AEG BY9314001M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
BY9314001
BY931400P
HU Használati útmutató
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ÓRAFUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. AUTOMATIKUS PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. TOVÁBBI FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13. MIT TEGYEK, HA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐
vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐
be helyezés vagy használat által okozott károkért nem
vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐
kében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐
ta.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfele‐
lő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek a
biztonságukért felelős személy felügyelete mellett
használhatják.
Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel.
3 évnél fiatalabb gyermekeket tilos felügyelet nélkül
hagyni a készülék közelében.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermek‐
ektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után, lehű‐
léskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztí‐
tási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
A készülék belseje használat közben felforrósodik.
Ne érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőel‐
MAGYAR 3
emeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az
edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó
kesztyűt.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős taka‐
rítógépet.
A karbantartás megkezdése előtt válassza húzza ki a
hálózati dugaszt a fali aljzatból.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóesz‐
közt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek
megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedé‐
sét eredményezheti.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
használja.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polcvezető
síneket a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye
vissza.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
hivatalos márkaszerviznek vagy más hasonlóan kép‐
zett személynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhely‐
zet álljon elő.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a ké‐
szülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített sze‐
mély helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóa‐
nyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
Súlyos a készülék, ezért legyen körül‐
tekintő a mozgatásakor. Mindig visel‐
jen munkavédelmi kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a fogan‐
tyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
4
www.aeg.com
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú ké‐
szülékek vagy egységek mellett he‐
lyezze el.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell el‐
végeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐
replő elektromos adatok megfelelnek-
e a háztartási hálózati áram paraméte‐
reinek. Amennyiben nem, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramü‐
tés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztót és
hosszabbító kábelt.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Ha a háló‐
zati kábel cserére szorul, forduljon a
márkaszervizhez vagy villanyszerelő‐
höz.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne érjenek hozzá a készülék ajtajá‐
hoz, különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt al‐
katrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati csatla‐
kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐
ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gasz üzembe helyezés után is kön‐
nyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor rög‐
zítése laza, ne csatlakoztassa a csat‐
lakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontásá‐
ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberende‐
zést alkalmazzon: hálózati túlterhelés‐
védő megszakítót, biztosítékot (a tok‐
ból eltávolított csavaros típusú biztosí‐
tékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket egy szigete‐
lőberendezéssel kell ellátni, amely le‐
hetővé teszi, hogy minden ponton le‐
válassza a készüléket az elektromos
hálózatról. A szigetelőberendezésnek
legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐
gal kell rendelkeznie.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés-, áramütés- és
robbanásveszély.
A készüléket háztartási környezetben
használja.
Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék szellőző‐
nyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket fel‐
ügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. For‐
ró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel érintke‐
zik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtó‐
ra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Működés közben mindig tartsa csukva
a készülék ajtaját.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek alko‐
holos levegőelegyet hozhatnak létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐
letve annak tetejére.
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának ve‐
szélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy ká‐
rosodásának megakadályozása érde‐
kében:
MAGYAR 5
– ne tegyen edényt vagy egyéb tár‐
gyat közvetlenül a készülék sütőteré‐
nek aljára.
– ne tegyen alufóliát közvetlenül a ké‐
szülék sütőterének aljára.
– Ne engedjen vizet a forró készülék‐
be.
– A főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a ké‐
szülékben.
– A tartozékok kivételekor vagy ber‐
akásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs hatás‐
sal a készülék teljesítményére. Ez a
garanciajog szempontjából nem szá‐
mít hibának.
A nagy nedvességtartalmú sütemé‐
nyek esetében mély tepsit használjon
a sütéshez. A gyümölcsök leve mara‐
dandó foltokat ejthet.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, tűz vagy a ké‐
szülék károsodásának veszélye
áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és húzza ki a hálózati csatla‐
kozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üvegtáblák eltörnek.
A sütőajtó sérült üvegtábláját haladék‐
talanul cserélje ki. Forduljon a márka‐
szervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót lesze‐
reli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készülé‐
ket, hogy elkerülje a felületének ron‐
gálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel
tüzet okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Amennyiben tűzhelytisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer cso‐
magolásán feltüntetett biztonsági uta‐
sításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréte‐
get (ha van) semmilyen mosószerrel.
Pirolitikus tisztítás
VIGYÁZAT
Pirolitikus tisztítás üzemmódban
sérülés / tűz / vegyianyag-kibo‐
csátás (gázok) veszélye áll fenn.
A pirolitikus öntisztító funkció vagy a
készülék első használata előtt távolít‐
sa el a sütőtérből az alábbiakat:
Minden ételmaradványt, olaj- vagy
zsírcseppet/lerakódást.
Minden eltávolítható tárgyat (bele‐
értve a termékhez mellékelt polco‐
kat, vezetősíneket stb.), különösen
a tapadásmentes felületű lábasokat,
fazekakat, edényeket, tepsiket, tál‐
cákat, konyhai eszközöket stb.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása köz‐
ben tartsa távol a gyermekeket a ké‐
szüléktől. A készülék nagyon felforró‐
sodik.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása köz‐
ben tartsa távol a gyermekeket a ké‐
szüléktől. A készülék nagyon felme‐
legszik, és forró levegőt bocsát ki az
elülső hűtőnyílásain keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas hőmérsék‐
letű funkció, és működése során gáz‐
ok szabadulhatnak fel az ételmaradvá‐
nyokból és a készülék szerkezeti
anyagaiból, így a vásárlóknak be kell
tartaniuk az alábbiakat:
Az első, maximális hőfokú üzemel‐
tetés közben és után biztosítson
megfelelő szellőzést.
Az egyes pirolitikus tisztítások során
és után biztosítson megfelelő szellő‐
zést.
Az emberekkel ellentétben egyes ma‐
darak és hüllők kivételesen érzéke‐
nyek lehetnek a pirolitikus tűzhelyek
tisztítási folyamata során kibocsátott
gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat (különö‐
sen a madarakat) a készülék köze‐
léből a pirolitikus tisztítás során és
után, és a legmagasabb hőmérsék‐
let funkciót először csak megfelelő‐
en szellőző helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen ér‐
zékenyek lehetnek a pirolitikus tűzhely
6
www.aeg.com
közelében fellépő hőmérséklet-inga‐
dozásokra.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai
eszközök stb. tapadásgátló bevonata
károsodhat a tűzhelyek pirolitikus ön‐
tisztításának magas hőmérséklete mi‐
att, és kibocsáthat kismértékben káros
gázokat.
A pirolitikus sütőkből és ételmaradvá‐
nyokból felszabaduló gázok nem ártal‐
masak az emberi egészségre (ideért‐
ve a gyermekeket és a gyógyászati
kezelés alatt álló személyeket is).
2.4 Belső világítás
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan tí‐
pusú, amely kizárólag háztartási ké‐
szülékekhez használható. Otthona ki‐
világítására ne használja.
VIGYÁZAT
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a háló‐
zati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező lám‐
pát használjon.
2.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐
lyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐
gakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programválasztó gomb
3
A húshőmérő szenzor aljzata
4
Fűtőelem
5
Sütőtér világítás
6
Ventilátor
7
Hátsó fali fűtőelem
8
Alsó sütés
9
Polcvezető sín, eltávolítható
10
Polcszintek
3.1 Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőe‐
dényekhez.
MAGYAR 7
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Grillező / sütőedény
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő
Az ételek sütési folyamatának ellenőrzé‐
séhez.
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
4.1 Kezdeti tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a ké‐
szülékből.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket.
Olvassa el az „Ápolás és tisztí‐
tás” című fejezetet.
4.2 A legelső csatlakoztatás
A készülék legelső, vagy áramkimaradás
utáni csatlakoztatásakor be kell állítania
a nyelvet, a kijelző kontrasztot, kijelző
fényerőt és a pontos időt. A beállító for‐
gatógombot használja az értékek beállí‐
tásához. Ha igen, nyomja meg az OK
gombot.
4.3 Kalibrálás
Kalibrálnia kell a készüléket, hogy a leg‐
jobb eredményt érje el az Automata sü‐
tés funkcióval. 4 óra a kalibrációs idő.
Ha csupán kézi sütést használ,
akkor kihagyhatja ezen eljárást.
8
www.aeg.com
Feltételek:
35 °C alatt kell a konyha hőmérsékle
tének lennie.
A végleges helyére szerelje be a ké‐
szüléket.
Csatlakoztassa a hálózathoz a készü‐
léket, majd utána már ne bontsa a
csatlakozását.
Ha megváltoztatja a készülék helyét
vagy az elektromos csatlakozást, ak‐
kor ezen lépéseket meg kell ismétel‐
nie.
Kalibrálás:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Jelölje ki az Alapbeállítások művele‐
tet, és nyomja meg az OK gombot.
3. Jelölje ki a Kalibrálás műveletet, és
nyomja meg az OK gombot.
Ha első alkalommal végzi a kalib‐
rálást, akkor az eljárás megkez‐
désére a kezelőpanelen a kate‐
góriát, vagy a főmenüben az Au‐
tomata sütés menüpontot állít‐
hatja be.
FIGYELEM
A készülék használata előtt győ‐
ződjön meg róla, hogy lehűlt-e.
5. KEZELŐPANEL
5.1 Kezelőpanel
Elektronikus programkapcsoló
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Az érzékelőmezőket használja a készülék működtetéséhez
Szám
Érzé‐
kelő‐
mező
Funkció Megjegyzés
1
-
Kijelző A készülék aktuális beállításait
mutatja.
2
BE/KI A készülék be- és kikapcsolá‐
sa.
3
-
Beállító forgatógomb Pozíció kiválasztása a menü‐
ben.
4
Idő és további funkciók Más funkciók beállításához.
Egy sütőfunkció működésekor
érintse meg az érzékelőmezőt
az időkapcsoló, a Kedvenc , a
FUNKCIÓZÁR vagy a Hús‐
hőmérő szenzor beállításainak
módosításához.
MAGYAR 9
Szám
Érzé‐
kelő‐
mező
Funkció Megjegyzés
5
Tésztasütés Az automatikus programok
egyik kategóriája.
6
Hússütés Az automatikus programok
egyik kategóriája.
7
Készételek Az automatikus programok
egyik kategóriája.
8
Sütőben sütött ételek Az automatikus programok
egyik kategóriája.
9
Pizza Az automatikus programok
egyik kategóriája.
10
OK Választás vagy beállítás meg‐
erősítése.
Kijelző
123
45
1
Sütőfunkció
2
Óra
3
Felfűtés visszajelző
4
Hőmérséklet
5
Egy funkció időtartamát vagy befeje‐
zési idejét jeleníti meg
Egyéb kijelzések
Szimbólum Funkció
Percszámláló A funkció aktív.
Óra Az aktuális időt mutatja.
Időtartam A sütési ciklushoz szükséges időt jelzi.
Befejezés A sütési ciklus befejezési idejét mutatja.
Kalkuláció A sütési időt számítja ki.
Felfűtés visszajel‐
A készülék hőmérsékletét jelzi.
Gyors felfűtés vis‐
szajelző
A funkció aktív. Csökkenti a felfűtési időt.
6. NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
6.1 Navigálás a menükben
A menük használata:
1.
Kapcsolja be a készüléket.
10
www.aeg.com
2.
A menüpont kiválasztására az óra‐
mutató járásával vagy azzal ellent‐
étes irányba forgassa a beállító for‐
gatógombot.
3.
Az OK gombot nyomja meg almenü‐
re lépéshez vagy beállítás elfogadá‐
sához.
6.2 A menük áttekintése
Főmenü
Szimbólum Menüpont Megnevezés
Automata sütés
Az automatikus sütési kategóriák lis‐
táját tartalmazza.
Sütőfunkciók A sütőfunkciók listáját tartalmazza.
Pirolitika Pirolitikus tisztítás.
Alapbeállítások
Az egyéb beállítások listáját tartal‐
mazza.
Kedvenc
A felhasználó által létrehozott ked‐
venc sütési programok listáját tartal
mazza.
Almenü a következőhöz: Alapbeállítások
Szimbólum Almenü Alkalmazás
Óra beállítása A pontos idő beállítása az órán.
Idő kijelzés
BE állapotban a kijelzőn a pontos idő
látható, miután kikapcsolja a készülé‐
ket.
SET + GO
BE állapotban aktiválhatja a funkciót,
miután bekapcsolt egy sütőfunkciót.
Melegen tartás
BE állapotban aktiválhatja a funkciót,
miután bekapcsolt egy sütőfunkciót.
Idő kiterjesztés Be- vagy kikapcsolja a funkciót.
Kijelző kontraszt
Fokozatosan módosítja a kijelző kont‐
rasztját.
Kijelző fényerő
Fokozatosan módosítja a kijelző fény‐
erejét.
Nyelv A kijelzések nyelvének beállítása.
Figyelmeztető hangerő
Fokozatonként beállítja a gombnyo‐
mások és jelzések hangerejét.
Nyomógomb hang
Az érintőmezők hangjának ki- és be‐
kapcsolása. A BE/KI érintőmező
hangját nem lehet kikapcsolni.
Hangbeállítás
Bekapcsolja vagy kikapcsolja a figyel
meztető hangjelzéseket.
Tisztítási segítség
Segítséget nyújt a tisztítási folyamat‐
ban.
MAGYAR 11
Szimbólum Almenü Alkalmazás
Tisztítás emlékeztető
Emlékezteti a készülék tisztításának
esedékességére.
Szagszűrő
Be- vagy kikapcsolja a funkciót, és
meggátolja a szagok képződését sü‐
tés közben. Kikapcsolt állapotban
rendszeresen öntisztítást végez.
Kalibrálás A kalibrálás elindítása.
Szerviz
A szoftver verziószám és a konfigurá‐
ció megjelenítése.
Gyári beállítások
Minden beállítás visszaállítása a gyári
értékre.
6.3 Sütőfunkciók
Almenü a következőhöz: Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Sütés egyszerre maximum 3 sütőszinten,
illetve aszalás. 20-40 °C-kal alacsonya‐
bbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint az
Alsó + felső sütés esetén.
Pizzasütés Ha a sütő 1 szintjén szeretné sütni az
ételt, és jól megpirítani, illetve ropogóssá
tenni az alsó rétegét. 20-40 °C-kal alacso‐
nyabbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint
az Alsó + felső sütés esetén.
Hőlégbefúvás, kis hő‐
fok
Különösen puha és szaftos sültek készíté‐
séhez ajánljuk.
Alsó + felső sütés Egy szinten történő tészta- és hússütés
számára.
Fagyasztott ételek Készételekhez, mint sült burgonya, steak
burgonya, tavaszi tekercs.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott
szárnyas sütése egy polcszinten. Továb‐
bá, ha rácson szeretne sütni és pirítani.
Grill + felső sütés Nagyobb mennyiségű lapos élelmiszer
grillezéséhez. Kenyér pirításához.
Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és
pirítós készítéséhez.
Hőlégbefúvás (nedves) Száraz élelmiszerek energiatakarékos sü‐
téséhez. Továbbá pékáruk formában való,
egy polcszinten történő sütéséhez.
12
www.aeg.com
Sütőfunkció Alkalmazás
Melegen tartás A főtt étel melegen tartásához.
Felolvasztás Fagyasztott étel felengedéséhez.
Alsó sütés Ropogós aljú sütemények sütésére.
Kelesztés Élesztős tészta kelesztéséhez sütés előtt.
Kenyér Kenyér sütéséhez.
Csőben sütés Sütőben készíthető fogásokhoz, mint a la‐
sagna és burgonyafelfújt. Továbbá pirítás‐
hoz használható.
Tartósítás Tartósított zöldségek, például savanyúság
készítéséhez.
Aszalás Szeletelt gyümölcsök, mint alma, szilva,
őszibarack vagy zöldségek, mint paradi‐
csom, cukkini vagy gomba aszalására.
Edény melegítés Az edények tálaláshoz való előmelegítésé‐
re.
ECO sütés Az ECO funkciók segítségével optimalizál‐
hatja az energiafogyasztást a sütés során.
Ehhez azonban először be kell állítania a
sütés idejét. Az ajánlott beállításokról bő‐
vebb információt a sütési táblázatokban ta‐
lál, a megfelelő sütőfunkciók leírásánál.
6.4 Sütőfunkció elindítása
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. A Sütőfunkciók menüt válassza ki.
Ha igen, nyomja meg az OK gombot.
3. Válassza ki a sütőfunkciót. Ha igen,
nyomja meg az OK gombot.
4. Állítsa be a hőmérsékletet. Ha igen,
nyomja meg az OK gombot.
A funkció beállítása után: Ha egy sütő‐
funkciót szeretne módosítani, nyomja
meg a OK gombot. Ha meg akarja a hő‐
mérsékletet változtatni, akkor fordítsa
jobbra vagy balra a beállító forgatógom‐
bot.
6.5 Felfűtés visszajelző
Ha elindít egy sütőfunkciót, a kijelzőn
megjelenik egy skála. A vonal azt mutat‐
ja, hogyan emelkedik a sütő hőmérsék‐
lete.
Gyors felfűtés visszajelző
Ez a funkció csökkenti a felfűtési időt. A
funkció bekapcsolásához érintse meg
többször a
gombot, amíg a kijelző
nem jeleníti meg a Gyors felfűtés funkci‐
ót. Nyomja meg az OK gombot a funkció
bekapcsolásához vagy kikapcsolásához.
Maradékhő
Ha kikapcsolja a készüléket, a kijelzőn
megjelenik a maradékhő. A maradékhőt
használhatja az étel melegen tartásá‐
hoz.
MAGYAR 13
6.6 Energiatakarékosság
A készülék több funkcióval is se‐
gít energiát megtakarítani a min‐
dennapos főzés során:
Maradékhő:
Amikor egy sütőfunkció vagy prog‐
ram működik, a fűtőelemek a sütési
idő 10%-ával korábban kapcsolnak
ki (a világítás és a ventilátor továb‐
bra is működik). Ennek a funkciónak
a használatához 30 percnél hos‐
szabb elkészítési idő szükséges,
vagy használja az órafunkciókat
( Időtartam , Befejezés ).
A készülék kikapcsolása után a ma‐
radékhőt használhatja az étel mele‐
gen tartásához. A kijelző a sütő ma‐
radék hőmérsékletét mutatja.
•A Hőlégbefúvás (nedves) funkc
használatakor a sütővilágítás 30 má‐
sodperc elteltével kikapcsol.
Eco funkció – olvassa el a „Sütőfunkci‐
ók” című fejezetet (csak kiválasztott
modellek).
7. ÓRAFUNKCIÓK
Szim‐
bólum
Funkció Megnevezés
Percszámláló
Visszaszámlálás beállítása (max. 2 óra 30 perc).
Ez a funkció nincs hatással a készülék működésé‐
re. A
gomb megnyomásával kapcsolja be a
funkciót. A beállító forgatógombot használja a perc
beállítására, majd az indításhoz nyomja meg az
OK gombot.
Időtartam
A sütő működési időtartamának beállítása (maxi‐
mum 23 óra 59 perc).
Befejezés
A kiválasztott sütőfunkció kikapcsolási idejének
beállítása (max. 23 óra 59 perc).
Ha egy óra funkciót beállított, az óra 5
másodperc után megkezdi a vissza‐
számlálást.
Ha a(z) Időtartam és Befejezés
órafunkciókat használja, akkor a
készülék a beállított idő 90%-a
után kikapcsolja a fűtőelemeket.
A készülék a maradékhő segítsé‐
gével folytatja a sütési folyamatot
a befejezésig. A maradékhő vis‐
szajelző további 3–20 percig még
világíthat.
Az óra funkciók beállítása
1.
Állítson be egy sütőfunkciót.
2.
Annyiszor nyomja meg a gombot,
amíg a kijelzőn a kívánt óra funkció
és a megfelelő szimbólum meg nem
jelenik.
3.
A beállító forgatógombot használja a
szükséges idő beállításához. Ha
igen, nyomja meg az OK gombot.
Befejezéskor hangjelzés hallható. A
készülék kikapcsol. A kijelzőn egy
üzenet jelenik meg.
4.
A hangjelzés kikapcsolásához érint‐
sen meg egy érzékelőmezőt.
Hasznos tanácsok:
Az Időtartam és Befejezés funkciók
használata előtt be kell állítani a sütő‐
funkciót és a hőmérsékletet. Ezután
állíthatja be az óra funkciót. A készü‐
lék automatikusan kikapcsol.
Egyidejűleg aktiválhatja az Időtartam
és Befejezés beállításokat, ha megha‐
tározott idő elteltével automatikusan
akarja be- és kikapcsolni a készüléket.
A húshőmérő szenzor használatakor
(ha alkalmazható) nem használható
az Időtartam és Befejezés funkció.
14
www.aeg.com
7.1 Melegen tartás
A Melegen tartás funkció az elkészült
ételt 80 °C-on tartja 30 percig. A funkció
akkor kapcsol be, amikor a sütemény-
vagy hússütési folyamat befejeződik.
A funkciót be- vagy kikapcsolhatja az
Alapbeállítások menüben.
A funkció feltételei:
A beállított hőmérséklet 80 °C-nál
magasabb.
A funkció Időtartam beállítására ke‐
rült sor.
A funkció bekapcsolása
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Válassza ki a sütőfunkciót.
3.
Állítson be 80 °C-nál magasabb hő‐
mérsékletet.
4.
Annyiszor nyomja meg a gombot,
amíg a Melegen tartás kijelzés meg
nem jelenik. Ha igen, nyomja meg
az OK gombot.
Amikor a program véget ér, hangjelzés
hallható.
A Melegen tartás funkció bekapcsolva
marad, ha módosítja a sütőfunkciót.
7.2 Idő kiterjesztés
Az Idő kiterjesztés beállítás segítségével
a sütőfunkció folytatható, miután az Idő‐
tartam véget ér.
Az összes Időtartam vagy Súlyauto‐
matika beállítással rendelkező sütő‐
funkciónál használható.
Nem használható húshőmérő szenzort
alkalmazó sütőfunkciókkal.
A funkció bekapcsolása:
1.
Amikor a sütési idő véget ér, hang‐
jelzés hallható. Érintse meg bárme‐
lyik érzékelőmezőt.
2.
A kijelzőn az Idő kiterjesztés üzenet
látható.
3.
Nyomja meg a gombot a bekap‐
csoláshoz (vagy az OK gombot a
törléshez.
4.
Amikor az Idő kiterjesztés funkció
beállításra kerül, egy további perc ki‐
jelzés jelenik meg.
8. AUTOMATIKUS PROGRAMOK
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
8.1 Automata sütés
A készülék automatikus programokkal
rendelkezik a sütéshez. A kezelőpanelen
válassza ki a kategóriákat. Tekintse meg
a készülékhez mellékelt Ételek tárgymu‐
tatót a sütési kategóriák és a jellemző
ételek közötti megfeleltetéshez. Főzési
segédletként használja. Az automatikus
programok előre beállított hőmérsékle‐
tet, sütőfunkciót és sütési időt használ‐
nak.
Az automatikus programok hasz‐
nálatához kalibrálnia kell a ké‐
szüléket.
A javasolt tartozékokat használ‐
ja. Nézze át a Hasznos javasla‐
tok és tanácsok című fejezet sü‐
tési táblázatait.
Automata sütés kategóriái
Szimbólum Kategória
Tésztasütés
Sültek
MAGYAR 15
Szimbólum Kategória
Készételek
Sütőben sütött ételek
Pizza
Automata sütés:
1. Kapcsolja be a készüléket
2. Az Ételek tárgymutatóból válassza ki
az ételt és a kategóriát.
3. Válassza ki a kategóriát a kezelőpa‐
nelen.
4. Kövesse a kijelzőn látható utasításo‐
kat.
9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
9.1 Húshőmérő szenzor
A húshőmérő szenzor a hús maghőmér‐
sékletét méri. Amikor a hús a beállított
hőmérsékletet elérte, a készülék kikap‐
csol.
Két hőmérsékleti adatot kell beállítani:
A sütő hőmérsékletét
és a hús belsejének a hőmérsékletét.
Kizárólag a mellékelt húshőmérő
szenzort, illetve megfelelő pótal‐
katrészt használjon.
A húshőmérő szenzor használata:
1.
Nyomja a húshőmérő szenzor hegy‐
ét a hús közepébe.
2.
Kapcsolja be a készüléket.
3.
Illessze a húshőmérő szenzor duga‐
szát a készülék elején lévő aljzatba.
A kijelzőn a húshőmérő szenzor által
mért hőmérséklet jelenik meg.
4.
5 másodpercen belül végezze el a
húshőmérséklet beállítását a beállító
forgatógomb segítségével.
5.
Állítsa be a sütőfunkciót, és ha szük‐
séges, a sütőhőmérsékletet.
A készülék kiszámolja a hozzávető‐
leges befejezést. A befejezési idő az
étel mennyiségétől, a beállított süté‐
si hőmérséklettől (minimum 120 °C)
és az üzemmódtól függ. A készülék
a befejezést hozzávetőlegesen 30
perces pontossággal számolja ki.
A sütési folyamat során a hús‐
hőmérő szenzornak folyamato‐
san a hús belsejében kell lennie,
míg dugaszának az aljzatban.
16
www.aeg.com
6.
Amikor a hús eléri a beállított mag‐
hőmérsékletet, egy hangjelzés hall‐
ható. A készülék automatikusan ki‐
kapcsol. A hangjelzés kikapcsolásá‐
hoz érintsen meg egy érzékelőme‐
zőt.
7.
Húzza ki a húshőmérő szenzor du‐
góját az aljzatból, és vegye ki a húst
a sütőből.
A húshőmérséklet módosításá‐
hoz nyomja meg a
gombot.
VIGYÁZAT
A húshőmérő szenzor forró.
Égésveszély! Legyen óvatos,
amikor a húshőmérő szenzor
hegyét és csatlakozódugóját el‐
távolítja.
9.2 Tartozékok behelyezése
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
A mély tepsi és a huzalpolc oldalsó pere‐
mekkel rendelkeznek. Ezek a peremek
és a vezetősínek alakja speciális esz‐
közként szolgálnak a főzőedény csúszá‐
sának megakadályozására.
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcveze‐
tő sínek közé, és ügyeljen arra, hogy
lábai lefelé mutassanak.
A nagyobb biztonság érdekében min‐
den tartozék tetején, a jobb és bal ol‐
dalon egy kis mélyedés található. Ez‐
ek a mélyedések megakadályozzák a
megbillenést.
A polc körüli magas perem megakadá‐
lyozza a főzőedény megcsúszását.
MAGYAR 17
9.3 Teleszkópos sütősínek - a sütőtartozékok behelyezése
Helyezze a sütőtálcát vagy a mély tepsit
a teleszkópos sütősínekre.
Helyezze rá a huzalpolcot a teleszkópos
sütősínekre úgy, hogy a lábak lefelé néz‐
zenek.
A huzalpolc magas pereme egy
speciális eszköz arra, hogy me‐
gakadályozza a főzőedény csú‐
szását.
9.4 A huzalpolc és a mély tepsi együttes behelyezése
Helyezze a huzalpolcot a mély tepsire.
Helyezze a huzalpolcot és a mély tepsit
a teleszkópos sütősínekre.
10. TOVÁBBI FUNKCIÓK
10.1 Kedvenc menü
Tárolhatja kedvenc beállításait, pl. az
időtartamot, hőmérsékletet vagy a sütő‐
funkciót. Ezek rendelkezésre állnak a
Kedvenc menüben. Legfeljebb 20 prog‐
ramot tárolhat.
Egy program tárolása
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Állítson be egy sütőfunkciót vagy au‐
tomatikus programot az Automata
sütés menüben.
3.
Annyiszor nyomja meg a gombot,
amíg a „ MENTÉS ” kijelzés meg
nem jelenik. Ha igen, nyomja meg
az OK gombot.
4.
A kijelzőn az első szabad memória‐
hely jelenik meg. Ha igen, nyomja
meg az OK gombot.
18
www.aeg.com
5.
Adja meg a program nevét. Az első
betű villog. A beállító forgatógomb‐
bal válassza ki a betűket. Nyomja
meg az OK gombot.
6.
A beállító forgatógombbal mozgassa
a kurzort balra vagy jobbra. Nyomja
meg az OK gombot. A következő be‐
tű villog. Szükség esetén végezze el
ismét az 5. és 6. lépéseket.
7.
Tartsa nyomva az OK gombot a
mentéshez.
Hasznos tanácsok:
Felülírhatja a kívánt memóriahely tar‐
talmát. Amikor a kijelzőn az első sza‐
bad memóriahely megjelenik, a beállí‐
tó forgatógombbal végezze el a módo‐
sítást, majd nyomja meg az OK gom‐
bot a már meglévő program felülírásá‐
hoz.
A program nevét a Program név szer‐
kesztése menüben módosíthatja.
A program elindítása
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
A Kedvenc menüt válassza ki. Ha
igen, nyomja meg az OK gombot.
3.
Válassza ki a kívánt kedvenc progra‐
mot. Ha igen, nyomja meg az OK
gombot.
10.2 Funkciózár
A Funkciózár megakadályozza a sütő‐
funkció véletlen módosítását. Csak a ké‐
szülék működése során kapcsolhatja be
a Funkciózárat .
A Funkciózár aktiválása:
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Állítson be egy sütőfunkciót vagy be‐
állítást.
3.
Annyiszor nyomja meg a gombot,
amíg a kijelzőn a Funkciózár nem
látható.
4.
Ha igen, nyomja meg az OK gom‐
bot.
Ha a sütő rendelkezik Pirolitikus
tisztítás funkcióval, és a funkció
éppen működik, akkor zárva van
az ajtó.
A Funkciózár funkció kikapcsolása:
1.
Nyomja meg a(z) gombot.
2.
Ha igen, nyomja meg az OK gom‐
bot.
10.3 Gyerekzár
A Gyerekzár funkció megakadályozza a
készülék véletlen bekapcsolását.
Csak az Automata sütés műkö‐
dése során lehet bekapcsolni a
Gyerekzár funkciót.
A Gyerekzár funkció bekapcsolása és
kikapcsolása:
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Érintse meg egyszerre a és a
gombot, amíg a kijelzőn egy üzenet
látható.
Ha a sütő rendelkezik Pirolitikus
tisztítás funkcióval, és a funkció
éppen működik, akkor az ajtó au‐
tomatikusan bezáródik.
Egy felirat jelenik meg a kijelzőn,
amikor megérint egy érzékelőme‐
zőt.
10.4 SET + GO
A SET+GO funkció segítségével beállít‐
hat egy sütőfunkciót (programot), melyet
később az érzékelőmező egyetlen érin‐
tésével elindíthat.
A funkció bekapcsolása:
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Állítson be egy sütőfunkciót.
3.
Annyiszor nyomja meg a gombot,
amíg az Időtartam kijelzés meg nem
jelenik.
4.
Állítsa be az időt.
5.
Annyiszor nyomja meg a gombot,
amíg a SET + GO kijelzés meg nem
jelenik.
6.
Megerősítéshez nyomja meg az OK
gombot.
A SET + GO funkció elindításához érint‐
sen meg egy érzékelőmezőt (kivéve:
). A beállított sütőfunkció elindul.
Amikor a sütőfunkció véget ér, hangjel‐
zés hallható.
Hasznos tanácsok:
A sütőfunkció működése közben a
Funkciózár aktív.
MAGYAR 19
A SET + GO funkciót az Alapbeállítá‐
sok menüben aktiválhatja.
10.5 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a készülék bizonyos
idő elteltével kikapcsol:
Amikor egy sütőfunkció üzemel.
ha nem módosítja a sütőhőmérsékle‐
tet.
Hőmérséklet Kikapcsolási idő
30 °C - 115 °C 12,5 ó
120 °C - 195 °C 8,5 ó
200 °C -245 °C 5,5 ó
250 °C-tól maximális hőmérsékletig 3,0 ó
Az automatikus kikapcsolás min‐
den sütőfunkcióval használható,
kivéve a Sütő világítás , az Idő‐
tartam , a Befejezés és a hús‐
hőmérő szenzor.
10.6 Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilá‐
tor automatikusan bekapcsol, hogy hid‐
egen tartsa a készülék felületeit. Amikor
kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor
továbbra is működik, amíg a készülék le
nem hűl.
11. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
11.1 Automata sütés
Tésztasütés
Grillezendő étel Sütőedények Tartozékok Megjegyzések
Piskótatészta Szétnyitható torta‐
forma
Huzalpolc Zsírt nem vagy
alig tartalmazó va‐
jat használjon
Kelttészta - Sütő tálca 1 darab
Sütés tepsiben - Tepsiben Töltse meg telje‐
sen a tálcát; ne
használja a hús‐
sütő tepsit
Sütés sütőformá‐
ban
Tortasütő forma Polc Sütőformában ké‐
szített különböző
süteményfélék
Torta Gyümölcslepény
sütőforma
Szétnyitható torta‐
forma
Polc Sütemények mini‐
mális feltéttel (pl.
lekvárral)
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG BY9314001M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka