BLACK+DECKER GTC610L Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
GTC610L
588777 - 50 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
2
C
B
A
3
4
Použití výrobku
Vaše akumulátorové zahradnické nůžky na živý plot
Black & Decker jsou určeny k seřezávání živého plotu,
keřů a hustého podrostu. Toto nářadí je určeno pouze
pro spotřebitelské použití.
Vaše naječka Black & Decker je určena k nabíjení
akumulátorů Black & Decker dodaných s tímto nářadím.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pci s elek-
trickýmřadím
Varo! Pozorně si přečtěte všechna
bezpečnostní varování a pokyny. Nedo-
držení níže uvedených pokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, vznik
požáru nebo vážné poranění.
Veške bezpečnostní varování a pokyny uscho-
vejte pro případné další použití. Termínelektrické
řadí“ ve všech upozorněních odkazuje na vaše nářadí
napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo
řadí napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru
a. Pracovní prostor udržujte čistý a dobře osvět-
lený. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor
může vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory s výsky-
tem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných
látek. V elektrickém nářadí dochází k jiskření,
kte může způsobit vzníce hořlavého prachu
nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nář
adím zajistěte bezpeč-
nou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylo-
vání může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpo-
vídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způso-
bem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného
elektrickéhořadí žádné upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a odpovída zásuvky
snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlh-
kému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoívejte najecí kabel k přenášení nebo
posouvánířadí a netahejte za něj, chcete-
-liřadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte
kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými
předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
e. Př
i práci s nářadím venku používejte prodlužo-
vací kabely určené pro venkovní použití. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
f. Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat ve vlh-
kém prostředí, poijte napájecí zdroj s proudo-
vým chničem (RCD). Použití proudového chrániče
(RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy
a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále
pozor, sledujte, co provádíte a pracujte
s rozvahou. Nepoívejte elektrické nářadí,
jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci
s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako
respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrá-
niče sluchu, používané v příslušných podmínkách,
snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před
připojením zdroje napětí nebo před vložením
baterie a před zvednutím nebo přenášením
řadí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní spí-
nač. Přenášení elektrického nářadí s prstem na
hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu
k elektrické síti, je-li hlavní spína
čřadí v poloze
zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti kče nebo seřizovací
přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí
mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí
a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se obkejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv
a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý-
mi částmi. Vol oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro
připojení příslenství k zachytávání prachu,
zajistěte jeho správné připojení a řádnou funk-
ci. Použití těchto zařízení může snížit nebezpečí
týkající se prachu.
4. Poití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Elektrické řadí nepřetěžujte. Používejte pro
prováděnou práci správný typ nářadí. Při použi
správného typu nářadí bude práce provedena lépe
a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé elek-
trickéřadí s nefunkčním hlavním spínačem je
nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslu-
šenství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpoj-
te zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo
z nářadí vyjměte akumulátor. Tato preventivní
ČESKY
5
bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného
spuštění nářadí.
d. Uložte elektricřadí mimo dosah dě
a nedovolte ostatním osobám, které toto
řadí neumí ovládat nebo které neznají tyto
bezpečnostní pokyny, aby s tímto elektricm
řadím pracovaly. Elektrické nářadí je v rukou
nekvali kované obsluhy nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkon-
trolujte vychýlení nebo zablokování pohybli-
ch čás, poškození jednotlivých dílů a ji
okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí.
Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej před po-
užitím opravit. Mnoho nehod bývá způsobeno
zanedbanou údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity
jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe
se s nimi manipuluje.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství
a držáky nástrojů podle těchto pokynů a berte
v úvahu provozní podmínky a práci, která bude
prováděna. Použití elektrického nářadí k jiným úč
e-
lům, než k jam je určeno, může být nebezpečné.
5. Poití akumulátorového nářadí a jeho údržba
a. Nabíjejte pouze v naječce určené výrobcem.
Nabíječka určená pro určitý druh akumulátoru může
t nebezpečná při nabíjení jiného typu akumulátoru.
b. Používejte elektrickéřadí výhradně s akumu-
tory, které jsou určeny pro daný typ nářadí.
Použití jiných typů akumulátorů může způsobit
vznik požáru nebo zranění.
c. Není-li akumulátor používán, ulte jej mimo
dosah kovových předmětů, jako jsou kance-
řské sponky na papír, mince, klíče, hřebíky,
šroubky nebo další drobné kovové předměty,
které mohou způsobit zkratování kontaktů
akumulátoru. Zkratování kontaktů akumulátoru
může vést ke vzniku spálenin nebo požáru.
d. V nevhodných podmínkách může z akumulá-
toru unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu
s touto kapalinou. Pokud se kapalinou náhod-
ně potříste, zasažené místo omyjte vodou.
Dostane-li se kapalina očí, zasažené místo
opláchněte a vyhledejte lékařskou pomoc.
Unikající kapalina z akumulátoru může způsobit
podráždění pokožky nebo popáleniny.
6. Opravy
a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze kva-
li kovamu technikovi, který bude používat
originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpeč
provozřadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým
řadím
Varo! Další bezpečnostní pokyny týkající
se nůžek na živý plot.
Veške části vašeho těla držte z dosahu řez-
ných čepelí. Neodstraňujte odřezané části nebo
nepřidržujte řezaný materiál pokud jsou řezné
čepele v chodu. Při odstraňování zaseknutých
částí materiálu se ujistěte, zda je spínač v poloze
vypnuto. Chvilka nepozornosti při práci s elektric-
kýmřadím může vést k vážnému úrazu.
Zahradnické nůžky přenášejte držením za rukojeť
se zastavenou čepelí. Během přepravy nebo při
uložení vždy na čepel nasaďte pouzdro. Správná
manipulace se zahradnickými nůžkami snižuje
možnost úrazu ostřím čepele.
Napájecí kabel veďte mimo pracovní oblast řezu.
Během práce může dojít ke skrytí napájecího
kabelu uvnitř keře a lze jej čepelí p
řeseknout.
Toto nářadí není určeno pro použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl
stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskyt-
nuty instrukce týkající se použití výrobku osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být
pod dozorem, aby si s nářadím nehrály.
Určené použití tohoto výrobku je popsáno v tomto
návodu. Použití jiného příslušenství nebo pří-
davného zařízení a provádění jiných pracovních
operací než je doporučeno tímto návodem, může
představovat riziko zranění obsluhy nebo riziko
způsobení hmotných škod.
Nepřenášejte nářadí s rukou či prstem na přední
rukojeti nebo spoušti, pokud není nářadí odpojeno
či z něj není vytažen akumulátor.
Pokud jste dříve se zahradními nůžkami nepraco-
vali, doporučujeme vám spolu s prostudováním
této příručky i provedení praktické instruktáže se
zkušeným uživatelem.
Během chodu se nikdy nedotýkejte čepelí.
Nikdy se nepokoušejte silou zastavit kmitající
čepele.
Nepokládejte zařízení na zem, dokud se čepele
zcela nezastaví.
Čepele pravidelně kontrolujte, zda nejsou poško-
zeny či opotřebeny. Pokud jsou čepele poškozeny,
s nářadím nepracujte.
Během ořezávání se vyhýbejte tvrdým předmětům
(např. kovovým drátům, zábradlí). Pokud neúmyslně
zachytíte jakoliv takový předmět, okamžitě vypněte
řadí a zkontrolujte, zda nedlo k jeho poškození.
Pokud řadí začne neobvykle vibrovat, okamžitě
jej vypněte a zkontrolujte, zda nedošlo k jeho
poškození.
Pokud dojde k zaseknutí čepele, okamžitěřadí
vypněte. Před pokusem o odstranění jakýchkoliv
zanesech úlomků z nářadí vyjměte akumulátor.
Po skončení práce čepel zakryjte dodaným ochran-
ným pouzdrem. Nářadí uložte a ujistěte se, zda ne
čepel odkryta.
Při použití nářadí vždy zajistěte, aby byly všechny kryty
na svém místě. Nikdy neprovozujte nářadí nekomplet-
ně sestavené nebo s neschválenými úpravami.
Zabraňte použití nářadí dětmi.
6
Při práci ve vších částech keřů dávejte pozor na
padající úlomky.
řadí držte vždy oběma rukama a jen za jeho
vlastní rukojeti.
Zbytková rizika
Další rizika mohou nastat při jiném způsobu použití
řadí, než byl uveden v přiložených bezpečnostních
pokynech. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku
nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení,
určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato
příslušenství jsou následující:
Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli
rotující nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
stroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářa-
dí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistě-
te, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním
prachu vytvářeného při použití nářadí (pří-
klad: - pce se dřevem, zejména s dubovým,
bukovým a MDF).
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických
údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu
se standardní zkušební metodou předepsanou normou
EN 786 a může být použita pro srovnání jednotlivých
řadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může
t také použita k předběžnému stanovení doby práce
s tímto nářadím.
Varo! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric-
kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit
v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací
může být oproti uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací, z důvodu určení
bezpečnostních opatření podle normy 2002/44/EC
k ochraně osob pravidelně používajících elektrické
řadí v zaměstnání, by měl předběžný odhad půso-
bení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití
řadí s přihlédnutím na všechny části pracovního
cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy
běží naprázdno.
Štítky nařadí
Na nářadí jsou následující piktogramy:
Varo! Z důvodu snížení rizika způsobení
úrazu si uživatel musí přečíst tento návod
k obsluze.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranné
brýle.
Při práci se zařízením používejte ochranu
sluchu.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranné
rukavice.
Zařízení nevystavujte dešti nebo prostředí
s vysokou vlhkostí.
Další bezpečnostní pokyny pro akumulátory a nabíječky
Akumulátory
Akumulátor nikdy nerozebírejte.
Zabraňte kontaktu akumulátoru s vodou.
Nevystavujte akumulátory nadměrné teplotě.
Neskladujte akumulátory na místech, kde může
teplota přesáhnout 40 °C.
Akumulátory nabíjejte pouze při teplotách v rozsa-
hu od 10 °C do 40 °C.
Nabíjení provádějte pouze nabíječkou dodanou
s nářadím.
Při likvidaci akumulátorů se řiďte pokyny uvedený-
mi v části „Ochrana životního prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte akumulátor propích-
nutím nebo nárazem, protože hrozí riziko zraně
a požáru.
Poškozené akumulátory nenabíjejte.
Nabíječky
Varo! Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze
pod jedním napětím. Vždy zkontrolujte, zda napě
v elektrické síti odpoví napětí, které je uvedeno na
výkonom štítku výrobku.
Používejte nabíječku Black & Decker pouze k nabí-
jení akumulátoru, který byl dodán s nářadím. Jiné
baterie mohou prasknout, způsobit poranění nebo
další škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení ur
čeny.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn
výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black &
Decker, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
Nesnažte se nabíječku demontovat.
Nepokoejte se proniknout do nabíječky.
Na nabíječce můžete nalézt následující symboly:
Tato nabíječka je opatřena dvojitou izolací.
Proto není nutné použití uzemňovacího vodi-
če. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické
síti odpovídá napětí, které je uvedeno na
výkonom štítku výrobku. Nikdy se nepokou-
šejte nahradit nabíječku přímým připojením
k zásuvce elektrického proudu.
Tato nabíječka není určena pro venkovní
použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod.
Nabíjení provádějte pouze při teplotách v roz-
sahu od 10 do 40 °C.
7
Elektrická bezpečnost
Tato nabíječka je opatřena dvojitou izolací.
Proto není nutné použití uzemňovacího vodi-
če. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické
síti odpovídá napětí, které je uvedeno na
výkonom štítku výrobku. Nikdy se nepokou-
šejte nahradit nabíječku přímým připojením
k zásuvce elektrického proudu.
Přehled
1. Spínač na přední rukojeti
2. Spoušť
3. Pojistné tlačítko
4. Ventilační štěrbiny
5. Ochranný kryt
6. Akumulátor
7. Pouzdro čepele
Obr. A
8. Nabíječka
9. Indikátor nabíjení
Sestavení
Varo! Před sestavím vyjměte z nářadí akumulátor.
Nasazení a vyjmutí akumulátoru (obr. B)
Chcete-li akumulátor (6) nasadit, srovnejte jej
s místem jeho uložení na nářadí. Zasuňte akumulá-
tor do nářadí a zatlačte na něj tak, aby došlo k jeho
řádnému usazení.
Chcete-li akumulátor vyjmout, stiskněte uvolňovací
tlačítko (10) a současně jej z nářadí vysuňte ven.
Použi
Varo! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním
tempem. Zamezte přetěžovánířadí.
Nabíjení akumulátoru (obr. A)
Varování! Akumulátor nenabíjejte, klesne-li okolní
teplota pod 4 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporučená
teplota prostředí pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Pozmka: Nabíječka nebude nabíjet akumulátory,
pokud teplota článků klesne pod přibližně 0 °C, nebo
překročí 60 °C. Akumulátory lze ponechat v nabíječce
a nabíjení bude automaticky spuštěno poté, co teplota
článků dosáhne povoleného rozsahu.
Připojte nabíječku (8) k síti a zapněte ji.
Do nabíječky vložte akumulátor (6). Ujistěte se, zda
je baterie v nabíječce (8) řádně usazena.
Indikátor nabíjení (9) bude nepřetržitě blikat (pomalu).
Nabíjení bude ukončeno, jakmile začne indikátor nabíje-
ní (9) nepřerušovaně svítit. Akumulátor může být pone-
chán v nabíječce se svítící diodou neomezeně dlouhou
dobu. Svítící dioda začne někdy blikat (nabíjení), když
nabíječka začne baterii občas dobíjet. Indikátor nabíje
(9) bude svítit tak dlouho, jak dlouho bude akumulátor
vložen do nabíječky, která je připojena k elektrické síti.
Nabijte vybité akumulátory do 1 týdne. Provozní
životnost akumulátoru bude značně zkrácena, je-li
skladován ve vybitém stavu.
Indikátory nabíjení
Detekuje-li nabíječka u baterie problém, indikátor na-
bíjení (9) začne rychle blikat. Postupujte následovně:
Akumulátor (6) z nabíječky vyjměte a opět jej vložte
zpět.
Bude-li kontrolka nabíječerveně blikat stále
stejně rychle, použijte jiný akumulátor, abyste se
ujistili, zda nabíječka pracuje správně.
Probíhá-li nabíjení jiného akumulátoru správně, pů-
vodní akumulátor je poškozen a měl by být vrácen
autorizovanému servisu, kde bude zajištěna jeho
recyklace.
Je-li při použití jiného akumulátoru indikace stejná
jako u původního, svěřte kontrolu a testování nabí-
ječky autorizovanému servisu.
Pozmka: Zkouška, která určí, zda je akumulátor
poškozen, může trvat až 15 minut. Je-li akumulátor příliš
horký nebo příliš studený, dioda bude střídavě pomalu
a rychle blikat, střídavě jedno bliknutí každou rychlostí.
Zapnutí a vypnutí (obr. C)
Z bezpečnostních důvodů je toto nářadí vybaveno
systémem dvojitého spínání. Tento systém chrání před
neúmyslným spuštěním nářadí a umožňuje chod nářadí
pouze pokud je drženo oběma rukama.
Zapnutí
Stlačte spínač na přední rukojeti (1).
Stiskněte pojistné tlačítko (3) a současně stiskněte
spoušť (2).
Pojistné tlačítko uvolněte.
Vypnutí
Uvolněte stisk spouště (2) nebo spínače na přední
rukojeti (1).
Varo! Nikdy se nepokoejte zajistit hlav spínač
v poloze zapnuto.
Rady pro optimální poití
řadí mírně nakloňte (až 15° vzhledem k linii řezu)
tak, aby hroty čepele směřovaly mírně směrem
k živému plotu (obr. D1). Tím se dosáhne vyšší
účinnosti řezání.
Začněte seřezáváním vrchní části živého plotu.
Držteřadí v požadovaném úhlu a stabilně jím
pohybujte v rovině řezu (obr. D2). Oboustrančepel
vám umňuje provádět řez v kterémkoliv směru.
K dosažení velmi přesného řezu napněte po celé
délce živého keře v požadované výšce provázek.
Provázek (11) použijte jako vodítko a řez provádějte
těsně nad ním (obr. D2).
Zcela plochých stran dosáhnete provedením řezu
směrem ze zdola nahoru ve směru růstu (obr. D3).
Mladé výhonky se při řezu směrem dolů vychylují
směrem ven, a tak vznikají v živém plotu při řezu
prohlubně.
8
Dávejte pozor, abyste nezachytili za cizí předmět.
Zvláště se vyvarujte zachycení tvrdých předmětů,
jako jsou kovové dráty a zábradlí, mohlo by tak dojít
k poškozečepele (obr. D4).
Čepele pravidelně mažte.
Zvažte, zda by nebylo s ohledem na zvýšení doby
chodu tohoto nářadí vhodné zakoupit náhradní aku-
mulátor. Katalogové číslo akumulátoru naleznete v
níže uvedené tabulce s technicmi údaji.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak,
aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky
na údržbu. Řádná péče o zařízení a jeho pravidel
čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Vaše naječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo
pravidelné čištění.
Varo! Před prováděním jakékoli údržby vyjměte
z nářadí akumulátor. Před čištěním nabíječku odpojte
od sítě.
Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čistěte
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt
motoru. Nepoužívejte žádné abrazivčistící pro-
středky nebo rozpouštědla.
Po každém použití pečlivě očistěte čepele. Po čiš-
tění naneste na čepele olejový lm, aby nerezavěly.
Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čistěte
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt
motoru. Nepoužívejte žádné abrazivčistící pro-
středky nebo rozpouštědla.
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad. Tento výrobek nesmí být vyho-
zen do běžného domácího odpadu.
Jednoho dne zjistíte, že výrobek Black & Decker mu-
síte vyměnit nebo jej nebudete dále používat. V tomto
případě myslete na ochranu životního prostředí a ne-
vyhazujte jej do domácího odpadu. Zlikvidujte tento
výrobek v tříděm odpadu.
Tříděný odpad umňuje recyklaci a opě-
tovné vyití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostředí
před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní sběrny odpadů, recyklační stanice nebo prodejny
vám poskytnou informace o správné likvidaci elektro
odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby,
odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizo-
vanému zástupci servisu Black & Decker, který nářadí
odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Dec-
ker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na
zadní straně tohoto návodu. Seznam autorizovaných
servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodej-
ním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Akumulátory
Akumulátory Black & Decker lze mnohokrát
opakovaně nabíjet. Po ukončení provozní
životnosti likvidujte akumulátory tak, aby ne-
došlo k ohrožení životního prostředí:
Nechejte řadí v chodu, dokud nedojde k úplnému
vybití akumulátoru a potom jej vyjměte z nářadí.
Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion lze recyk-
lovat. Odevzdejte je v autorizovaném servisu nebo
do místní sběrny, kde budou recyklovány nebo
zlikvidovány tak, aby nedlo k ohrožení životního
prostředí.
Technické údaje
GTC610L (H1)
Napájecí napětí V 18
Rychlost kmitu nožů
(naprázdno) min
-1
1 400
Délka nože cm 50
Rozestup nožů mm 16
Doba zabrzděčepele s < 0,5
Hmotnost (bez baterie) kg 2,2
Akumulátor A1518L
Napětí V 18
Kapacita Ah 1,5
Hmotnost kg 0,45
Typ baterie Li-Ion
Nabíječka 9053954*
Napájecí napětí V 230
Výstupní napětí V 18
Proud A 1,9
Přibližná doba nabíje h 1
Hmotnost kg 0,5
Hodnota akustického tlaku měřená dle normy
EN60745:
Akustický tlak (L
pA
) 84 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 95 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
Zaručený akustický výkon (L
WA
) 98 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet)
podle normy EN 60745:
Hodnota vibrací (a
h
) 1,1 m/s
2
, odchylka (K) 1,5 m/s
2
9
Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
NAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU
GTC610L
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto
produkty popisované v technických údajích splňují
požadavky následujících norem:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-15
2000/14/EC, Nůžky na živé ploty 1400 min
-1
, Příloha
V
L
WA
(měřený akustický výkon) 95 dB(A), odchylka (K)
3 dB(A)
L
WA
(zaručený akustický výkon) 98 dB(A), odchylka
(K) 3 dB(A)
Tyto výrobky splňují také padavky směrnice
2004/108/EC. Chcete-li získat další informace,
kontaktujte prosím společnost Black & Decker na
následující adrese nebo na adresách, které jsou
uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastou-
pení společnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pro spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
16/02/2011
Záruka
Společnost Black & Decker důvěřuje kvalitě svého
vlastníhořadí a poskytuje kupujícímu mimořádnou
ruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném
případě nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka
platí ve všech členských státech EU a Evropské zóny
volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní
vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich
starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo
výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
robek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněm.
• Nebyly pr ováděny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky značkového servisu
Black & Decker.
Při uplatňování reklamace je nutno prodejci nebo
servisnímu středisku předložit doklad o nákupu
výrobku. Místo vaší nejblší autorizované servisní
pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné
adrese uvedené na zadní straně této příručky.
Seznam autorizovaných servisů Black & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také
na internetové adrese: www.2helpU.com
Navštivte naši internetovou adresu
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš
výrobek Black & Decker. Budete tak mít neustále
přehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách.
Další informace o značce Black & Decker a o našem
výrobním programu získáte na internetové adrese
www.blackanddecker.co.uk
10
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Turkova 5
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 2 610 09 772
Fax: 00420 2 610 09 784
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
zst00148841 - 24-03-2011
11
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GTC610L Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka