Black & Decker GTC3655L Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
GTC3655L20
588777 - 62 CZ
Přeloženo z originálního návodu k obsluze
4
Použití výrobku
Vaše akumulátorové nůžky na živé ploty BLACK+DEC-
KER™ GTC3655L20 jsou určeny k stříhání živých plotů,
keřů a křovin. Toto nářadí je určeno pouze pro spotře-
bitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elek-
trickým nářadím
Varování! Přečtěte si všechny bezpečnostní
pokyny a bezpečnostní výstrahy. Nedodržení
níže uvedených varování a pokynů může vést
k způsobení úrazu elektrickým proudem, k vzni-
ku požáru nebo k vážnému zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte
pro budoucí použití.
Termín „elektrické nářadí“ ve všech upozorněních od-
kazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno
napájecím kabelem) nebo nářadí napájené baterií (bez
napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru
a. Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvětle-
ný. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může
vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbuš-
ném prostředí, jako jsou prostory s výskytem
hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek.
V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které může
způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nář
adím zajistěte bezpeč-
nou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylo-
vání může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpoví-
dat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem
neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elek-
trického nářadí žádné upravené zástrčky. Neu-
pravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují
riziko způsobení úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlh-
kému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo
posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-
-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte
kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými
předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužo-
vací kabely určené pro venkovní použití. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
f. Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat ve vlh-
kém prostředí, použijte napájecí zdroj s proudo-
vým chráničem (RCD). Použití proudového chráni-
če (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále
pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte s roz-
vahou. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li una-
veni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým
řadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako
respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrá-
niče sluchu, používané v příslušných podmínkách,
snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před při-
pojením zdroje napětí nebo před vložením ba-
terie a p
řed zvednutím nebo přenášením nářadí
zkontrolujte, zda je spínač v poloze vypnuto.
Přenášení elektrického nářadí s prstem na spínači
nebo připojení nářadí k napájecímu zdroji, je-li spí-
načřadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací
přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí
mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mo-
hou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožněna lep-
ší ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv
a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý-
mi částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro připojení
příslušenství k zachytávání prachu, zajistěte jeho
správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto
zařízení může snížit nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro
prováděnou práci správný typ nářadí. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe
a bezpečněji.
b.
Nelze-li hlavní spínačřadí zapnout a vypnout,
s nářadím nepracujte. Každé elektrické nářadí s ne-
funkčním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslu-
šenství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte
zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo z ná-
řadí vyjměte baterii. Tato preventivní bezpečnostní
opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí a nedo-
volte ostatním osobám, které toto nářadí neumí
ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní
pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím praco-
valy. Elektrické nářadí je v rukou nekvali kované
obsluhy nebezpečné.
ČESKY
5
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkont-
rolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých
částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnos-
ti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Pokud je
řadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho
nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f. Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně udr-
žované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou
méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se
s nimi pracuje.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství a držá-
ky nástrojů podle těchto pokynů a berte v úvahu
provozní podmínky a práci, která bude provádě-
na. Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než
k jakým je určeno, může být nebezpečné.
5. Použití nářadí napájeného baterií a jeho údržba
a. Nabíjejte pouze v nabíječce určené výrobcem.
Nabíječka vhodná pro jeden typ baterie může při
vložení jiného nevhodného typu způsobit požár.
b.
Používejte elektrické nářadí výhradně s bateriemi,
které jsou pro daný typ nářadí určeny. Použití jiných
typů baterií může způsobit vznik požáru nebo zranění.
c.
Není-li baterie používána, uložte ji mimo dosah ko-
vových předmětů, jako jsou kancelářské sponky
na papír, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další
drobné kovové předměty, které mohou způsobit
zkratování kontaktů baterie. Zkratování kontaktů
baterie může vést k způsobení popálenin nebo požáru.
d. V nevhodných podmínkách může z baterie unikat
kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapa-
linou. Dojde-li k náhodnému kontaktu s touto
kapalinou, zasažené místo omyjte vodou. Při za-
sažení očí potřísněné místo omyjte a vyhledejte
lékařskou pomoc. Unikající kapalina z baterie může
způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
6. Servis
a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze kvali ko-
vanému technikovi, který bude používat originální
náhradní díly. Tím zajistíte bezpečný provoz nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro
práci s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpečnostní pokyny týkající
se nůžek na živé ploty
Udržujte všechny části těla mimo dosah nožů
nůžek. Jsou-li nože v chodu, neodstraňujte od-
střižený materiál nebo stříhaný materiál nepřidr-
žujte. Při odstraňování zaseknutého materiálu se
ujistěte, zda je spínač v poloze vypnuto. Chvilka
nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může
vést k způsobení vážného úrazu.
Přenášejte nůžky na živé ploty uchopením za
rukojeť a se zastavenými noži. Při přepravě
nebo při uložení vždy nasaďte na nožovou lištu
ochranné pouzdro. Správná manipulace s nůžkami
na živé ploty snižuje možnost úrazu způsobeného
nožovou lištou.
Elektrické nářadí držte pouze za izolované ruko-
jeti, protože může dojít ke kontaktu nožové lišty
se skrytým elektrickým vedením. Při kontaktu
s "živým" vodičem se neizolované kovové části ná-
řadí stanou také "živé" a mohou tak obsluze způsobit
úraz elektrickým proudem.
V tomto návodu je popsáno určené použití tohoto
řadí. Použití jiného příslušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných pracovních operací než
je doporučeno tímto návodem, může představovat
riziko zranění obsluhy nebo riziko způsobení hmot-
ných škod.
Nepřenášejte nářadí s rukama na přední rukojeti,
spínači nebo spoušti, není-li z nářadí vyjmuta baterie.
Pokud jste s nůžkami na živé ploty ještě nepracovali,
doporučujeme vám společně s prostudováním této
příručky provést i praktické zaškolení se zkušeným
uživatelem.
Nikdy se nedotýkejte nožů nůžek při chodu nářadí.
Nikdy se nepokoušejte zastavit nože nůžek silou.
Nepokládejte řadí na zem, dokud se nože zcela
nezastaví.
Pravidelně kontrolujte nože, zda nejsou poškozeny
nebo opotřebovány. Jsou-li nože poškozeny, s ná-
řadím nepracujte.
Při stříhání se vyhýbejte tvrdým předmětům (např
í-
klad kovovým drátům, zábradlí atd.). Dojde-li k ná-
hodnému kontaktu s takovým předmětem, okamžitě
vypněte nářadí a zkontrolujte, zda nedošlo k jeho
poškození.
Pokud řadí začne neobvykle vibrovat, okamžitě jej
vypněte, vyjměte z něj baterii a potom zkontrolujte,
zda nedošlo k poškození nářadí.
Dojde-li k zablokování nožů, okamžitěřadí vypně-
te. Před pokusem o odstranění jakýchkoli předmětů
vyjměte z nářadí baterii.
Po ukončení práce zakryjte nožovou lištu dodaným
ochranným pouzdrem. Uložte nářadí a ujistěte se,
zda není odkryta nožová lišta.
Při použití nářadí vždy zajistěte, aby byly všechny
kryty na svém místě. Nikdy se nepokoušejte pou-
žívat nářadí, které je nekompletní nebo na kterém
jsou provedeny neschválené úpravy.
Zabraňte použití nářadí dětmi.
Při stříhání vyšších živých plotů dávejte pozor na
padající úlomky.
Vždy držte nářadí oběma rukama a pouze za pří-
slušné rukojeti.
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek mohou používat osoby starší 8 let
a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či du-
ševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuše-
ností a znalostí, budou-li pod dozorem nebo pokud
byly seznámeny s bezpečným použitím výrobku
a pokud pochopili, jaké nebezpečí hrozí při jeho
použití.
S tímto výrobkem si nesmí hrát děti. Čištění a uži-
vatelská údržba nesmí být prováděny dětmi bez
dozoru.
6
Zbytková rizika
Je-li toto nářadí používáno jiným způsobem, než je uve-
deno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou
se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou
vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého
použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy
a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková
rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující:
Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí.
Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby
byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se
dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických
údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu
se standardní zkušební metodou předepsanou normou
EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých
řadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může
být také použita k předběžnému stanovení doby práce
s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric-
kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit
v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací
může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací z důvodu určení bez-
pečnostních opatření podle požadavků normy 2002/44/
EC k ochraně osob pravidelně používajících elektrické
řadí v zaměstnání, by měl předběžný odhad působení
vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářa-
dí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu,
jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží
naprázdno.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou společně s datovým kódem zobrazeny
následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení
úrazu si uživatel musí přečíst návod k použití.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranné
brýle.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranu
sluchu.
Nevystavujte nářadí dešti nebo prostředí s vy-
sokou vlhkostí.
Směrnice 2000/14/EC týkající se zaručeného
akustického výkonu.
Další bezpečnostní pokyny týkající se
baterií a nabíječek (jsou-li dodány)
Baterie
Baterii nikdy ze žádného důvodu nerozebírejte.
Zabraňte kontaktu baterie s vodou.
Nevystavujte baterii nadměrné teplotě.
Neskladujte baterie na místech, kde může teplota
přesáhnout 40 °C.
Nabíjejte baterie pouze při teplotách v rozsahu od
10 °C do 40 °C.
Nabíjení provádějte pouze nabíječkou dodanou se
zařízením/nářadím. Použití nesprávné nabíječky
může mít za následek úraz elektrickým proudem
nebo přehřátí baterie.
Při likvidaci baterií se řiďte pokyny uvedenými v části
„Ochrana životního prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte baterii propíchnutím
nebo nárazem, protože hrozí riziko zranění a požáru.
Nenabíjejte poškozené baterie.
V extrémních podmínkách může z baterie unikat
kapalina.
Jakmile se na baterii objeví kapalina, pečlivě ji otřete
hadříkem. Dbejte na to, aby se tato látka nedostala
do kontaktu s pokožkou.
Dojde-li k potřísnění pokožky touto kapalinou, nebo
pokud se kapalina dostane do očí, postupujte podle
níže uvedených pokynů.
Varování! Kapalina z baterie může způsobit zraně
osob nebo hmotné škody. V případě potřísnění pokožky
zasažené místo okamžitě opláchněte vodou. Dojde-li
k zrudnutí, bolesti nebo podráždění zasaženého místa,
vyhledejte lékařské ošetření. Pokud se kapalina dostane
do očí, okamžitě si je začněte vyplachovat čistou vodou
a vyhledejte lékařské ošetření.
Nepokoušejte se nabíjet poškozené baterie.
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním
napětím.
Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá
napětí uvedenému na výkonovém štítku.
Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku
přímým připojením k síťové zásuvce.
Používejte nabíječku BLACK+DECKER pouze k nabí-
jení baterie, která byla dodána s výrobkem. Jiné baterie
mohou prasknout, způsobit zranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn
výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+-
DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
7
Nesnažte se nabíječku demontovat.
Nepokoušejte se do nabíječky proniknout.
V průběhu nabíjení musí být zařízení/nářadí/baterie
umístěny na dobře větraném místě.
Tato nabíječka není určena pro venkovní po-
užití.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod.
Elektrická bezpečnost
Tato nabíječka je opatřena dvojitou izolací. Pro-
to není nutné použití uzemňovacího vodiče.
Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti
odpovídá napětí uvedenému na výkonovém
štítku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječ-
ku přímým připojením k síťové zásuvce.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn
výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+-
DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Popis
Tento výrobek se skládá z některých nebo ze všech
následujících částí.
1. Spouštěcí spínač
2. Kyvné rameno přední rukojeti
3. Přední rukojeť
4. Odjišťovací tlačítko
5. Ochranný kryt
6. Nožová lišta
Obr. C
7. Baterie (je-li dodávána)
8. Nabíječka (je-li dodávána)
9. Indikátor nabíjení
10. Uvolňovací tlačítko baterie
Sestavení
Varování! Před sestavením vyjměte z nářadí baterii a na-
suňte na nožovou lištu ochranné pouzdro.
Varování! Před sestavením se ujistěte, zda je nářadí
vypnuto a odpojeno od elektrické sítě a zda je nožová
lišta chráněna pouzdrem.
Varování! Nikdy nepoužívejte toto nářadí bez krytu.
Nasazení ochranného krytu (obr. A - B)
Varování! Používejte toto nářadí pouze s ochranným
krytem a řádně upevněnou rukojetí. Použití těchto nůžek
na živé ploty bez ochranného krytu a dodané rukojeti
může vést k způsobení vážného zranění.
Poznámka: Tyto nůžky na živé ploty byly dodány
s ochranným krytem (5), který je upevněn k nůžkám
pomocí upínací pásky.
Přestřihněte upínací pásku a sejměte kryt (5) z nůžek
na živé ploty.
Vyšroubujte z nářadí částečně zašroubované šrouby
(obr. A).
Nasuňte kryt (5) na přední část těla nůžek na živé
ploty (obr. B).
Zašroubujte oba šrouby do otvorů
na boč části
krytu a řádně je utáhněte.
Nasazení a vyjmutí baterie (obr. D)
(Je-li dodána)
Chcete-li baterii (7) vložit do nářadí, srovnejte ji
s místem jejího uložení v nářadí. Zasuňte baterii
do nářadí a zatlačte na ni tak, aby došlo k jejímu
řádnému usazení.
Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte uvolňovací tla-
čítko (10) a současně baterii vysuňte z nářadí.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním tem-
pem. Zamezte přetěžování.
Nabíjení baterie (obr. C) (je-li dodána)
Baterie musí být nabita před prvním použitím a vždy,
když dojde k výraznému poklesu jejího výkonu. Baterie
se může během nabíjení zahřívat. Jedná se o normální
stav, který neznamená žádný problém.
Varování! Baterii nenabíjejte, klesne-li okolní teplota
pod 10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporučená teplota
prostředí pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Poznámka: Nabíječka nebude nabíjet baterii, je-li
teplota jejího článku nižší než asi 10 °C nebo vyšší
než 40 °C.
Baterie by měla být ponechána v nabíječce a nabí-
ječka ji začne znovu automaticky nabíjet, jakmile se
teplota článků baterie zvýší nebo sníží.
Chcete-li baterii (7) nabít, vložte ji do nabíječky (8).
Baterie může být do nabíječky vložena pouze jedním
způsobem. Nepoužívejte nadměrnou sílu. Ujistěte
se, zda je baterie v nabíječce řádně usazena.
Připojte nabíječku k síti a proveďte zapnutí.
Indikátor nabíjení (9) bude nepřetržitě zeleně blikat (po-
malu).
Nabíjení bude ukončeno, jakmile začne indikátor nabíjení
(9) nepřerušovaně zeleně svítit. Baterie může být pone-
chána v nabíječce se svítícím LED indikátorem neome-
zeně dlouhou dobu. LED indikátor začne někdy zeleně
blikat (nabíjení), začne-li nabíječka baterii občas dobíjet.
Indikátor nabíjení (9) bude svítit tak dlouho, dokud bude
baterie vložena do nabíječky, která je připojena k síti.
Vybité baterie nabijte do 1 týdne. Provozní životnost
baterie bude značně zkrácena, bude-li skladována
ve vybitém stavu.
Baterie ponechaná v nabíječce (je-li
dodána)
Baterie může být ponechána v nabíječce se svítícím LED
indikátorem neomezeně dlouhou dobu. Nabíječka bude
baterii udržovat ve zcela nabitém stavu.
Diagnostika nabíječky (je-li dodávána)
Detekuje-li nabíječka vybitou nebo poškozenou baterii,
indikátor nabíjení (9) začne rychle červeně blikat. Postu-
pujte následovně:
Vyjměte baterii (7) z nabíječky a opět ji vložte zpět.
8
Bude-li kontrolka nabíjení blikat červeně stále stejně
rychle, použijte jinou baterii, abyste se ujistili, zda
nabíječka pracuje správně.
Probíhá-li nabíjení jiné baterie správně, původní
baterie je poškozena a měla by být vrácena autori-
zovanému servisu, kde bude zajištěna její recyklace.
Je-li při použití jiné baterie indikace stejná jako u pů-
vodní baterie, svěřte kontrolu a testování nabíječky
autorizovanému servisu.
Poznámka: Zkouška, která určí, zda je baterie poško-
zena, může trvat až 30 minut. Je-li baterie příliš horká
nebo je-li příliš studená, LED indikátor bude střídavě
pomalu a rychle červeně blikat.
Stav indikátoru nabíjení (obr. E) (je-li
dodána baterie)
Tato baterie je vybavena indikátorem stavu nabití. Po-
užívá se k zobrazení stavu nabití baterie během jejího
použití a v průběhu nabíjení.
Stiskněte tlačítko indikátoru stavu nabití (11).
Zapnutí a vypnutí
Poznámka: Z bezpečnostních důvodů je toto nářadí
vybaveno systémem dvojitého spínání. Tento systém
chrání před neúmyslným spuštěním nářadí a umožňuje
chod nářadí pouze pokud je drženo oběma rukama.
Zapnutí (obr. F)
Jednou rukou uchopte přední rukojeť (3) tak, aby
bylo kyvné rameno přední rukojeti (2) tlačeno do
těla přední rukojeti.
Palcem přitáhněte směrem dozadu odjišťovací tla-
čítko (4) a současně stiskněte spouštěcí spínač (1),
aby došlo k spuštění nářadí.
Uvolněte odjišťovací tlačítko.
Vypnutí
Uvolněte spínač rukojeti (2) nebo spouštěcí spínač
(1).
Varování! Nikdy se nepokoušejte zajistit hlavní spínač
v poloze zapnuto.
Rady pro optimální použití
Zahajte stříhání od horní části živého plotu. Nářa-
dí mírně nakloňte (až 15° vzhledem k čáře řezu)
tak, aby hroty nožů nůžek směřovaly mírně smě-
rem k živému plotu (obr. G). Tak dosáhnete vyšší
účinnosti nožů. Držte nářadí v požadovaném úhlu
a rovnoměrně s ním pohybujte v rovině stříhání.
Oboustranná nožová lišta vám umožňuje provádět
stříhání v jakémkoli směru.
Napněte po celé délce živého plotu v požadované
výšce provázek, abyste dosáhli maximálně rovného
střihu.
Provázek použijte jako vodítko a provádějte stříhání
těsně nad ním. (obr. H)
Zcela plochých stran dosáhnete prováděním střihání
směrem nahoru ve směru růstu.
Mladší výhonky se při stříhání směrem dolů vychylují
směrem ven, a tak vznikají v živém plotu prohlubn
ě
(obr. I).
Dávejte pozor, abyste nezachytili za cizí předmět.
Vyvarujte se zejména zachycení tvrdých předmětů,
jako jsou kovové dráty a zábradlí, protože by mohlo
dojít k poškození nožů nůžek (obr. J).
Provádějte pravidelné mazání nožů.
Pokyny pro stříhání (Velká Británie a Irsko)
Provádějte stříhání živých plotů a keřů se sezónními
listy (nové listy každý rok) v červnu a v říjnu.
Stříhání stále zelených dřevin provádějte v dubnu
a v srpnu.
Stříhání jehličnanů a dalších rychle rostoucích keřů
provádějte od května do října každých šest týdnů.
Pokyny pro stříhání (Austrálie a Nový Zéland)
Provádějte stříhání živých plotů a keřů se sezónními
listy (nové listy každý rok) v prosinci a v březnu.
Stříhání stále zelených dřevin provádějte v září
a v únoru.
Stříhání jehličnanů a dalších rychle rostoucích keřů
provádějte od října do března každých šest týdnů.
Příslušenství
Výkon vašeho nářadí záleží na používaném příslušenství.
Příslušenství BLACK+DECKER a Piranha jsou navržena
a vyrobena podle norem pro vysokou kvalitu a jsou urče-
na pro zvýšení výkonu vašeho nářadí. Použitím tohoto
příslušenství docílíte nejlepšího výsledku, jaký vám vaše
řadí může poskytnout.
Údržba
Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak,
aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na
údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čiště
vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Mazací olej si můžete zakoupit u autorizovaného prodejce
BLACK+DECKER (kat. č. A6102-XJ).
Varování! Před prováděním jakékoli údržby nářadí na-
pájeného kabelem nebo baterií:
Vypněte zařízení/nářadí a odpojte napájecí kabel
od sítě.
Nebo zařízení/nářadí vypněte a vyjměte z něj baterii,
je-li zařízení/nářadí napájeno vyjímatelnou baterií.
Nebo nelze-li baterii vyjmout, nechejte nářadí v cho-
du, dokud nedojde k úplnému vybití baterie.
Před čištěním odpojte nabíječku od sítě. Vaše nabí-
ječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné
čištění.
Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čistěte
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt mo-
toru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky
nebo rozpouštědla.
Po každém použití pečlivě očistěte nože. Po čiště
naneste na nože nůžek olejový lm, abyste zabránili
působení koroze.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou Británii
a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu:
Zajistěte bezpečnou likvidaci staré zástrčky.
Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím na nové
zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný
vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními
zástrčkami. Doporučená pojistka: 5 A.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvido-
ván v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudete výrobek BLACK+DECKER dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu
s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto
výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových mate-
riálů.
Opětovné použití recyklovaných materiálů po-
máhá chránit životní prostředí před znečištěním
a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběr-
ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace
o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků BLACK+DECKER po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li využít výhody této služby,
odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli zástupci
autorizovaného servisu, který zařízení odebere a zajistí
jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu BLACK+DEC-
KER naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto ná-
vodu. Seznam autorizovaných servisů BLACK+DECKER
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com
Baterie
Po ukončení provozní životnosti likvidujte
baterie tak, aby nedošlo k ohrožení životního
prostředí:
Nechejte řadí v chodu, dokud nedojde k úplnému
vybití baterie a potom ji vyjměte z nářadí.
Baterie typu NiCd, NiMH a Li-Ion lze recyklovat.
Uložte baterii nebo baterie do vhodného obalu, abys-
te zamezili zkratování jejich kontaktů. Odevzdejte je
v autorizovaném servisu nebo v místním sběrném
dvoře.
Zabraňte zkratování kontaktů baterie.
Při likvidaci nevhazujte nepotřebné baterie do ohně,
protože by mohlo dojít k zranění osob nebo k explozi
baterií.
Technické údaje
GTC3655L20 (H1)
Napájecí napě V36
Počet zdvihů nožů
(naprázdno)
min
-1
1 300
Délka nožové lišty cm 55
Rozteč nožů mm 22
Doba zastavení nožů s
< 1
Hmotnost kg
3,1
Baterie (je-li dodávána)
BL20362
Napájecí napě
V36
Kapacita
Ah 2,0
Typ Li-Ion
Nabíječka (je-li dodávána)
90616337-xx
Vstupní napě V
230
Výstupní napě V36
Proud mA 1 300
Přibližná doba nabíjení hod
1,5 - 2,0
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 82 dB(A), odchylka (K) 4 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 93 dB(A), odchylka (K) 4 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet)
podle normy EN 60745:
Hodnota vibrací (a
h, D
) < 2,5 m/s
2
,
odchylka (K) 1,5 m/s
2
Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU
GTC3655L20 - Nůžky na živé ploty
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produk-
ty popisované v technických údajích splňují požadavky
následujících norem:
2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010,
EN 60745-2-15:2009 +A1:2010
2000/14/EC, Nůžky na živé ploty 1 300 min
-1
, Příloha V
Měřený akustický výkon (L
pA
) 93 dB(A)
Odchylka (K) 4 dB (A)
Zaručený akustický výkon (L
pA
) 97 dB(A)
Odchylka (K) 4 dB (A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic
2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EU
(od 20. 4. 2016) a 2011/65/EU.
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím
společnost Black & Decker na následující adrese
nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto
návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastou-
pení společnosti Black & Decker.
R. Laverick
Technický ředitel
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
15. 7. 2015
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka
je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho
zákonná záruční práva.
Tato záruka je platná ve všech členských státech EU
a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 mě-
síců od jeho zakoupení, jakékoli závady způsobené vadou
materiálu nebo špatným dílenským zpracováním, spo-
lečnost Black & Decker garantuje ve snaze o minimali-
zování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů,
opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených
podmínek:
Tento výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu.
Tento výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Tento výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním,
jinými předměty nebo nehodou.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného
servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci
nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad
o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného
servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů
Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu
naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com
Navštivte prosím naše stránky www.blackanddecker a za-
registrujte zde váš nový výrobek BLACK+DECKER, abys-
te mohli být informováni o nových výrobcích a speciálních
nabídkách. Další informace o značce BLACK+DECKER
a o celé řadě našich dalších výrobků naleznete na adrese
www.blackanddecker.co.uk
zst00289603 - 10-12-2015
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javísi idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker GTC3655L Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka