BLACK+DECKER GTC1843L Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
GTC1843L20
588779 - 22 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
2
3
4
ČEŠTINA
Použití výrobku
Vaše nůžky na živé ploty Вlack & Decker jsou určeny
k stříhání živých plotů, keřů a hustého podrostu. Toto
řadí je určeno pouze pro spotřebitelské použití.
Vaše nabíječka Вlack & Decker je určena k nabíjení
baterií Вlack & Decker dodaných s tímto nářadím.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elek-
trickým nářadím
Varování! Přečtěte si všechny bezpeč-
nostní pokyny a bezpečnostní výstrahy.
Nedodržení jakéhokoli z níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz elek-
trickým proudem, vznik požáru nebo vážné
poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte
pro případné další použití.
Termín „elektrické nářadí“ ve všech upozorněních
odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno
napájecím kabelem) nebo nářadí napájené baterií (bez
napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru
a. Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvětle-
ný. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může
vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbuš-
ném prostředí, jako jsou prostory s výskytem
hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek.
V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které může
způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým ná
řadím zajistěte bezpeč-
nou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylo-
vání může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpo-
vídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způso-
bem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného
elektrického nářadí žádné upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky
snižují riziko způsobení úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhké-
mu prostředí.
Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvýší se riziko
úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo
posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-
-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte
kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými
předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužo-
vací kabely určené pro venkovní použití. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
f. Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat ve
vlhkém prostředí, použijte napájecí zdroj s prou-
dovým chráničem (RCD). Použití proudového
chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
3. Bezpečnost obsluhy
a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále
pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte s roz-
vahou. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li
unavení nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu
nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektric-
kým nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako
respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrá-
niče sluchu, používané v příslušných podmínkách,
snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před
připojením zdroje napětí nebo před vložením ba-
terie a před zvednutím nebo přenášením ná
řadí
zkontrolujte, zda je spínač v poloze vypnuto.
Přenášení elektrického nářadí s prstem na spínači
nebo připojení napájecího kabelu k elektrické síti,
je-li spínač v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací
přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí
mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí
a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožněna lep-
ší ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv
a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý-
mi částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro připo-
jení příslušenství k zachytávání prachu, zajistěte
jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití
těchto zařízení může snížit nebezpečí týkající se
prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro
prováděnou práci správný typ nářadí. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe
a bezpečněji.
b. Pokud nelze spínačřadí zapnout a vypnout,
s nářadím nepracujte. Každé elektrické nářadí
s nefunkčním spínačem je nebezpečné a musí být
opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslu-
šenství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte
zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo
z nářadí vyjměte baterii. Tato preventivní bezpeč-
nostní opatření snižují riziko náhodného spuště
řadí.
5
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí a nedo-
volte ostatním osobám, které toto nářadí neumí
ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní
pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím praco-
valy. Elektrické nářadí je v rukou nekvali kované
obsluhy nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkont-
rolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých
částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnos-
ti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Pokud je
řadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho
nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f. Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity
jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe
se s nimi pracuje.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství
a pracovní nástroje podle těchto pokynů a berte
v úvahu provozní podmínky a práci, která bude
prováděna. Použití elektrického nářadí k jiným úče-
lům, než k jakým je určeno, může být nebezpečné.
5. Použití řadí napájeného baterií a jeho údržba
a. Nabíjejte pouze v nabíječce určené výrobcem.
Nabíječka vhodná pro jeden typ baterie může při
vložení jiného nevhodného typu baterie způsobit
požár.
b. Používejte elektrické nářadí výhradně s baterie-
mi, které jsou pro daný typ nářadí určeny. Použití
jiných typů baterií může způsobit vznik požáru nebo
zranění.
c. Není-li baterie používána, uložte ji mimo dosah
kovových předmětů, jako jsou kancelářské spon-
ky na papír, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo
další drobné kovové předměty, které mohou
způsobit zkratování kontaktů baterie.
Zkratování kontaktů baterie může vést k způsobení
popálenin nebo požáru.
d. V nevhodných podmínkách může z baterie unikat
kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapa-
linou. Dojde-li k náhodnému kontaktu s touto
kapalinou, zasažené místo omyjte vodou. Při za-
sažení očí potřísněné místo omyjte a vyhledejte
lékařskou pomoc. Unikající kapalina z baterie může
způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
6. Servis
a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze kva-
li kovanému technikovi, který bude používat
originální náhradní díly.
Tak bude zajištěn bezpečný provoz elektrického
řadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elek-
trickým nářadím
Varování! Další bezpečnostní pokyny týka-
jící se nůžek na živý plot
Při pracovních operacích, u kterých by mohlo
dojít ke kontaktu se skrytými vodiči nebo s vlast-
ním napájecím kabelem, držte elektrické nářadí
vždy za izolované rukojeti. Kovové části, které se
dostanou do kontaktu s „živým“ vodičem, způsobí,
že neizolované kovové části elektrického nářadí
budou také „živé“, což může obsluze způsobit úraz
elektrickým proudem.
Udržujte všechny části těla mimo dosah řezných
nožů.
Jsou-li nože v chodu, neodstraňujte odřezaný
materiál nebo řezaný materiál nepřidržujte. Při
odstraňování zaseknutého materiálu se ujistěte,
zda je spínač v poloze vypnuto. Chvilka nepo-
zornosti při práci s elektrickým nářadím může vést
k způsobení vážného úrazu.
Přenášejte nůžky na živé ploty uchopením za
rukojeť a se zastavenými noži. Při přepravě
nebo při uložení vždy nasa
ďte na nožovou lištu
ochranné pouzdro.
Správná manipulace s nůžkami na živé ploty snižuje
možnost úrazu způsobeného nožovou lištou.
Udržujte napájecí kabel mimo pracovní prostor.
Během práce může dojít k ukrytí napájecího kabelu
uvnitř keře a k jeho následnému přestřižení.
Určené použití tohoto výrobku je popsáno v tomto
návodu.
Použití jiného příslušenství nebo přídavného za-
řízení a provádění jiných pracovních operací než
je doporučeno tímto návodem, může představovat
riziko zranění obsluhy nebo riziko způsobení hmot-
ných škod.
Nepřenášejte nářadí s rukama na přední rukojeti,
spínači nebo spoušti, není-li z nářadí vyjmuta bate-
rie.
Budete-li pracovat s nůžkami na živé ploty poprvé,
mimo prostudování tohoto návodu vám doporuču-
jeme praktické zaškolení zkušeným uživatelem.
Nikdy se nedotýkejte nožů nůžek při chodu nářadí.
Nikdy se nepokoušejte pohybující se nože zastavit
silou.
Nepokládejte toto nářadí na zem, dokud se nože
zcela nezastaví.
Pravidelně kontrolujte nože, zda nejsou poškozeny
nebo opotřebovány.
Jsou-li nože poškozeny, s nářadím nepracujte.
Při stříhání se vyhýbejte tvrdým předmětům (např.
kovovým drátům, zábradlí). Dojde-li k náhodnému
kontaktu s takovým předmětem, okamžitě vypněte
řadí a zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození.
Začne-li nářadí neobvykle vibrovat, okamžitě jej vy-
pněte a zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození.
Dojde-li k zablokování nožů, okamžitěřadí vypně-
te. Před pokusem o odstranění jakýchkoli předmětů
vyjměte z nářadí baterii.
Po ukončení práce zakryjte nožovou lištu dodaným
ochranným pouzdrem.
Uložte řadí a ujistěte se, zda není odkryta nožová
lišta.
Při použití nářadí vždy zajistěte, aby byly všechny
kryty na svém místě. Nikdy se nepokoušejte pou-
žívat nářadí, které je nekompletní nebo na kterém
jsou provedeny neschválené úpravy.
Zabraňte použití nářadí dětmi.
Při práci na vyšších částech živých plotů dávejte
6
pozor na padající odstřižené části.
Vždy držte nářadí oběma rukama a pouze za pří-
slušné rukojeti.
Bezpečnost ostatních osob
Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du-
ševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven
dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce
týkající se použití zařízení osobou zodpovědnou za
jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno,
že si s tímto nářadím nebudou hrát.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických
údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu
se standardní zkušební metodou předepsanou normou
EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých
řadí mezi sebou.
Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita
k předběžnému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric-
kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit
v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň
vibrací
může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací z důvodu určení
bezpečnostních opatření podle požadavků normy
2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících
elektrické nářadí v zaměstnání, by měl předběžný odhad
působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití
řadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu,
jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží
naprázdno.
Výstražné symboly
Na nářadí jsou následující výstražné symboly:
Varování! Z důvodu snížení rizika způso-
bení úrazu si uživatel musí přečíst tento
návod k obsluze.
Nevystavujte toto nářadí dešti nebo vysoké
vlhkosti.
Vždy používejte neklouzavou bezpečnostní
obuv.
Varování! Nedotýkejte se řetězu v místě
odvodu pilin.
Vždy používejte vhodnou ochranu hlavy
a zraku.
Z důvodu zajištění trvale bezpečného
chodu provádějte podle pokynů v tomto
návodu kontrolu napnutí řetězu po každých
10 minutách provozu. Upravte vůli řetězu
na hodnotu 3 mm.
Dávejte pozor na padající předměty. Udr-
žujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti.
Riziko smrtelného úrazu elektrickým prou-
dem. Udržujte od nadzemního elektrického
vedení vzdálenost minimálně 10 m.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno
v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se
objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou
vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodo-
bého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá
zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou
následující:
Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí.
Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby
byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se
dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Další bezpečnostní pokyny pro baterie a nabíječky
Baterie
Baterii nikdy ze žádného důvodu nerozebírejte.
Zabraňte kontaktu baterie s vodou.
Nevystavujte baterii nadměrné teplotě.
Neskladujte baterie na místech, kde může teplota
přesáhnout 40 °C.
Nabíjejte baterie pouze při teplotách v rozsahu od
10 do 40 °C.
Nabíjení provádějte pouze nabíječkou dodanou
s nářadím. Použití nesprávné nabíječky může mít
za následek úraz elektrickým proudem nebo přehřátí
baterie.
Při likvidaci baterií se řiďte pokyny uvedenými v části
„Ochrana životního prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte baterii propíchnutím
nebo nárazem, protože hrozí riziko zranění a požáru.
Poškozené baterie nenabíjejte.
V extrémních podmínkách může z baterie unikat
kapalina.
Jakmile zjistíte únik kapaliny z baterie, otřete ji
pečlivě vhodným hadříkem. Dbejte na to, aby se
tato kapalina nedostala do kontaktu s pokožkou.
Dojde-li k potřísnění pokožky touto kapalinou nebo
pokud se kapalina dostane do očí, postupujte podle
níže uvedených pokynů.
Varování! Kapalina z baterie může způsobit zraně
osob nebo hmotné škody. V případě potřísnění po-
7
kožky zasažené místo okamžitě opláchněte vodou.
Dojde-li k zrudnutí, bolesti nebo podráždění zasaže-
ného místa, vyhledejte lékařské ošetření. Pokud se
kapalina dostane do očí, okamžitě si je začněte vypla-
chovat čistou vodou a vyhledejte lékařské ošetření.
Nabíječky
Varování! Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze
pod jedním napětím. Vždy zkontrolujte, zda napě
v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno
na výkonovém štítku.
Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku
přímým připojením k síťové zásuvce.
Používejte nabíječku Вlack & Decker pouze k nabí-
jení baterie, která byla dodána s výrobkem.
Jiné baterie mohou prasknout, způsobit zraně
nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn vý-
robcem nebo v autorizovaném servisu Вlack & Dec-
ker, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
Nesnažte se nabíječku demontovat.
Nepokoušejte se do nabíječ
ky proniknout.
V průběhu nabíjení musí být nabíječka umístěna na
dobře větraném místě.
Symboly na nabíječce
Na nabíječce můžete nalézt následující symboly:
Tato nabíječka je opatřena dvojitou izolací.
Proto není nutné použití uzemňovacího vodi-
če. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické
síti odpovídá napětí, které je uvedeno na
výkonovém štítku. Nikdy se nepokoušejte
nahradit nabíječku přímým připojením k sí-
ťové zásuvce.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být
vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném
servisu Вlack & Decker, aby bylo zabráněno
možným rizikům.
Tato nabíječka není určena pro venkovní
použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod.
Popis
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Pojistné tlačítko
3. Hlavní rukojeť
4. Hlava nůžek
5. Nožová lišta
6. Ochranné pouzdro
7. Baterie
Obr. A
8. Nabíječka
9. Indikátor nabíjení
Sestavení
Varování! Před prováděním následujících úkonů se
ujistěte, zda je z nářadí vyjmuta baterie a zda je na no-
žové liště nasazeno ochranné pouzdro, abyste zabránili
náhodnému spuštění nářadí. Neprovedení tohoto úkonu
může vést k způsobení vážného zranění.
Nasazení a sejmutí hlavy nůžek (obr. C)
Nasazení hlavy nůžek
Srovnejte drážku na vnější části připojovací části
rukojeti (3) s výstupkem na vnitřčásti připojovací
části hlavy nůžek (4).
Zatlačte hlavu nůžek (4) do rukojeti (3).
Posuňte objímku (11) směrem dolů a otáčejte s ní
ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud nebude
zcela utažena.
Varování! Provádějte pravidelnou kontrolu tohoto spo-
jení, abyste se ujistili, zda je řádně utaženo. Objímka je
řádně zajištěna, nejsou-li vidět žádné oranžové závity.
Sejmutí hlavy nůžek
Op
řete rukojeť (3) o zem, povolte objímku (11)
a sejměte hlavu nůžek (4).
Nastavení úhlu hlavy nůžek (obr. D)
Hlava nůžek se otáčí v rozsahu 180° a může být v rámci
tohoto rozsahu zajištěna v 5 polohách.
Varování! Používejte rukavice a držte nářadí jako na
uvedeném obrázku, abyste zabránili přiskřípnutí.
Opřete rukojeť (3) o zem, posuňte objímku (12) smě-
rem dolů a nastavte hlavu nůžek (4) v požadovaném
úhlu. Ujistěte se, zda je hlava nůžek na svém místě
řádně usazena.
Nasazení a vyjmutí baterie (obr. B)
Chcete-li baterii (7) vložit do nářadí, srovnejte ji
s místem jejího uložení v nářadí. Zasuňte baterii
do nářadí a zatlačte na ni tak, aby došlo k jejímu
řádnému usazení.
Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte uvolňovací tla-
čítko (10) a současně baterii vysuňte z nářadí.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním
tempem. Zamezte přetěžování nářadí.
Nabíjení baterie (obr. A)
Baterie musí být nabita před prvním použitím a vždy,
když dojde k výraznému poklesu jejího výkonu. Baterie
se může během nabíjení zahřívat. Jedná se o normální
stav, který neznamená žádný problém.
Varování! Baterii nenabíjejte, klesne-li okolní teplota
pod 10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporučená teplota
prostředí pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Poznámka: Nabíječka nebude nabíjet baterii, je-li
teplota jejího článku nižší než asi 10 °C nebo vyšší
než 40 °C.
8
Baterie by měla být ponechána v nabíječce a nabí-
ječka ji začne znovu automaticky nabíjet, jakmile se
teplota článků baterie zvýší nebo sníží.
Chcete-li baterii (7) nabít, vložte ji do nabíječky (8).
Baterie může být do nabíječky vložena pouze jedním
způsobem. Nepoužívejte nadměrnou sílu. Ujistěte
se, zda je baterie v nabíječce řádně usazena.
Připojte nabíječku k síti a proveďte zapnutí.
Indikátor nabíjení (9) bude blikat.
Nabíjení bude ukončeno, jakmile indikátor nabíjení (9)
začne nepřerušovaně svítit. Baterie může být ponechána
v nabíječce neomezeně dlouhou dobu. Při občasném
udržovacím nabíjení baterie se rozsvítí LED kontrolka.
Vybité baterie nabijte do 1 týdne. Provozní životnost
baterie bude značně zkrácena, je-li skladována ve
vybitém stavu.
Ponechání baterie v nabíječce
Baterie může být ponechána v nabíječce se svítící LED
diodou neomezeně dlouhou dobu. Nabíječka bude baterii
udržovat ve zcela nabitém stavu.
Zapnutí a vypnutí (obr. E)
Z bezpečnostních důvodů je toto nářadí vybaveno systé-
mem dvojitého spínání. Tento systém brání neúmyslnému
spuštění nářadí.
Zapnutí
Zatlačte pojistné tlačítko (2) palcem směrem dozadu
a současně stiskněte spínač zapnuto/vypnuto (1).
Uvolněte pojistné tlačítko (2).
Vypnutí
Uvolněte spínač zapnuto/vypnuto (1).
Varování! Nikdy se nepokoušejte zajistit spínač v poloze
zapnuto.
Rady pro optimální použití
Zahajte stříhání od horní části živého plotu. Nakloňte
řadí mírně tak (až 15° vzhledem k linii stříhání),
aby hroty nožů směřovaly mírně směrem k živému
plotu (obr. F1). Tím dosáhnete vyšší účinnosti
střihu nožů. Držte nářadí v požadovaném úhlu
a rovnoměrně
s ním pohybujte v rovině stříhání.
Oboustranná nožová lišta vám umožňuje provádět
stříhání v jakémkoli směru.
K dosažení velmi přesného střihu napněte po celé
délce živého plotu v požadované výšce provázek.
Provázek použijte jako vodítko a provádějte stříhání
těsně nad ním.
Zcela plochých stran dosáhnete provedením střihu
směrem nahoru ve směru růstu.
Mladší výhonky se při střihu směrem dolů vychylují
směrem ven, a tak mohou při stříhání vznikat v živém
plotu prohlubně (obr. F2).
Dávejte pozor, abyste nezachytili za cizí předmět.
Vyvarujte se zejména kontaktu s tvrdými předměty,
jako jsou kovové dráty a zábradlí, protože by mohlo
dojít k poškození nožů.
Provádějte pravidelné mazání nožů.
Pokyny pro stříhání (Velká Británie a Irsko)
Provádějte stříhání živých plotů a keřů se sezónními
listy (nové listy každý rok) v červnu a v ř
íjnu.
Stříhání stále zelených dřevin provádějte v dubnu
a v srpnu.
Stříhání jehličnanů a dalších rychle rostoucích keřů
provádějte od května do října každých šest týdnů.
Pokyny pro stříhání (Austrálie a Nový Zéland)
Provádějte stříhání živých plotů a keřů se sezónními
listy (nové listy každý rok) v prosinci a v březnu.
Stříhání stále zelených dřevin provádějte v září
a v únoru.
Stříhání jehličnanů a dalších rychle rostoucích keřů
provádějte od října do března každých šest týdnů.
Čištění, údržba a uložení
Vaše nářadí Вlack & Decker bylo zkonstruováno tak,
aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky
na údržbu.
Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí
jeho bezproblémový chod.
Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pra-
videlné čištění.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby vyjměte
z nářadí baterii. Před čištěním odpojte nabíječku od sítě.
Po použití a před uložením
Po každém použití pečlivě očistěte nože. Po čiště
naneste na nože olejový lm, abyste zabránili jejich
korodování.
Pravidelně čistěte větrací otvory na nářadí měkkým
kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt
motoru.
Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky nebo
rozpouštědla.
Před použitím a po ukončení práce zkontrolujte, zda
jsou čisté všechny spínače.
Uložení
Pokud nebude nářadí několik měsíců používáno, je
vhodné, aby byla baterie ponechána v nabíječce.
V jiných případech postupujte následovně:
Proveďte úplné nabití baterie.
Vyjměte z nářadí baterii.
Uložte řadí a baterii na suchém a bezpečném
místě.
Teplota na místě uložení se musí stále pohybovat
v rozsahu od +5 do +40°C. Uložte baterii na rovný
povrch.
Před prvním použitím nářadí po jeho dlouhodobém
uložení baterii znovu zcela dobijte.
9
Závady a postupy pro jejich odstraně
Nepracuje-li nářadí správně, zkontrolujte následující:
Závada Možná příčina Řešení
řadí není
možné spustit.
Baterie není
správně nasa-
zena.
Zkontrolujte na-
sazení baterie.
Vybitá baterie. Nasaďte (zcela)
nabitou baterii.
Není použito
pojistné tlačítko.
Dodržujte
postup pro
spuštění nářadí.
Není řádně uta-
ženo připojení
tyče.
Zkontrolujte
připojení.
Baterie se
nenabíjí.
Baterie není
správně nasa-
zena.
Zkontrolujte na-
sazení baterie.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být
likvidován v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudete výrobek Вlack & Decker dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu
s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto
výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opě-
tovné využití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostředí
před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběr-
ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace
o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Вlack & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Вlack & Decker po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby,
odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova-
nému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí
jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Вlack & Decker
naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návo-
du. Seznam autorizovaných servisů Вlack & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com.
Baterie
Po ukončení provozní životnosti likvidujte
baterie tak, aby nedošlo k ohrožení životního
prostředí:
Zabraňte zkratování kontaktů baterie.
Při likvidaci nevhazujte nepotřebné baterie do ohně,
protože by mohlo dojít k explozi a k zranění osob.
Nechejte řadí v chodu, dokud nedojde k úplnému
vybití baterie a potom ji vyjměte z nářadí.
Baterie mohou být recyklovány. Uložte baterie do
vhodného obalu, abyste zamezili zkratování jejich
kontaktů. Odevzdejte je v autorizovaném servisu
nebo do místní sběrny, kde budou recyklovány nebo
zlikvidovány tak, aby nedošlo k ohrožení životního
prostředí.
Technické údaje
GTC1843L20 H1
Vstupní napě Vdc 18
Otáčky naprázdno min
-1
1 400
Délka nožové lišty cm 43
Rozteč nožů mm 12
Doba zastavení nožů s < 1,0
Hmotnost (bez baterie) kg 3,2
Baterie BL2018
Napájecí napě V 18
Kapacita Ah 2,0
Typ Li-ion
Nabíječka 905902** TYP 1
Vstupní napě V 100/-240
Výstupní napě V 8/-20
Výstupní proud mA 400
Hodnota akustického tlaku měřená dle normy EN60745:
Akustický tlak (L
pA
) 82 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 93 dB (A), odchylka (K) 3 dB (A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet)
podle normy EN 60745:
Hodnota vibrací (a
h
) 1,1 m/s
2
, odchylka (K) 1,5 m/s
2
10
Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
GTC1843L20
Společnost Вlack & Decker prohlašuje, že produkty
popsané v technických údajích splňují požadavky ná-
sledujících norem:
2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-15
2000/14/EC, Nůžky na živé ploty 1 400 min
-1
, Příloha V
L
WA
(měřený akustický výkon) 93 dB(A),
Odchylka (K) 3 dB(A)
L
WA
(zaručený akustický výkon) 95 dB(A),
Odchylka (K) 3 dB(A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic
2004/108/EC a 2011/65/EU. Chcete-li získat další infor-
mace, kontaktujte prosím společnost Вlack & Decker na
následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny
na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení
společnosti Вlack & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident mezinárodního oddělení pro techniku
Вlack & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
28. 2. 2014
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a ne-
byla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Tento výrobek nebyl poškozen působením cizích
předmětů, látek nebo nehodou.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného
servisu Вlack & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci
nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad
o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného
servisu Вlack & Decker naleznete na příslušné adrese
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů
Вlack & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu
naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše stránky
www.blackanddecker.co.uk, abyste mohli zaregist-
rovat váš nový výrobek Вlack & Decker a kde budete
informováni o našich nových výrobcích a speciálních
nabídkách. Další informace o značce Вlack & Decker
a o celé řadě našich dalších výrobků naleznete na adrese
www.blackanddecker.co.uk.
zst00255939 - 08-01-2015
11
Záruka
Spoleþnost Black & Decker dĤvČĜuje kvalitČ svého
vlastníhoĜadí a poskytuje kupujícímu mimoĜádnou
záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném
pĜípadČ nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka
platí ve všech þlenských státech EU a Evropské zóny
volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v prĤbČhu
24 mČsícĤ od zakoupení, jakékoli materiálové þi výrobní
vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich
starostí bezplatnou výmČnu vadných dílĤ, opravu
nebo výmČnu celého výrobku za níže uvedených
podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální úþely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
robek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho pĜedepsaná údržba.
Výrobek nebyl pkozen cizím zavinČním.
• Nebyly pr o vádČny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky znaþkového servisu
Black & Decker.
PĜi uplatĖování reklamace je nutno prodejci nebo
servisnímu stĜedisku pĜedložit doklad o nákupu
výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní
poboþky Black & Decker se dozvíte na pĜíslušné
adrese uvedené na zadní stranČ této pĜíruþky.
Seznam autorizovaných servisĤ Black & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také
na internetové adrese: www.2helpU.com
Navštivte ni internetovou adresu
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš
výrobek Black & Decker. Budete tak mít neustále
pĜehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách.
Další informace o znaþce Black & Decker a o našem
výrobním programu získáte na internetové adrese
www.blackanddecker.co.uk
12
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
06/13
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GTC1843L Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka