Dometic RM122, Dometic RM123 Návod na obsluhu

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Absorber refrigerator
Installation and Operating Manual. . . 8
Absorber-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung 27
Réfrigérateur à absorption
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nevera con extractor
Instrucciones de montaje y de uso . 70
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 91
Absorptiekoelkast
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 111
Absorber-køleskab
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 131
Absorptionskylskåp
Monterings- och bruksanvisning . . 150
Absorbsjons-kjøleskap
Monterings- og bruksanvisning . . . 169
Absorptiojääkaappi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 188
Frigorífico de absorção
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Абсорбционный
холодильник
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 228
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 249
Absorpční lednička
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 269
Absorpčná chladnička
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Abszorberes hűtőszekrény
Szerelési és használati útmuta . 308
PL
CS
SK
HU
RM122, RM123
SK
RM122, RM123
289
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s
určeným použitím alebo boli spôsobenesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
2 Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
5 Použitie podľa určenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
7 Zabudovanie chladničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
8 Pripojenie chladničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
9 Obsluha chladničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
10 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
11 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
12 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
13 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
14 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
SK
Vysvetlenie symbolov RM122, RM123
290
1 Vysvetlenie symbolov
!
A
I
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku,
v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2Bezpečnostné upozornenia
2.1 Všeobecná bezpečnosť
!
VÝSTRAHA!
Keď prístroj vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uvá-
dzať do prevádzky.
Keď je pripojovací kábel tohto prístroja poškodený, musí jeho
výmenu vykonať výrobca, jeho zákaznícka služba alebo prísluš-
ne vyškolený odborný technik, aby sa zabránilo vzniku nebez-
pečenstiev.
Opravy tohto prístroja smú vykonávať len odborníci. Neodbor-
nými opravami môžu vzniknúť vážne ohrozenia.
Tento prístroj smú používať deti od 8 rokov a okrem toho aj oso-
by so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, keď
sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom použití prí-
stroja a porozumeli nebezpečenstvám z toho vyplývajúcich.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
RM122, RM123 Bezpečnostné upozornenia
291
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Deti by nemali zostávať bez dozoru, aby bolo isté, že sa s prí-
strojom, nebudú hrať.
Prístroj skladujte a používajte mimo dosahu detí do 8 rokov.
V prístroji neskladujte žiadne výbušné látky, napr. spreje s
horľavými plynmi.
!
UPOZORNENIE!
Prístroj odpojte od elektrickej siete
pred každým čistením a údržbou
po každom použití
Potraviny sa smú skladovať len v originálnych baleniach alebo
vhodných nádobách.
A
POZOR!
Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s dostupným napá-
janím.
Zástrčku pri vyťahovaní zo zásuvky nikdy neťahajte za pripojo-
vací kábel.
Chladiaci prístroj nie je vhodný na prepravu žieravých látok ale-
bo látok s obsahom rozpúšťadiel.
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke prístroja
A
POZOR!
Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladničky,
okrem prípadov, že je takéto použitie týchto prístrojov odporú-
čané výrobcom.
Nebezpečenstvo prehriatia!
Vždy dbajte na to, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke, dalo
dostatočne odvádzať. Zabezpečte vetrací otvor s priemerom
najmenej 250 cm², ako aj odvzdušňovací otvor.
Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli prekryté.
Do vnútornej nádoby neumiestňujte žiadne kvapaliny alebo ľad.
Prístroj nikdy neponárajte do vody.
Prístroj a napájací kábel chráňte pred teplom a vlhkom.
SK
Bezpečnostné upozornenia RM122, RM123
292
2.3 Bezpečnosť pri prevádzke prístroja na 12 Vg
A
POZOR!
Vedenie medzi batériou a chladničkou musí byť zaistené poist-
kou max. 15 A.
Prevádzku na 12 Vg (prevádzka na batériu) zvoľte len vtedy,
keď používate ochranu batérie alebo generátor vozidla dodáva
dostatočné napätie.
Používajte len kábel s príslušným prierezom kábla.
2.4 Bezpečnosť pri prevádzke prístroja na 230 Vw
A
POZOR!
Prístroj pripájajte len pomocou príslušného pripojovacieho káb-
la k sieti striedavého prúdu.
Zástrčku pri vyťahovaní zo zásuvky nikdy neťahajte za pripojo-
vací kábel.
Keď je pripojovací kábel poškodený, musíte ho vymeniť za
nový, aby ste predišli ohrozeniam. Poškodený pripojovací kábel
vymeňte len za pripojovací kábel rovnakého typu a špecifikácie.
Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby boli prívodné
vedenie a zásuvka suché.
Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s dostupným napá-
janím.
2.5 Bezpečnosť pri prevádzke prístroja na plyn
A
POZOR!
Prístroj nikdy nekontrolujte na netesnosti pomocou otvoreného
plameňa.
Používajte len propán alebo bután (nie zemný plyn).
Prístroj sa smie používať výlučne s tlakom uvedeným na typo-
vom štítku. Použite pevne nastavený DIN-DVGW tlakový regu-
látor podľa normy DIN EN 12864.
Fľaše s kvapalinou nikdy neskladujte na nevetraných miestach
ani pod úrovňou podlahy (lievikovité žľaby v zemi).
Fľaše s kvapalným plynom chráňte pred priamym slnečným žia-
rením. Teplota nesmie presiahnuť 50 °C.
SK
RM122, RM123 Rozsah dodávky
293
Prevádzka prístroja na plyn nie je na trajektoch povolená.
Ak zacítite plyn:
Zatvorte uzatvárací kohút prívodu plynu a ventil fľaše.
Otvorte okno a opustite priestor.
–Nestláčajte žiadne elektrického spínače.
Uhaste otvorený plameň.
3 Rozsah dodávky
Chladnička
230 Vw pripojovací kábel (len RM123)
12 Vg pripojovací kábel
Pripojovací kábel
Návod na montáž a obsluhu
Odvzdušňovacia súprava
4 Príslušenstvo
K dispozícii ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky)
Ak máte otázky týkajúce sa príslušenstva, obráťte sa na vášho servisného
partnera.
Označenie Tovarové č.
Vetracia mriežka LS 100 s odvodom spalín a zimným krytom
biela 9105900012
béžová 9105900011
Vetracia mriežka LS 200 bez odvodu spalín, so zimným krytom
biela 9105900014
béžová 9105900013
SK
Použitie podľa určenia RM122, RM123
294
5 Použitie podľa určenia
Chladničky RM122 a RM123 sú určené pre montáž do obytného vozidla ale-
bo karavanu. Sú vhodné na chladenie potravín.
Chladničky sú určené pre prevádzku s 12 Vg zdrojom napätia a dajú sa pre-
vádzkovať nezávisle od elektrického prúdu pomocou kvapalného plynu (pro-
pán alebo bután). Chladnička RM123 je okrem toho vhodná aj na pripojenie
k sieťovému napätiu 220 – 240 Vw.
6 Technický popis
6.1 Popis
Chladnička je absorpčná chladnička. Prístroj je určený na prevádzku s rô-
znymi druhmi energie a dá sa prevádzkovať nasledovne:
RM122: s 12 Vg alebo s butánom/propánom
RM123: s 220 – 240 Vw, 12 Vg alebo s butánom/propánom
Prístroj je vybavený uzatváracím mechanizmom, ktorý slúži aj ako zaistenie
pri preprave.
Prístroj je vybavený automatickým zaistením plameňa, ktorý samočinne pre-
ruší prívod plynu po pribl. 30 sekundách od zhasnutia plameňa.
6.2 Ovládacie prvky
Poz. v obr. 2,
strane 3
Popis
1 Zaistenie dverí
2 Výparník
3 Odkvapkávacia miska
4 Priezor na kontrolu plynového plameňa
5 Regulátor teploty pre prevádzku na plyn
6 RM122: Tlačidlo pre piezoelektrický zapaľovač
RM123: Spínač elektronického zapaľovania
7 Regulátor teploty pre elektrickú prevádzku
SK
RM122, RM123 Zabudovanie chladničky
295
7 Zabudovanie chladničky
7.1 Príprava zabudovania
Pri montáži chladničky zohľadnite nasledujúce upozornenia:
Aby mohol chladiaci prostriedok správne cirkulovať, nesmie chladnička
prekročiť uhol naklonenia 3°. Dbajte na to, aby miska na ľad ležala v
chladničke rovno, keď vozidlo stojí vodorovne.
Chladnička sa musí zabudovať do výklenku, aby pri pohybe vozidla pev-
ne stála. Pritom rešpektujte nasledujúce rozmery (V x Š x H v mm):
662 x 384 x 415.
Okolie potrubia pre odvod spalín musí byť vyrobené z kovu alebo iného
nehorľavého materiálu, alebo musí byť takýmto materiálom prekryté.
Na vonkajšej stene musí byť vetrací otvor (obr. 3 1, strane 3) a
odvzdušňovací otvor (obr. 3 2, strane 3) s vetracou mriežkou, aby sa
vygenerované teplo mohlo dobre odviesť smerom von:
Vetrací otvor: Vetraciu mriežku umiestnite lícujúc s podlahou montáž-
neho výklenku s priemerom najmenej 250 cm².
–Odvzdušňovací otvor: pokiaľ možno nad prístrojom. Tu sa dá použiť aj
vetracia mriežka s integrovaným vedením odvodu spalín.
Ak mriežka vetracieho otvoru nebude namontovaná lícujúc s podlahou,
musí sa vytvoriť dodatočný vetrací otvor (obr. 3 4, strane 3) v podlahe
na odvod vystupujúceho plynu.
Vetrací a odvzdušňovací otvor nesmú byť počas prevádzky prekryčas-
ťami vozidla (napr. nárazník alebo otvorené dvere).
Na zadnej strane chladničky musí byť dostatok priestoru, aby mohol
vzduch cirkulovať okolo chladiaceho prvku.
Na hornú stranu namontujte teplovodivý plech (obr. 3 3, strane 3), aby
sa teplo nehromadilo vo vozidle.
Chladnička musí byť podľa normy EN 1949 namontovaná tesne, pozri
kap. „Tesné zabudovanie chladničky“ na strane 295.
7.2 Tesné zabudovanie chladničky
Plynové chladničky v obytných vozidlách alebo karavanoch musia byť podľa
normy EN 1949 zabudované tesne. Znamená to, že vzduch pre spaľovanie
sa neodoberá z vnútorného priestoru a zabráni sa priamemu vstupu spalín
do obytného priestoru.
SK
Zabudovanie chladničky RM122, RM123
296
Medzi zadnou stenou chladničky a vnútorným priestorom vozidla musí byť
vhodné tesnenie.
!
Výrobca odporúča použiť flexibilné tesnenie, aby sa uľahčila demontáž a
montáž za účelom údržby.
Upevnite tesniace klapky (obr. 4 1, strane 3) na dorazovú lištu za chlad-
ničkou, napr. nalepením.
Nasuňte chladničku pri montáži proti dorazovým lištám s tesniacimi klap-
kami. Vďaka tomu sa priestor za prístrojom utesní voči vnútornému
priestoru vozidla.
7.3 Vytvorenie vetracích a odvzdušňovacích otvorov
I
Vytvorte vetrací a odvzdušňovací otvor vo vonkajšej stene. Pritom reš-
pektujte upozornenia, pozri kap. „Príprava zabudovania“ na strane 295.
Ak sa vetracia mriežka vetracieho otvoru nedá namontovať lícujúc s podla-
hou montážneho výklenku, musíte vetrací otvor vytvoriť v podlahe:
Vytvorte za chladničkou v oblasti plynového horáka vetrací otvor s prie-
merom minimálne 40 mm v podlahe (obr. 5 1, strane 4). Vetracie potru-
bie musí viesť priamo von. Tak môže vystupujúci nespálený plyn unikať
smerom von.
Koniec otvoru zacloňte deflektorom, aby počas jazdy nemohol dnu vnik-
ť kal a nečistoty (obr. 6, strane 4).
7.4 Upevnenie chladničky
Upevnite chladničku bočnými drevenými lištami:
Upevnite drevené lišty na hornej strane chladničky po celej hĺbke prístroja
(obr. 8 1, strane 5).
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru!
Pre tesné zabudovanie nepoužívajte žiadne horľavé materiály,
napr. silikónovú tesniacu hmotu, montážnu penu a pod.
POZNÁMKA
Pri vysokých teplotách okolia dokáže chladnička svoj maximálny
výkon zabezpečiť len vtedy, keď je zabezpečené optimálne vetra-
nie a odvzdušnenie.
SK
RM122, RM123 Zabudovanie chladničky
297
7.5 Montáž potrubia pre odvod spalín
Potrubie pre odvod spalín musí odvádzať spaliny priamo von.
Vytvorte otvor s priemerom najviac 70 mm na určitom mieste v stene
vozidla.
Nasaďte T kus (obr. 9 2, strane 5) na otvor chladničky.
Preveďte predlžovaciu trubku (obr. 9 1, strane 5) odvzdušňovacej
súpravy z vonkajšej strany cez otvor.
Kryt odvetrania sa musí dotýkať vonkajšej steny vozidla. Ak sa nedotýka,
musíte predlžovacie potrubie (obr. 9 1, strane 5) skrátiť.
A
I
Aby ste predlžovacie potrubie skrátili, postupujte nasledovne:
Nasuňte predlžovacie potrubie (obr. 9 1, strane 5) a koncový kus
(obr. 9 2, strane 5) do seba.
Zmerajte oblasť medzi krytom vetrania a vonkajšou stenou (obr. 0 X,
strane 5).
Preneste rozmer na koniec predlžovacieho potrubia (obr. 0 Y, strane 5).
Predlžovacie potrubie príslušne skráťte.
Upevnite koncový kus s otvorom chladničky pomocou skrutky (obr. 9,
strane 5)
Otvor utesnite nehorľavou tesniacou hmotou (obr. a 1, strane 5).
Kryciu platňu upevnite štyrmi skrutkami na vonkajšiu stenu vozidla
(obr. 9 3, strane 5).
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Neskracujte potrubie pre odvod spalín, pretože by v potrubí pre
odvod spalín kondenzovala voda a tiekla späť do prístroja. Horák
sa tým môže poškodiť.
POZNÁMKA
Keď stena v mieste výstupu potrubia na odvod spalín nie je verti-
kálna alebo plochá, musíte kryciu platňu podložiť nehorľavým ma-
teriálom (napr. kovom). Krycia platňa musí stáť paralelne k zadnej
strane chladničky.
SK
Zabudovanie chladničky RM122, RM123
298
7.6 Montáž clony nad dvere chladničky
Na každú stranu naskrutkujte drevený blok s rozmermi 25 x 66 mm na
oboch stranách výklenku.
Bloky namontujte prestavené o 16 mm smerom dovnútra, aby bola clona
neskôr zalícovaná s prednou časťou kuchynského nábytku (obr. 8 2,
strane 5).
Naskrutkujte clonu na bloky.
7.7 Výmena dorazu dverí
A
Chladnička sa dodáva s pántom dverí na pravej strane. Pri výmene dorazu
dverí postupujte nasledovne:
Otočte chladničku na bočnú stranu.
Odtiahnite otočný regulátor voliča teploty.
Uvoľnite obe skrutky a odstráňte spodnú clonu.
Odoberte horný pánt a zaisťovací plech.
Podržte horný pánt a zaisťovací plech na želanej strane a upevnite ich
spodným plechom pántu z náprotivnej strany.
Namontujte vetraciu mriežku oboma skrutkami.
Zatlačte otočný regulátor voliča teploty na hriadeľ, aby zacvakol.
Pred uvedením chladničky do prevádzky niekoľko hodín počkajte.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Chladničku položte na bočnú stranu a nie na zadnú stranu. Agre-
gát sa v opačnom prípade môže poškodiť.
SK
RM122, RM123 Pripojenie chladničky
299
7.8 Výmena dekorácie dverí
A
Dekoráciu dverí môžete vymeniť. Dekorácia dverí môže pozostávať z nehr-
dzavejúceho kovu alebo laminátu a musí mať nasledujúce rozmery:
85 x 350 x 0,53 (V x Š x H v mm).
Pri výmene dekorácie dverí postupujte nasledovne:
Otočte chladničku na bočnú stranu.
Odstráňte tri skrutky na spodnej strane rámu dverí.
Dekoráciu vytiahnite nahor.
Novú dekoráciu nasuňte do otvoru.
Naskrutkujte späť tri skrutky.
Pred uvedením chladničky do prevádzky niekoľko hodín počkajte.
8 Pripojenie chladničky
8.1 Pripojenie zapaľovača (len RM123)
Pre pripojenie použite kábel s priemerom 0,5 mm² a poistku s hodnotou
0,5 alebo 1 A.
Spojte svorku zapaľovača s kladným a záporným pólom batérie
(obr. b 1, strane 5).
8.2 Pripojenie na 12 Vg
Prístroj sa pripojí 12 V konektorom k 12 V zásuvke.
Chladničku pripojte podľa obr. c, strane 6.
Riadiace vedenie zaistite vhodnou poistkou.
Pripojte riadiace vedenie na zapojené plus (svorka 15).
Medzi chladničku a batériu zapojte relé, aby ste zabránili úplnému vybitiu
batérie pri neúmyselnom vypnutí motora.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Chladničku položte na bočnú stranu a nie na zadnú stranu. Agre-
gát sa v opačnom prípade môže poškodiť.
SK
Pripojenie chladničky RM122, RM123
300
8.3 Pripojenie na 230 Vw (len RM123)
!
Prístroj sa pripojí do 230 Vw sieťovej zásuvky pomocou sieťovej zástrčky.
Pripojovací kábel sa dodáva bez sieťovej zástrčky. Vhodnú elektrickú zástrč-
ku nechajte pripojiť odborníkovi. Sieťová zástrčka sa musí hodiť k sieťovej
zásuvke vo vašom vozidle a musí zodpovedať zákonným predpisom vašej
krajiny.
V prípade potreby nechajte na vhodnom mieste nainštalovať vhodnú sieťovú
zásuvku. Sieťová zásuvka musí byť dobre prístupná, aby ste v prípade
potreby potiahli za sieťovú zástrčku a odpojili prístroj od elektrickej siete.
Obsadenie pripojovacieho kábla je nasledovné:
zelená a žltá: Ochranný vodič (obr. d 1, strane 6)
modrá: Nulový vodič (obr. d 2, strane 6)
hnedá: Fáza (obr. d 3, strane 6)
8.4 Pripojenie na plynovú prípojku
A
Chladnička sa musí dať prostredníctvom uzatváracieho zariadenia v plyno-
vom vedení uzatvoriť samostatne. Uzatváracie zariadenie musí byť ľahko
prístupné.
VÝSTRAHA!
Elektrickú inštaláciu smie pripojiť len odborník podľa platných
národných predpisov. Neodborným pripojením môžu vzniknúť
vážne nebezpečenstvá.
POZOR!
Prístroj smie pripojiť na plynovú prípojku len odborník podľa
platných predpisov a noriem.
Používajte výhradne fľaše s propánom alebo butánom (žiadny
zemný plyn) s preskúšaným redukčným ventilom a s vhodnou
hlavicou. Porovnajte údaj o tlaku na typovom štítku s údajom
o tlaku na fľaši s propánom alebo butánom.
Prístroj sa smie používať výlučne s tlakom uvedeným na
typovom štítku.
Rešpektujte tlaky prípustné vo vašej krajine. Použite pevne
nastavený DIN-DVGW schválený tlakový regulátor podľa nor-
my DIN EN 12864.
Rešpektujte normy EN 732 a EN 1949.
SK
RM122, RM123 Obsluha chladničky
301
Spojte chladničku podľa obr. e, strane 7 s plynovou prípojkou, pevne a
bez pnutia.
Použite závitový tvarovací prstenec podľa normy EN 1949.
Hadicové pripojenie nie je prípustné.
Všetky spoje skontrolujte pomocou spreja na vyhľadávanie únikov na tes-
nosť. Tesnosť je zaručená, keď sa netvoria žiadne bubliny.
9 Obsluha chladničky
!
A
I
9.1 Zapnutie chladničky
Prevádzka s plynom (RM122)
Otvorte dvere chladničky. V priezore (obr. 2 4, strane 3) uvidíte, kedy
plameň horí.
Uistite sa, že je prívod plynu zapnutý.
Otočte regulátor teploty (obr. f 2, strane 7) do polohy „3“.
Stlačte regulátor teploty a podržte ho stlačený, pokým sa horák nezapáli.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Ak chcete chladiť lieky, skontrolujte, či chladiaci výkon prístroja
zodpovedá požiadavkám príslušného lieku.
POZOR!
Dbajte na to, aby sa v chladničke nachádzali len predmety ale-
bo tovary, ktoré sa na zvolenú teplotu môžu chladiť.
Potraviny sa smú skladovať len v originálnych baleniach alebo
vhodných nádobách.
POZNÁMKA
Pred uvedením nového prístroja do prevádzky by ste ho mali
z hygienických dôvodov poutierať vlhkou handrou zvnútra aj
zvonka.
Chladiaci výkon môže byť ovplyvnený
teplotou prostredia,
množstvom chladených potravín,
frekvenciou častosti otvárania dverí.
SK
Obsluha chladničky RM122, RM123
302
Aktivujte piezoelektrický zapaľovač (obr. f 1, strane 7) viackrát v inter-
valoch pribl. 2 sekundy.
Podržte regulátor stlačený ďalších 15 sekúnd potom, ako sa horák zapálil
a v priezore je vidieť plameň.
Potom je automatické zaistenie plameňa pripravené na prevádzku.
Prevádzka s plynom (RM123)
Uistite sa, že je prívod plynu zapnutý a 230 Vw pripojovací kábel je od-
pojený od sieťovej zásuvky.
Kolískový spínač prepnite do polohy „I“ (obr. g 1, strane 7), aby ste zapli
elektronické zapaľovanie.
Kolískový spínač začne blikať.
Otočte regulátor teploty (obr. g 2, strane 7) do polohy „3“.
Stlačte regulátor teploty a podržte ho stlačený.
Keď sa horák zapáli, kolískový spínač prestane blikať.
Podržte regulátor stlačený ďalších 15 sekúnd potom, ako sa horák zapálil.
Potom je automatické zaistenie plameňa pripravené na prevádzku.
Prevádzka na 230 Vw (len RM123)
Uistite sa, že sú regulátor teploty a kolískový spínač vypnuté a prívod
12 Vg je prerušený.
Pripojte 230 Vw pripojovací kábel do sieťovej zásuvky.
Zapnite chladničku tak, že regulátor teploty (obr. h
1, strane 7) uvediete
do akéhokoľvek stupňa.
Prevádzka na 12 Vg
I
Uistite sa, že je prívod plynu a prívod 230 Vw prerušený.
Pripojte 12 Vg konektor do 12 Vg pripojenia zapaľovača cigariet.
POZNÁMKA
Pri vypnutom motore odpojte chladničku od batérie, pretože baté-
ria by sa inak vybila.
SK
RM122, RM123 Obsluha chladničky
303
9.2 Tipy pre úsporu energie
Teplé jedlá nechajte najprv vychladť a až potom ich uložte do
chladničky.
Chladničku neotvárajte častejšie ako je nevyhnutné.
Dvere nenechávajte otvorené dlhšie ako je nevyhnutné.
Potraviny usporiadajte tak, aby vzduch v chladničke mohol cirkulovať.
9.3 Nastavenie teploty
Pri plynovej prevádzke
Regulátorom teploty (obr. g 2, strane 7) nastavte teplotu:
Poloha „3“ = silný výkon chladenia
tesne pred polohou „0“ = slabý výkon chladenia
Chladenie začnite stupňom „3“ počas jednej hodiny.
Prepnite na stupeň „2“ alebo „1“, aby ste udržiavali teplotu.
Pri prevádzke na 12 Vg (RM122, RM123) alebo 230 Vw (len RM123)
I
Regulátor teploty má osem pozícií nastavenia (obr. h 1, strane 7).
Chladenie začnite stupňom „3“ alebo „4“.
9.4 Výroba kociek ľadu
Misku na ľad naplňte do troch štvrtín vodou.
Postavte misku na ľad na výparník (obr. 2 2, strane 3) chladničky.
9.5 Nastavenie zaistenia dverí
Zatlačte kolík nadol, aby ste dvere chladničky počas otvárania zaistili
(obr. i, strane 7).
POZNÁMKA
Po zapnutí trvá približne jednu hodinu, pokým miska na ľad vyka-
zuje znaky chladenia.
SK
Odstraňovanie porúch RM122, RM123
304
9.6 Odmrazenie chladničky
A
I
Prerušte prívod napätia a plynu.
Vyprázdnite chladničku.
Nechajte dvere otvorené.
Rozpustená voda sa zachytí v odkvapkávacej miske (obr. 2 3, strane 3).
Vyprázdnite odkvapkávaciu misku (obr. 2 3, strane 3) a vložte ju do
chladničky.
10 Odstraňovanie porúch
POZOR!
Nepoužívajte žiadne mechanické nástroje na odstránenie vrstvy
ľadu alebo na uvoľnenie primrznutých predmetov.
POZNÁMKA
Chladničku odmrazte každých 710 dní, aby ste zaručili optimál-
nu funkčnosť.
Porucha Možná príčina Návrh riešenia
Chladnička nefunguje. Chladnička prekračuje
uhol naklonenia 3°.
Chladničku vyrovnajte nanovo.
Vozidlo vyrovnajte do vodorov-
nej polohy.
Pri plynovej prevádzke:
Chladnička nefunguje.
Plynová fľaša je
prázdna.
Vymeňte plynovú fľašu za
novú.
Plynový ventil je zatvo-
rený.
Otvorte plynový ventil.
V prevádzke na 12 Vg:
Chladnička nefunguje.
Poistka v 12 Vg
vedení je chybná.
Vymeňte poistku za novú.
Spínač 12 Vg vedenia
je vypnutý.
Zapnite spínač.
Pri prevádzke na
230 Vw: Chladnička
nefunguje.
Poistka v 230 Vw sieti
je chybná.
Vymeňte poistku za novú.
Termostatický regulá-
tor je v polohe „0“.
Otočte termostatický regulátor
do polohy „1“, „2“ alebo „3“.
SK
RM122, RM123 Odstraňovanie porúch
305
Chladnička nechladí
dostatočne.
Cirkulácia vzduchu
okolo ventilátora nie je
dostatočná.
Odstráňte možné diely, napr.
kryty.
Výparník je pokrytý
ľadom.
Chladničku odmrazte.
Je nastavená príliš
vysoká teplota.
Nastavte nižšiu teplotu.
Tlak plynu je nastavený
nesprávne.
Nastavte správny tlak plynu.
Teplota prostredia je
príliš vysoká.
Postarajte sa o nižšiu teplotu
prostredia.
Do chladničky bolo pri-
daných príliš veľa
potravín súčasne.
Časť potravín odoberte.
Dvere nie sú správne
zatvorené.
Zatvorte dvere.
Využíva sa viac ako
jeden zdroj energie.
Použite len jeden zdroj ener-
gie.
Porucha Možná príčina Návrh riešenia
SK
Čistenie a údržba RM122, RM123
306
11 Čistenie a údržba
!
A
Príležitostne vyčistite zariadenie zvnútra aj zvonku s vlhkou utierkou.
Zabezpečte, aby vetracie a odvzdušňovacie otvory prístroja boli bez
prachu a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať
a aby sa prístroj nepoškodil.
12 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej
krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu).
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
13 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v
najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
VÝSTRAHA!
Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo
dokonca v preplachovacej vode.
Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety,
lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
SK
RM122, RM123 Technické údaje
307
14 Technické údaje
RM122 RM123
Tov. č.: 9105203945,
9105203946,
9105203947
9105203951,
9105203952
Prípojné napätie: 12 Vg 230 Vw,
12 Vg
Brutto objem: 31 l
Netto objem: 28 l
Spotreba energie: 1,3 kWh/24 h
(12 V)
1,3kWh/24h
(230 V / 12 V)
Spotreba plynu: 206 g/24 h
Trieda klimatizácie: N
Chladiaci výkon: do max. +7 °C
Teplota prostredia: +16 °C až +32 °C
Rozmery V x Š x H: 585 x 380 x 440 mm
Hmotnosť:15kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

Dometic RM122, Dometic RM123 Návod na obsluhu

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre