulzov
Chyba Možná príčina
1 Napájacie napätie Napájacie napätie je mimo nastaveného
rozsahu.
2 Nadprúd ventilátora Ventilátor zaťažuje elektronickú
jednotku hodnotou vyššou ako 1 A.
3 Motor sa nerozbehne Rotor uviazol.
Diferenčný tlak v chladiacom systéme je
príliš vysoký (5>barov).
4 Príliš nízke otáčky Pri príliš zaťaženom chladiacom
systéme sa nedá udržať minimálny
počet otáčok motora 1850 min
-1
.
5 Prehriatie elektronickej
jednotky
Pri príliš vysokom zaťažení chladiaceho
systému alebo príliš vysokej teplote sa
elektronická jednotka príliš zahreje.
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 285 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
Odstránenie porúch CRD0050
286
Vnútorná teplota príliš nízka v stupni regulátora „1“
Kompresor nebeží (pripojenie batérie)
Porucha Možná príčina Riešenie
Kompresor nepretržito
beží
Termostat je chybný Vymeňte termostat
Kompresor beží dlho V mraziacom priečinku je namrznuté
veľké množstvo
Porucha Možná príčina Riešenie
U
KL
= 0 V Prerušenie v pripájacom vedení
batérie-elektroniky
Vytvorte spojenie
Hlavný spínač je chybný (ak je
k dispozícii)
Vymeňte hlavný spínač
Doplnková poistka vedenia
prepálená (ak je k dispozícii)
Vymeňte poistku vedenia
U
KL
U
ZAP
Napätie batérie je príliš nízke Nabite batériu
Štartovací pokus s
U
KL
U
VYP
Uvoľnené káblové spojenie
Zlý kontakt (korózia)
Vytvorte spojenie
Kapacita batérie je príliš nízka Vymeňte batériu
Prierez kábla je príliš malý Vymeňte kábel (obr. 7,
strane 5)
Štartovací pokus
sU
KL
U
ZAP
Teplota okolia príliš vysoká
Prívod a odvod vzduchu nie je
dostatočný
Premiestnite chladničku
Kondenzátor je znečiste Vyčistite kondenzátor
Elektrické prerušenie
v kompresore medzi
kolíkmi
Kompresor je chybný Opravy smie vykonávať
len autorizovaný servis.
U
KL
Napätie medzi kladnou a zápornou svorkou elektroniky
U
ZAP
Zapínacie napätie elektroniky
U
VYP
Vypínacie napätie elektroniky
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 286 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
SK
CRD0050 Odstránenie porúch
287
Kompresor nebeží (pripojenie na striedavé napätie)
Chladiaci výkon zostáva rovnaký, vnútorná teplota stúpa
Nezvyčajné zvuky
Porucha Možná príčina Riešenie
Chýba napätie Prerušenie v prípojnom vedení Vytvorte spojenie
Hlavný spínač je chybný (ak je
k dispozícii)
Vymeňte hlavný spínač
Doplnková poistka vedenia
prepálená (ak je k dispozícii)
Vymeňte poistku vedenia
Napätie je prítomné, ale
kompresor nebeží
Teplota okolia príliš vysoká
Prívod a odvod vzduchu nie je
dostatočný
Premiestnite chladničku
Kondenzátor je znečiste Vyčistite kondenzátor
Elektrické prerušenie
v kompresore medzi
kolíkmi
Kompresor je chybný Opravy smie vykonávať
len autorizovaný servis.
Porucha Možná príčina Riešenie
Kompresor beží
dlho/nepretržite
Teplota okolia príliš vysoká
Prívod a odvod vzduchu nie je
dostatočný
Premiestnite chladničku
Kondenzátor je znečiste Vyčistite kondenzátor
Ventilátor je chybný Vymeňte ventilátor
Kompresor beží zried-
kavo
Kapacita batérie je vybitá Nabite batériu
Porucha Možná príčina Riešenie
Hlasné hučanie Konštrukčný dielec okruhu chladenia
sa nemôže voľne kolísať (prilieha
kstene)
Konštrukčný dielec
opatrne ohnite
Medzi chladiacim prístrojom a stenou
uviazlo cudzie teleso
Odstráňte cudzie teleso
Hlučnosť ventilátora
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 287 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

Dometic CRD0050 Návod na používanie

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na používanie