AEG BP731460HM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre BP731460HM a BP731460NM. Tieto rúry AEG ponúkajú rôzne funkcie pečenia vrátane horúceho vzduchu, grilovania a programov na automatické pečenie. Majú dotykový displej, možnosti nastavenia času a teploty a tiež funkciu udržania tepla. V príručke nájdete podrobné pokyny na používanie a čistenie rúry.

Nižšie nájdete stručné informácie pre BP731460HM a BP731460NM. Tieto rúry AEG ponúkajú rôzne funkcie pečenia vrátane horúceho vzduchu, grilovania a programov na automatické pečenie. Majú dotykový displej, možnosti nastavenia času a teploty a tiež funkciu udržania tepla. V príručke nájdete podrobné pokyny na používanie a čistenie rúry.

HU Használati útmutató
Sütő
BP731460HM
BP731460NM
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................................................................................4
3. TERMÉKLEÍRÁS.................................................................................................. 7
4. KEZELŐPANEL.................................................................................................... 8
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT.......................................................................... 10
6. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................11
7. ÓRAFUNKCIÓK..................................................................................................13
8. AUTOMATIKUS PROGRAMOK......................................................................... 15
9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA........................................................................... 17
10. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................20
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................22
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................36
13. HIBAELHÁRÍTÁS..............................................................................................40
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG...............................................................................42
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor
egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.aeg.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket mindig tartsa távol
a készüléktől, amikor az működik.
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél
MAGYAR 3
fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet
mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
(maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Elhelyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
www.aeg.com4
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához,
különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
MAGYAR 5
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.5 Pirolitikus tisztítás
Pirolitikus tisztítás
üzemmódban sérülés/tűz/
vegyianyag-kibocsátás
(gázok) veszélye áll fenn.
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az
első használat előtt távolítsa el a
sütőtérből az alábbiakat:
minden ételmaradványt, olaj-
vagy zsírkiömlést/lerakódást.
minden eltávolítható tárgyat
(beleértve a termékhez mellékelt
polcokat, vezetősíneket stb.),
különösen a tapadásmentes
felületű lábasokat, fazekakat,
edényeket, tepsiket, tálcákat,
konyhai eszközöket stb.
Olvassa el a pirolízises tisztítással
kapcsolatos összes utasítást.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása
közben tartsa távol a gyermekeket a
készüléktől.
A készülék nagyon felmelegszik, és
forró levegőt bocsát ki az elülső
szellőzőnyílásain keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas
hőmérsékletű funkció, és működése
során gázok szabadulhatnak fel az
ételmaradványokból és a készülék
szerkezeti anyagaiból, így a vásárlók
számára nyomatékosan ajánlottak az
alábbiak:
az egyes pirolitikus tisztítások
során és után biztosítson
megfelelő szellőzést.
az első, maximális hőfokú
üzemeltetés közben és után
biztosítson megfelelő szellőzést.
www.aeg.com6
Az emberekkel ellentétben egyes
madarak és hüllők kivételesen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhelyek tisztítási folyamata során
kibocsátott gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat
(különösen a madarakat) a
készülék közeléből a pirolízises
tisztítás során és után, és a
legmagasabb hőmérséklet
funkciót először csak megfelelően
szellőző helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhely közelében fellépő
hőmérséklet-ingadozásokra, amikor a
tűzhely pirolitikus öntisztítást végez.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai
eszközök stb. tapadásgátló bevonata
károsodhat a tűzhelyek pirolitikus
öntisztításának magas hőmérséklete
miatt, és kibocsáthat kismértékben
káros gázokat.
A pirolitikus tűzhelyekből és
ételmaradványokból felszabaduló
gázok nem ártalmasak az emberi
egészségre (ideértve a gyermekeket
és a gyógyászati kezelés alatt álló
személyeket is).
2.6 Belső világítás
Az izzó illetve halogén lámpa olyan
típusú, amely kizárólag háztartási
készülékekhez használható. Otthona
kivilágítására ne használja.
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.7 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
2.8 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programkapcsoló
3
A húshőmérő aljzata
4
Fűtőelem
5
Világítás
6
Ventilátor
7
Polcvezető sín, eltávolítható
8
Polcszintek
MAGYAR 7
3.2 Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
Az ételek sütési folyamatának
ellenőrzéséhez.
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
4. KEZELŐPANEL
4.1 Elektronikus programkapcsoló
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Érzéke‐
lőmező
Funkció Megnevezés
1
- KIJELZŐ A készülék aktuális beállításait mutatja.
www.aeg.com8
Érzéke‐
lőmező
Funkció Megnevezés
2
BE / KI A készülék be- és kikapcsolása.
3
KIEGÉSZÍTŐ
FUNKCIÓK
Sütőfunkció vagy automatikus program beállítá‐
sa.
4
KEDVENCEM A kedvenc program tárolása. A kedvenc prog‐
ramjához való közvetlen hozzáférésre használ‐
hatja, vagy akkor, amikor a készülék ki van kap‐
csolva.
5
HŐMÉRSÉKLET /
GYORS FELFŰTÉS
A sütőtér hőmérsékletének és a húshőmérő
szenzor hőmérsékletének beállítására és ellen‐
őrzésére szolgál (ha van). Ha megnyomja és há‐
rom másodpercig megnyomva tartja, akkor a
Gyors felfűtés funkciót BE vagy KI kapcsolja.
Közvetlen hozzáférés az első sütőfunkció hő‐
mérséklet beállításához, amikor a készülék ki
van kapcsolva.
6
FEL, LE Mozgás felfelé vagy lefelé a menüben.
7
OK Választás vagy beállítás megerősítése.
8
SÜTŐVILÁGÍTÁS A sütőlámpa be- és kikapcsolásához.
9
ÓRA Az óra funkciók beállítása.
10
PERCSZÁMLÁLÓ A Percszámláló beállítása.
4.2 Kijelző
A B C
DEFG
A. Sütőfunkció szimbóluma
B. Hőmérséklet / pontos idő kijelző
C. Óra / Maradékhő / Percszámláló
kijelző
D. Maradékhő visszajelző
E. Órafunkciók visszajelzői
F. Felfűtés visszajelző / Gyors felfűtés
visszajelző
G. A sütőfunkció vagy program száma
MAGYAR 9
A kijelző egyéb visszajelzői:
Szimbó‐
lum
Név Megnevezés
Funkciók Választhat egy sütőfunkciót.
Automatikus program Kiválaszthat egy automatikus programot.
Kedvenc program A kedvenc program működik.
/
kg / g Súly megadását igénylő automatikus
program működik.
/
óra / perc Egy óra funkció működik.
Szagszűrő A szagszűrő működik.
Hőmérséklet / Gyors felfűtés A funkció működik.
Hőmérséklet Az aktuális hőmérsékletet mutatja.
Hőmérséklet A hőmérsékletet módosíthatja.
Ajtózár Az ajtózár funkció működik.
Sütő világítás Ön kikapcsolta a világítást.
Percszámláló Működik a percszámláló funkció.
4.3 Felfűtés visszajelző
Amikor bekapcsolja valamelyik
sütőfunkciót, a kijelzőn vonalak
jelennek meg. A vonalak jelzik, hogy
emelkedik vagy csökken a sütőben a
hőmérséklet.
Amikor a készülék eléri a beállított
hőmérsékletet, akkor a vonalak eltűnnek
a kijelzőről.
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
A pontos idő beállításához
olvassa el az „Órafunkciók”
c. fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a készülékből minden
tartozékot és kivehető polctartót.
Olvassa el az „Ápolás és
tisztítás” című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
www.aeg.com10
6. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
6.1 A készülék kezelése
A készülék működtetéséhez
használhatja:
kézi működtetés
automatikus programok
6.2 Sütőfunkció
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve
aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hő‐
mérsékletét, mint a Felső/alsó fűtés esetén.
Pizzasütés Ha a sütőnek az egyik szintjén szeretné sütni az ételt,
és jól megpirítani, illetve ropogóssá tenni az alsó réte‐
gét. 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmér‐
sékletét, mint a Felső/alsó fűtés esetén.
Hőlégbefúvás,
Kis Hőfok
Különösen porhanyós, szaftos sültek készítéséhez.
Felső/Alsó Fűtés Egy szinten történő tészta- és hússütés számára.
Fagyasztott Éte‐
lek
Készételekhez, mint sült burgonya, steak burgonya
vagy tavaszi tekercs.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas
sütése egy polcszinten. Továbbá felfújtak készítéséhez
és pirításhoz.
Grill + Felső Sü‐
tés
Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és kenyér pi‐
rítása.
Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készíté‐
séhez.
Hőlégbefúvás
(Nedves)
Pékáruk formában való, egy polcszinten történő elké‐
szítéséhez. Energiát takarít meg a sütés során. A meg‐
felelő sütési eredmény elérése érdekében a funkciót a
sütési táblázatok adatai szerint kell alkalmazni. Az
ajánlott beállításokról bővebb információ a sütési táblá‐
zatokban található. Ezzel a funkcióval lehetett megha‐
tározni az energiabesorolási osztályt az EN 60350-1
szabványnak megfelelően.
MAGYAR 11
Sütőfunkció Alkalmazás
Melegen Tartás Az étel melegen tartásához.
Felolvasztás Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek, például zöldsé‐
gek és gyümölcsök kiolvasztására használható. A kiol‐
vasztás időtartama a fagyasztott étel méretétől és
mennyiségétől függ.
Alsó Sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tartó‐
sításához.
ECO sütés A funkció segítségével optimalizálhatja az energiafo‐
gyasztást a sütés során. Az ajánlott beállításokról bő‐
vebb információt a sütési táblázatokban talál, a megfe‐
lelő funkciók leírásánál (Infrasütés).
Pirolitika A sütő automatikus pirolitikus tisztítás funkciójának be‐
kapcsolása. Ez a funkció égetéssel eltávolítja az étel‐
maradványokat a sütőből.
Egyes sütőfunkciók során a
sütőlámpa automatikusan
kikapcsol 60 °C alatt.
6.3 Sütőfunkció beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket a vagy
gombbal.
A kijelző a beállított hőmérsékletet, a
szimbólumot és a sütőfunkció számát
jeleníti meg.
2. Érintse meg a
vagy mezőt
egy sütőfunkció beállításához.
3. Érintse meg az érzékelőmezőt,
vagy a készülék öt másodperc
elteltével automatikus beindul.
Ha bekapcsolja a
készüléket, és nem állít be
sütőfunkciót vagy programot,
akkor 20 másodperc
elteltével kikapcsol a
készülék.
6.4 Hőmérséklet módosítása
Érintse meg az vagy mezőt a
hőmérséklet 5 °C-kal történő
módosításához.
Amikor a készülék hőmérséklete eléri a
beállított értéket, akkor három hangjelzés
hallható, és eltűnik a Felfűtés kijelzés.
6.5 Hőmérséklet ellenőrzése
A funkció vagy program működése során
megtekintheti a készülék hőmérsékletét.
1. Érintse meg a mezőt.
A Hőmérséklet / idő kijelző mutatja a
készülékben a hőmérsékletet.
2. Érintse meg az
érzékelőmezőt,
hogy azonnal visszatérjen a beállított
hőmérséklethez, máskülönben öt
másodperc elteltével a kijelző azt
automatikusan megjeleníti.
6.6 Gyors felfűtés funkció
Ne tegyen ételt a sütőbe,
amikor a Gyors felfűtés
funkció működik.
Nem minden sütőfunkciónál áll a Gyors
felfűtés funkció rendelkezésre.
Hangjelzés hallható, ha a beállított
funkciónál nem áll a Gyors felfűtés
funkció rendelkezésre, és ha a hibajelző
hang be van kapcsolva a Beállítások
menüben. Olvassa el a „Beállítások
menü használata” című fejezetet.
www.aeg.com12
A Gyors felfűtés funkció csökkenti a
készülék felmelegedési idejét.
A Gyors felfűtés funkció
bekapcsolásához érintse meg és tartsa
megérintve 3 másodpercig a
érzékelőmezőt.
Ha bekapcsolja a Gyors felfűtés funkciót,
akkor a kijelzőn látható sávok
egyenként villognak, és megjelenik a
szimbólum annak jelzésére, hogy
működik a funkció.
7. ÓRAFUNKCIÓK
7.1 Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
ÓRA A pontos idő megjelenítése vagy módosítása. Csak a
készülék bekapcsolt állapotában változtathatja az idő
beállítását.
IDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a
készülék.
BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a készülék.
KÉSLELTETÉS Az IDŐTARTAM és BEFEJEZÉS funkciók kombinálása.
SET+GO Később bármikor, az érzékelőmező egyetlen érintésével
a szükséges beállításokkal a készülék indítására.
PERCSZÁMLÁLÓ Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs ha‐
tással a sütő működésére. Bármikor, a készülék kikap‐
csolt állapotában is beállíthatja a PERCSZÁMLÁLÓ
funkciót.
00:00 ELŐRESZÁMOLÁ‐
SOS IDŐZÍTŐ
Segítségével beállítható annak számlálása, hogy mennyi
ideig működjön a készülék. Ez a funkció nincs hatással a
készülék működésére. A sütő felmelegítésének kezde‐
tén azonnal bekapcsol. Az ELŐRESZÁMOLÁSOS IDŐ‐
ZÍTŐ nem kapcsol be, ha az IDŐTARTAM és a BEFE‐
JEZÉS funkció be van állítva.
7.2 Az idő beállítása és
módosítása
A hálózati feszültséghez való első
csatlakoztatás után várja meg, hogy a
kijelzőn
és „12:00” jelenjen meg. "12"
kijelzés villog.
1. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt az óra beállításához.
2. Érintse meg a
vagy mezőt.
3. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt a perc beállítására.
4. Érintse meg a vagy mezőt.
A kijelző az új időt mutatja.
A pontos idő módosításához érintse meg
többször az gombot, amíg az
szimbólum villogni nem kezd.
7.3 Az IDŐTARTAM beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg az
szimbólum villogni nem kezd.
MAGYAR 13
3. A vagy érzékelőmezőt
használja az IDŐTARTAM
percértékének beállítására.
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy a készülék 5 másodperc
elteltével automatikusan elindítja az
IDŐTARTAM funkciót.
5. A vagy érzékelőmezőt
használja az IDŐTARTAM
óraértékének beállítására.
6. Érintse meg a
gombot. A
készülék 5 másodperc elteltével
automatikusan elindítja az
IDŐTARTAM funkciót.
Amikor letelt a beállított idő, 2 percig
hangjelzés hallható, és az időbeállítás,
valamint a szimbólum villog a
kijelzőn. A készülék kikapcsol.
7. Érintse meg bármelyik
érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő
ajtaját a hangjelzés leállítására.
8. Kapcsolja ki a készüléket.
7.4 A BEFEJEZÉS beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg az
szimbólum villogni nem kezd.
3. A vagy érzékelőmezőt
használja a BEFEJEZÉS
beállítására, és a vagy
érzékelőmezőt a megerősítésre.
Először a percet, majd az órát állítsa
be.
Amikor letelt a beállított idő, akkor 2
percig hangjelzés hallható, és az
időbeállítás, valamint a szimbólum
villog a kijelzőn. A készülék
automatikusan kikapcsol.
4. Érintse meg bármelyik
érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő
ajtaját a hangjelzés leállítására.
5. Kapcsolja ki a készüléket.
7.5 A KÉSLELTETÉS funkció
beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg az
szimbólum villogni nem kezd.
3. A vagy érzékelőmezőt
használja az IDŐTARTAM
percértékének beállítására.
4. Érintse meg a
gombot.
5. A vagy érzékelőmezőt
használja az IDŐTARTAM
óraértékének beállítására.
6. Érintse meg a érzékelőmezőt, és
a készülék a BEFEJEZÉS funkció
beállítására lép.
A kijelzőn villogó jelenik meg.
7. A
vagy érzékelőmezőt
használja a BEFEJEZÉS
beállítására, és a vagy
érzékelőmezőt a megerősítésre.
Először a percet, majd az órát állítsa
be.
A készülék később automatikusan
bekapcsol, a beállított IDŐTARTAM
idejéig működik, majd leáll a
BEFEJEZÉS beállított idején. A beállított
időpontban 2 percig hangjelzés hallható,
és az időbeállítás, valamint a
szimbólum villog a kijelzőn. A készülék
automatikusan kikapcsol.
8. Érintse meg bármelyik
érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő
ajtaját a hangjelzés leállítására.
9. Kapcsolja ki a készüléket.
Ha a Késleltetés funkció be
van kapcsolva, akkor a
sütőfunkció állandó
szimbóluma látható a
kijelzőn; a szimbólum egy
ponttal és a szimbólum.
A pont azt jelzi, hogy melyik
óra funkció van bekapcsolva
az Óra / maradékhő kijelzőn.
7.6 A SET+GO beállítása
Csak IDŐTARTAM beállítása után
használhatja a SET+GO funkciót.
1. Állítsa be a sütőfunkciót (vagy egy
programot) és a hőmérsékletet.
2. Állítsa be az IDŐTARTAMOT.
www.aeg.com14
3. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg a szimbólum
villogni nem kezd a kijelzőn.
4. Érintse meg a érzékelőmezőt a
SET+GO funkció beállításához.
Egy jelzőfénnyel együtt
és jelenik
meg a kijelzőn. A jelzőfény azt jelzi, hogy
melyik órafunkciót kapcsolta be.
5. Érintsen meg egy érzékelőmezőt (a
BE/KI kivételével) a SET+GO funkció
elindításához.
7.7 A PERCSZÁMLÁLÓ
beállítása
1. Érintse meg a gombot.
szimbólum és „00” villog a kijelzőn.
2. A segítségével válthat a
kiegészítő funkciók között. Először a
másodpercet, majd a percet és az
órát állítsa be.
3. A PERCSZÁMLÁLÓ beállításához
használja a vagy gombot,
majd megerősítéshez a
gombot.
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy a készülék 5 másodperc
elteltével automatikusan elindítja a
PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
Amikor letelt a beállított idő, 2 percig
hangjelzés hallható, és „00:00”, valamint
szimbólum villog a kijelzőn.
5. Érintse meg bármelyik
érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő
ajtaját a hangjelzés leállítására.
7.8 ELŐRESZÁMOLÁSOS
IDŐZÍTŐ
1. A Számláló visszaállításához
annyiszor érintse meg a gombot,
míg a visszajelzés villogni nem
kezd a kijelzőn.
2. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg „00:00” nem
jelenik meg a kijelzőn, s a számláló
ismét elkezd előreszámolni.
8. AUTOMATIKUS PROGRAMOK
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
A sütő 20 automatikus programmal
rendelkezik. Az automatikus programot,
illetve programozott receptet akkor
használja, ha az étel elkészítésével
kapcsolatban nincs kellő ismerete vagy
gyakorlata. A kijelzőn ellenőrizheti az
alapértelmezett sütési időt minden egyes
automatikus programnál.
8.1 Automatikus programok
Program száma Program neve
1 PÁROLT HÚS
2 SERTÉS ROSTON
3 BORJÚ ROSTON
4 BÁRÁNY ROSTON
5 VAD ROSTON
6 CSIRKE EGÉSZBEN
7 HALFILÉ
MAGYAR 15
Program száma Program neve
8 PIZZA
9 QUICHE LORRAINE
10 CITROMTORTA
11 TÚRÓTORTA
12 PÉKSÜTEMÉNY
13 PARASZTKENYÉR
14 KELESZTÉS
15 BURGONYAFELFÚJT
16 LASAGNE
17 CANNELLONI
18 FÉLKÉSZ SÜTEMÉNYEK
19 FAGYASZTOTT PIZZA
20 FÉLKÉSZ BURGONYAKÉSZÍTMÉNYEK
8.2 Internetes receptek
A készülékhez tartozó
programozott receptek a
weboldalunkon találhatóak.
A megfelelő receptkönyv
megkereséséhez tekintse
meg a sütőtér elülső keretén
található adattáblán szereplő
termékszámot (PNC).
8.3 Automatikus programok
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Érintse meg a gombot.
A kijelzőn a
jelzés, az automatikus
program szimbóluma és száma látható.
3. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt az automatikus
program kiválasztására.
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy várjon, és a készülék öt
másodperc elteltével automatikusan
elindul.
5. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
6. Érintse meg bármelyik
érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő
ajtaját a hangjelzés leállítására.
7. Kapcsolja ki a készüléket.
8.4 Automatikus programok
súly megadásával
Ha beállítja a hús tömegét, a készülék
kiszámolja a sütési időt.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Érintse meg a gombot.
3. A súlyprogram beállításához érintse
meg a
vagy gombot.
A kijelző a következőket jeleníti meg:
elkészítési idő, időtartam szimbólum,
alapértelmezett súly, mértékegység (kg,
g).
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy a beállítások mentése öt
másodperc elteltével automatikusan
megtörténik.
A készülék bekapcsol.
5. Az alapértelmezett súlyértéket a
vagy érzékelőmező segítségével
lehet megváltoztatni. Érintse meg a
gombot.
www.aeg.com16
6. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
7. Érintse meg bármelyik
érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő
ajtaját a hangjelzés leállítására.
8. Kapcsolja ki a készüléket.
8.5 Automatikus programok
húshőmérő szenzorral
(bizonyos modelleknél)
Az ételek maghőmérséklete gyárilag be
van programozva, és a húshőmérő
szenzorral kerül meghatározásra. Akkor
fejeződik be a program, amikor a
készülék elérte a beállított
maghőmérsékletet.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg a meg nem
jelenik a kijelzőn.
3. Szerelje fel a húshőmérő szenzort.
Olvassa el a „Húshőmérő szenzor”
című részt.
4. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt a húshőmérő
szenzoros program beállítására.
A kijelző a programidőt, valamint a és
szimbólumot jeleníti meg.
5. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy a beállítások mentése öt
másodperc elteltével automatikusan
megtörténik.
Ha a beállított idő letelik, akkor két percig
hangjelzés hallható. A
szimbólum
villog.
6. Érintse meg bármely érzékelőmezőt,
vagy nyissa ki a sütő ajtaját a
hangjelzés leállítására.
7. Kapcsolja ki a készüléket.
9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
9.1 Húshőmérő szenzor
Két hőmérsékleti adatot kell beállítani: a
sütő hőmérsékletét és a
maghőmérsékletet.
A húshőmérő szenzor a hús
maghőmérsékletét méri. Amikor a hús a
beállított hőmérsékletet elérte, a
készülék kikapcsol.
VIGYÁZAT!
Kizárólag a mellékelt
húshőmérő szenzort, illetve
megfelelő pótalkatrészt
használjon.
A sütési folyamat során a
húshőmérő szenzornak
folyamatosan a hús
belsejében kell lennie, míg
dugaszának az aljzatban.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Szúrja a húshőmérő szenzor hegyét
(melynek nyelén szimbólum van)
a hús közepébe.
3. Csatlakoztassa a húshőmérő
szenzor csatlakozódugóját az
aljzatba a készülék oldalán.
A kijelzőn megjelenik a villogó
szimbólum és az alapértelmezettként
beállított maghőmérséklet. Az első
működéskor a hőmérséklet 60 °C, a
következő működések során pedig az
utolsóként beállított érték.
MAGYAR 17
Amikor a húshőmérő
szenzort az aljzatba illeszti,
törli az órafunkciók
beállításait.
4. A vagy a gomb
megérintésével módosítsa a
maghőmérsékletet.
5. Érintse meg az gombot, vagy a
készülék 5 másodperc elteltével
automatikusan menti a beállításokat.
A maghőmérsékletet
csak akkor tudja
beállítani, ha a
szimbólum villog.
Amennyiben a kijelző a
maghőmérséklet
beállítása előtt nem
villogó szimbólumot
jelenít meg, a és a
, illetve a gomb
segítségével állítson be
új értéket.
6. Állítsa be a sütőfunkciót és a
sütőhőmérsékletet.
A kijelzőn az aktuális maghőmérséklet és
a felfűtés szimbóluma jelenik meg.
Amíg a készülék kiszámolja a becsült
elkészítési időt, a kijelzőn az
előreszámlálás ideje látható. Az első
számítás után a kijelzőn a sütés becsült
időtartama jelenik meg.
A készülék a sütés során folyamatosan
kalkulálja az időtartamot. A kijelző
időközönként aktualizálja az időtartam
értékét.
Amikor a húshőmérő
szenzor használatával süt, a
kijelzőn jelzett hőmérsékletet
módosíthatja. Miután az
aljzatba illesztette a
húshőmérő szenzort, és
beállított egy sütőfunkciót és
hőmérsékletet, a kijelző az
aktuális maghőmérsékletet
mutatja.
A három alábbi hőmérsékleti
adat megtekintéséhez
érintse meg ismételten a
gombot:
beállított
maghőmérséklet
a sütő aktuális
hőmérséklete
aktuális
maghőmérséklet.
Amikor a hús eléri a beállított
maghőmérsékletet, egy hangjelzés
hallható két percig, továbbá a
maghőmérséklet értéke és a jelzés
villog. A készülék kikapcsol.
7. A hangjelzés kikapcsolásához
érintsen meg egy érzékelőmezőt.
8. Húzza ki a húshőmérő szenzor
dugaszát az aljzatból, és vegye ki a
húst a készülékből.
FIGYELMEZTETÉS!
Legyen óvatos, amikor a
húshőmérő szenzort
eltávolítja. Forró!
Égésveszély!
9.2 Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a
polcvezető sínek közé, és ügyeljen arra,
hogy lábai lefelé mutassanak.
www.aeg.com18
Mély tepsi:
Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek
közé.
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
Tolja a mély tepsit a polctartó
vezetősínjei és a vezetősínek feletti
huzalpolc közé, és ügyeljen arra, hogy a
lábak lefele mutassanak.
A felül található mélyedés a
biztonságot növeli. Ezek a
mélyedések
megakadályozzák a
megbillenést. A polc körüli
magas perem
megakadályozza a
főzőedény lecsúszását a
polcról.
9.3 Teleszkópos sütősínek - a
tartozékok behelyezése
A teleszkópos sütősínek segítségével
könnyebben lehet behelyezni és
eltávolítani a polcokat.
VIGYÁZAT!
A teleszkópos sütősíneket
tilos mosogatógépben
tisztítani! A teleszkópos
sütősíneket tilos kenni
(zsírozni)!
VIGYÁZAT!
Mielőtt becsukná a sütőajtót,
ellenőrizze, hogy a
teleszkópos polctartókat
ütközésig a helyükre tolta-e.
Huzalpolc:
Helyezze rá a huzalpolcot a teleszkópos
sütősínekre úgy, hogy a lábak lefelé
nézzenek.
A huzalpolc magas pereme
egy speciális eszköz arra,
hogy megakadályozza a
főzőedény csúszását.
Mély tepsi:
Helyezze a mély tepsit a teleszkópos
sütősínekre.
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
MAGYAR 19
Helyezze a huzalpolcot és a mély tepsit
együtt a teleszkópos sütősínekre.
10. TOVÁBBI FUNKCIÓK
10.1 Kedvencem funkció
használata
E funkciót használja a sütőfunkció vagy
program kedvenc hőmérséklet- és
időbeállításainak mentésére.
1. Állítsa be egy sütőfunkció vagy
program hőmérsékletét és idejét.
2. Érintse meg és három másodpercnél
hosszabb ideig tartsa az ujját a
érzékelőmezőn. Hangjelzés
hallatszik.
3. Kapcsolja ki a készüléket.
A funkció bekapcsolásához érintse
meg a gombot. A készülék
bekapcsolja a kedvencem funkciót.
Amikor működik a
funkció, akkor
módosítható a
hőmérséklet és az idő.
A funkció kikapcsolásához érintse
meg a
gombot. A készülék
kikapcsolja a kedvencem funkciót.
10.2 A Gyermekzár
használata
A Gyerekzár funkció megakadályozza a
készülék véletlen bekapcsolását.
Ha a Pirolitika funkció
működik, a készülék ajtaja
automatikusan reteszelődik.
Egy felirat jelenik meg a
kijelzőn, amikor megérint
egy érzékelőmezőt.
1. A funkció bekapcsolásához kapcsolja
ki a készüléket a gombbal. Ne
állítson be sütőfunkciót.
2. Egyidejűleg érintse meg, és legalább
2 másodpercig ne vegye el az ujját a
és érzékelőmezőről.
Hangjelzés hallatszik.
A kijelzőn a SAFE jelenik meg. Az ajtó
zárva van.
A Gyermekzár funkció kikapcsolásához
ismételje meg a 2. lépést.
10.3 A Funkciózár használata
Csak a készülék működése során
kapcsolhatja be ezt a funkciót.
A Funkciózár megakadályozza a
sütőfunkció véletlen módosítását.
1. A funkció bekapcsolásához kapcsolja
be a készüléket.
2. Kapcsoljon be egy sütőfunkciót vagy
beállítást.
3. Egyidejűleg érintse meg, és legalább
2 másodpercig ne vegye el az ujját a
és érzékelőmezőről.
Hangjelzés hallatszik.
A kijelzőn a Loc jelenik meg.
A Funkciózár kikapcsolásához ismételje
meg a 3. lépést.
Ha a Pirolitika funkció
működik, a készülék ajtaja
reteszelődik. Egy felirat
jelenik meg a kijelzőn,
amikor megérint egy
érzékelőmezőt.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG BP731460HM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre BP731460HM a BP731460NM. Tieto rúry AEG ponúkajú rôzne funkcie pečenia vrátane horúceho vzduchu, grilovania a programov na automatické pečenie. Majú dotykový displej, možnosti nastavenia času a teploty a tiež funkciu udržania tepla. V príručke nájdete podrobné pokyny na používanie a čistenie rúry.