KALORIK TKG DCKP 1001 Návod na obsluhu

Kategória
Malé kuchynské spotrebiče
Typ
Návod na obsluhu
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
International changes except under special instruction from
Team BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/39
Fax +32 2 359 95 50
Double ceramic cooking plate
Glaskeramik Doppelkochplatte
Réchaud vitrocéramique double
Placa de cerámica doble
Podwójna ceramiczna płyta grzewcza
Glaskeramische dubbele kookplaat
Sklokeramický dvojvarič
Sklokeramický dvouvařič
TKG DCKP 1001
220-240V~ 50/60Hz 3200W
I/B Version
190903
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
2 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 2/39
Fax +32 2 359 95 50
GB
1. Big Cooking zone
2000 W
2. Handles
3. Temperature
control knob
4. Indicator light
5. Small Cooking
zone 1200 W
6. Indicator light
7. Temperature
control knob
D
1. Große Kochzone
2000 W
2. Griffe
3. Temperatureinstell
knopf
4. Kontrollleuchte
5. Kleine Kochzone
1200 W
6. Kontrollleuchte
7. Temperatureinstell
knopf
F
1. Grande zone de
cuisson 2000W
2. Poignées
3. Bouton du
thermostat
4. Témoin lumineux
de
fonctionnement
5. Petite zone de
cuisson 1200W
6. Témoin lumineux
de
fonctionnement
7. Bouton du
thermostat
SP
1. Gran zona de
cocción 2000 W
2. Asas
3. Botón del
termostato
4. Testigo luminoso
5. Pequeña zona de
cocción 1200 W
6. Testigo luminoso
7. Botón del
termostato
PL
1. Powierzchnia
grzewcza 2000 W
2. Uchwyt
3. Lampka kontrolna
4. Termostat
5. Powierzchnia
grzewcza 2000 W
6. Lampka kontrolna
7. Termostat
NL
1. Grote kookzone
2000 W
2. Handvat
3. Temperatuurregel
aar
4. Controlelampje
5. Kleine kookzone
1200 W
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
3 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 3/39
Fax +32 2 359 95 50
6. Controlelampje
7. Temperatuurregel
aar
SK
1. Veľká varná zóna
2000 W
2. Rukoväť
3. Ovládací gombík
teploty
4. Indikátor
5. Malá varná zóna
1200 W
6. Indikátor
7. Ovládací gombík
teploty
CZ
1. Velká varná zóna
2000 W
2. Rukojeť
3. Ovládací knoflík
teploty
4. Indikátor
5. Malá varná zóna
1200 W
6. Indikátor
7. Ovládací knoflík
teploty
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
4 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 4/39
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: This appliance can be used by children over 8 years old
and people with reduced physical, sensory or mental capacities or
with a lack of experience or knowledge if they have been given
supervision or instructions concerning the safe use of the appliance
and the risks involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and
its cord out of reach of children less than 8 years.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. Never use
the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In
that case, repairs should be made by a competent qualified
electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced
by a competent qualified electrician(*) in order to avoid all danger.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any
reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power
supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
Never use accessories which are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk to
damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord
cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the
appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
5 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 5/39
Fax +32 2 359 95 50
Make sure the appliance has cooled down before cleaning and
storing it.
Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of
the appliance.
The temperature of the accessible surfaces may be very high
when the appliance is in use. Never touch those surfaces during
use, and only handle the buttons. Should the symbol be
indicated on a certain surface, you need to be careful when
handling the product. This symbol means: CAUTION, this surface
may get very hot during use.
Make sure the appliance never comes into contact with
inflammable materials, such as curtains, cloth, etc. when it is in
use, as a fire might occur.
Always unplug the appliance when it is not in use, especially
since it is not equipped with an on/off switch.
Be extremely careful, as oil or fat preparations might catch fire
when overheated.
When using the appliance under an extractor hood, make sure to
observe the minimal distance advised by the producer. It is even
wiser to double this distance.
Only use the appliance for food that is supposed to be cooked.
Immediately unplug the appliance if a crack appears and make
sure it is controlled by a qualified competent electrician
(*)
.
Your appliance must never be switched on through an external
timer or any kind of separate remote control system.
(*)
Competent qualified electrician: after-sales department of the
producer or importer or any person who is qualified, approved and
competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
In case of need you should return the appliance to this electrician.
Danger of burning! Make sure not to touch the hot surfaces of the appliance.
During use there is rising heat above the appliance.
Caution! Hot surface! Accessible surfaces can become very hot during use.
Never touch those surfaces during use nor before the appliance has totally
cooled down, and only handle the knobs.
FIELD OF APPLICATION/OF OPERATION
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
6 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 6/39
Fax +32 2 359 95 50
Use the appliance for domestic purposes only and in the way indicated in these
instructions.
This appliance is intended to be used for domestic applications and similar applications
such as:
Kitchen corners reserved for personnel in shops, offices and other professional
environments.
Farms.
The use by clients of hotels, motels and other environments with a residential
character.
Environments of the “bed and breakfast” type.
USE
First check that the voltage marked on the product is the same as your supply voltage.
Select a suitable position close to an electric socket, on a dry and even surface.
Make sure the control is in the OFF position (MIN). Plug in.
The invisible protective coating must be removed before you can use the appliance. To
do this, set the control to the maximum setting and leave switched on for approximately
3-5 minutes. Smoke will develop make sure that the room is ventilated. Switch off the
cooking plates and allow to cool down completely. The cooking plates are now ready for
use.
Always use flat-bottomed saucepans, which make good contact with the cooking plate.
The saucepan bases should ideally be of the same size as the cooking plate.
Select the temperature. Turn temperature controller from "MIN" to "MAX" and adjust during
cooking as needed. The cooking plate has a range of temperatures. The indicator light will
turn on to indicate that the cooker is heating. The indicator light will turn off when it
reaches the selected temperature.
Due to the cooking plate’s construction, residual heat will remain after switching off. This
may be used to keep food warm for a short period.
After use, turn the temperature dial to "MIN" and unplug the appliance from the electrical
outlet.
Note:
Use only stainless steel, aluminium and ceramic. NOT GLASS.
Use cooking pots or pans that have a flat base.
The diameter of the pan base needs to be smaller than the diameter of the heating plate.
CLEANING
Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down.
Wipe with a moistened cloth.
Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish.
Do not immerse in water or any other liquid.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
7 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 7/39
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
ERP DECLARATION – REGULATION 1275/2008/EC
We, TKG Sprl/Bvba, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation
1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the power
consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product in off or
standby mode after finishing the main function, but this is practically impossible, as it would
compromise the main function of the product so strongly, that using the product would no
longer be possible!
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance
immediately after use.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales
service (see warranty card).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
8 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 8/39
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät
benutzen.
Wichtig: Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung rfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8
Jahre und beaufsichtigt. Kinder nger als 8 Jahre sind vom Produkt
und dem Netzkabel fernzuhalten.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes,
letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann (*)
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte
Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*) ausgewechselt
werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen
Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an
einem trockenen Platz auf.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
9 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 9/39
Fax +32 2 359 95 50
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen
wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar
und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht
zufälligerweise irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des
Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um
das Gerät und knicken Sie sie nicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene
Fläche, damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist, bevor
Sie es reinigen oder wegräumen.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den
heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Gerätes
eine sehr hohe Temperatur erreichen. Berühren Sie diese Teile
nicht während des Gebrauchs, sondern betätigen Sie nur die
Regelknöpfe. Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche
des Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses
Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann während des
Gebrauches heiß werden.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht
entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in
Berührung kommen. Brandgefahr!
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht
benutzt wird und besonders, wenn das Gerät keinen AN-/AUS-
Schalter besitzt.
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen.
Seien Sie äußerst vorsichtig.
Beim Gebrauch unter einer Abzugshaube müssen Sie den
Minimumabstand halten, der vom Lieferanten der Abzugshaube
angegeben wird. Seien Sie hier besonders vorsichtig.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Kochen und zum
Verzehr geeignet sind.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie einen
Riss oder Defekt an dem Gerät feststellen und wenden Sie sich
an einen Fachmann
(*)
.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
10 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 10/39
Fax +32 2 359 95 50
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder
irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem
eingeschaltet werden.
(*)
Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des
Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie
sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst.
Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Zugängliche Oberflächen können während des Betriebes heiß werden.
Berühren Sie diese Teile nicht während des Gebrauchs oder bevor das Gerat
völlig erkaltet ist, sondern betätigen Sie nur die Griffe oder Regelknöpfe.
ANWENDUNGSBEREICH/TÄTIGKEITSBEREICH
Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Jeglicher
andere Gebrauch kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im
Haushalt und ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise:
–in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
–von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
–in Frühstückspensionen;
–in landwirtschaftlichen Anwesen.
BEDIENUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Gerät mit der Ihrer Anlage
übereinstimmt.
Stellen Sie das Gerät auf eine unempfindliche, ebene Unterlage, in der Nähe einer
Steckdose.
Die Schalter der Kochplatten müssen auf der Aus-Stellung stehen (MIN). Stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
Vor dem Gebrauch heizen Sie die Kochplatten ohne Topf ca. 3-5 Minuten auf höchster
Stufe auf. Bitte stören Sie sich nicht an der kurzzeitigen Rauchentwicklung. Schalten Sie das
Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. Die Doppelkochplatte kann nun benutzt werden.
Verwenden Sie grundsätzlich nur Kochtöpfe und Pfannen, die für den Gebrauch auf
Elektroherden ausgelegt sind und dem Durchmesser der Kochplatten entsprechen. Bei
unebenen oder zu kleinen Töpfen bzw. Pfannenböden verschwenden Sie Energie.
Schalten Sie die Kochplatten ein, indem Sie den Drehknopf nach rechts (MAX) drehen. Sie
können sie nach Ihrem Bedarf einstellen. Die Kontrollleuchten leuchten auf, wenn die
Kochplatten heizen. Die Kontrollleuchten erlöschen, wenn die Kochplatten die eingestellte
Temperatur erreicht haben und abschalten,
Die Kochplatten sind nur zum Erhitzen bzw. Kochen von Speisen bestimmt und dürfen
daher nur mit aufgesetztem Kochgeschirr benutzt werden.
Die Platten heizen aus Konstruktionsgründen nach dem Abschalten nach. Diese Hitze kann
zum Warmhalten benutzt werden.
Nach Gebrauch die Temperaturregler auf "MIN" stellen und das Gerät vom Stromnetz
trennen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
11 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 11/39
Fax +32 2 359 95 50
Hinweis:
Verwenden Sie nur Edelstahl-, Aluminium oder Keramiktöpfe bzw. – pfannen.
Verwenden Sie keine Töpfe bzw. Pfannen aus Glas.
Verwenden Sie nur Kochtöpfe oder Pfannen mit planen Boden.
Der Durchmesser des Topf- bzw. Pfannenbodens müssen kleiner als die Durchmesser der
Heizplatten sein.
REINIGUNG
Gerät vom Netz trennen und abkühlen lassen, bevor es gereinigt wird.
Reinigung des Gerätes nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm.
Niemals mit metallischen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel
verwenden.
Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
12 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 12/39
Fax +32 2 359 95 50
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
ERP DEKLARATION – VO 1275/2008/EG
Wir, TKG Sprl/Bvba, bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO
1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur Minimierung
des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der
Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des
Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark
beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das
Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
13 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 13/39
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au
préalable, d’une surveillance ou dinstructions concernant son
utilisation en toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants
ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins
qu’ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Conservez cet
appareil et son fil électrique hors de portée des enfants âgés de
moins de 8 ans.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci
est en fonctionnement ou sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais
faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent (*). Si
le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par
un service qualifié compétent (*) afin d’éviter tout danger.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de
la manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide
ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez
jamais au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le
dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le
fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque
d’endommager l’appareil.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
14 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 14/39
Fax +32 2 359 95 50
Ne placez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce
que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement
accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez
d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment
stable pour éviter sa chute.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et avant
rangement.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes de l’appareil.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil fonctionne. En cours de fonctionnement, ne touchez
pas ces surfaces et ne manipulez que les boutons. Lorsque le
symbole est apposé sur une surface particulière, il accentue
la mise en garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut
devenir très chaude pendant l'utilisation.
Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en contact avec des
matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les
tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se
déclarer.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation surtout s’il
ne comporte pas d’interrupteur ON/OFF.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si
elles sont surchauffées. Soyez donc extrêmement prudent.
Lors de l’utilisation en dessous d’une hotte, veillez à respecter la
distance minimale conseillée par le fabricant de celle-ci. Veillez
alors à redoubler de prudence conformément au point précédent.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et
propres à la consommation.
Déconnectez immédiatement l’appareil si une fêlure devait
apparaître et faites-le vérifier par un service qualifié compétent
(*)
.
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le
biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de
commande à distance séparé.
(*)
Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de
l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
15 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 15/39
Fax +32 2 359 95 50
ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas,
veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
Risque de brûlures! Veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes de
l’appareil. Pendant le fonctionnement, il y a de la chaleur montante au-
dessus de l’appareil.
Attention! Surface chaude! Les surfaces accessibles peuvent devenir très
chaudes lorsque l’appareil fonctionne. En cours de fonctionnement et avant
leur refroidissement complet, ne touchez pas ces surfaces et ne manipulez que les boutons.
DOMAINE D'APPLICATION/D'UTILISATION
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans la notice.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues
telles que:
Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels.
Des fermes.
L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel.
Des environnements du type chambre d’hôtes.
UTILISATION
Assurez-vous que le voltage de l'appareil correspond à celui de votre installation
électrique.
Posez l'appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur, près d'une prise de
courant.
Le commutateur doit se trouver en position "Eteint" (MIN). Branchez l'appareil.
Avant la première utilisation, faites chauffer l’appareil pendant 3-5 minutes afin de fixer le
vernis de protection des plaques et leur donner une résistance maximum. Eteignez et
laissez refroidir. Votre appareil peut à présent être utilisé.
Utilisez uniquement des casseroles ou poêles avec un double fond conçues pour les
plaques électriques. Leur diamètre ne devra pas être inférieur à celui des plaques afin
d'éviter toute perte de chaleur inutile.
Sélectionnez la température de cuisson à l’aide du bouton du thermostat. Vous pouvez
choisir une température entre "MIN" et "MAX". Le témoin s’allume, vous indiquant ainsi que
l’appareil est sous tension et qu'il chauffe. Dès que la température désirée est atteinte, le
témoin lumineux s'éteint.
Les plaques continuent à chauffer une fois éteintes. Vous pouvez profiter de cette chaleur
résiduelle pour réchauffer des aliments ou les garder au chaud.
Après utilisation, placez le bouton du thermostat sur la position "MIN" et débranchez
l'appareil.
Remarque:
Utilisez uniquement des casseroles ou poêles en acier inoxydable, aluminium ou
céramique. N’UTILISEZ PAS DE VERRE.
Utilisez uniquement des casseroles ou poêles avec un fond plat.
Le diamètre du fond de la poêle doit être plus petit que celui des plaques de cuisson.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
16 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 16/39
Fax +32 2 359 95 50
ENTRETIEN
Veuillez retirer la fiche de la prise de courant et attendre que l’appareil refroidisse avant
de le nettoyer.
Essuyez l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon doux.
Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs car cela abîmerait le
revêtement.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
17 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 17/39
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
DÉCLARATION ERP – DIRECTIVE 1275/2008/CE
Nous, TKG Sprl/Bvba, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences
de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé dune fonction pour
minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive 1275/2008/CE
mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction principale, mais
ceci est pratiquement impossible, car cela nuirait à la fonction principale du produit si
fortement que l’utilisation du produit ne serait plus possible!
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la
fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit.
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès
du service après-vente (voir carte de garantie).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
18 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 18/39
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento
nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de
una persona responsable de su seguridad o si recibieron
previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no
utilice su aparato si el cable o el aparato están dañados por el
motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un
servicio cualificado competente (*). Si el cable está dañado, debe
ser reemplazado por un servicio cualificado competente (*) para
evitar cualquier tipo de daño.
Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y de la
manera indicada en el modo de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro
líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo
introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el
aparato.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio
seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello
puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el
aparato sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable y
procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de
evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor
del aparato y no lo tuerza.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
19 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 19/39
Fax +32 2 359 95 50
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para
evitar su caída.
Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies
calientes del aparato.
Las superficies accesibles pueden volverse muy calientes
durante el funcionamiento. No toque estas superficies durante el
funcionamiento. Manipule sólo los botones. Cuando el símbolo
se encuentra en una superficie especifica, es para llamarle la
atención y significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse
muy caliente durante el uso”.
Procure que el aparato no entre en contacto con materiales
fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando esté
en funcionamiento, ya que podría provocar un incendio.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilice especialmente si no
tiene interruptor encendido/apagado.
Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse si alcanzan
mucha temperatura. Sea extremadamente prudente.
Cuando utilice el aparato debajo de una campana, respete la
distancia mínima aconsejada por el fabricante de ésta. En este
caso, sea aún más prudente en cuanto al punto anterior.
Cocine sólo alimentos apropiados a la cocción y al consumo
culinario.
En caso de avería en la puerta, desconecte inmediatamente el
aparato y hágalo verificar por un técnico cualificado (*).
Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un
minutero externo o un sistema de mando a distancia separado.
(*)
Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del
importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de
evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al
servicio técnico.
Peligro de quemaduras! Asegúrese de no tocar las superficies calientes del
aparato. Durante su uso desprende calor por encima del aparato.
Atención! Superficie caliente!
Las superficies accesibles (y especialmente las de la puerta del horno y de la
carcasa exterior) pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento.
No toque estas superficies durante el funcionamiento y deje enfriar el aparato
del todo antes de tocarlas.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
20 TKG DCKP 1001 - 180507
Assembly page 20/39
Fax +32 2 359 95 50
CAMPO DE APLICACIÓN/DE FUNCIONAMIENTO
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de
empleo.
Este aparato está diseñado para uso doméstico o aplicaciones similares como:
Cocinas reservadas para personal en tiendas, oficinas y otros profesionales.
Granjas.
El uso por clientes de hoteles, moteles, y otros con un carácter residencial.
Profesionales tipo de “camas y desayunos”.
USO
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de
características del aparato.
Coloque el aparato en una superficie plana, seca y resistente al calor, cerca de una toma
de corriente.
Compruebe que los botones de los termostatos se encuentran en la posición
“apagado”(MIN). Conecte el aparato a la red.
Antes de la primera utilización, deje calentar el aparato durante 3-5 minutos a fin de fijar
el barniz de protección de las placas y darles su máxima resistencia. Apague el aparato y
déjelo enfriar. Ahora puede utilizar su aparato.
Utilice sólo cacerolas o sartenes con doble fondo, concebidas para placas eléctricas. Su
diámetro no debe ser inferior al de las placas para evitar un desperdicio inútil de calor.
Para calentar las placas, gire los botones de los termóstatos hasta llevarlo a la posición
deseada.
Gire los reguladores de temperatura de "MIN" a "MAX" y ajuste durante la cocción según
sea necesario. Los testigos luminosos se encenderán indicando que el aparato está
funcionando y calentando. Cuando las temperaturas deseadas estén alcanzadas los
testigos verdes se apagaran.
Las placas siguen calentándose una vez apagada. Esto le permite mantener la comida
caliente o recalentar alimentos.
Después de la utilización, coloque los botones de los termóstatos en la posición "MIN" y
desenchufe el aparato.
Nota:
Utilice sólo acero inoxidable, aluminio y cerámica. NO VIDRIO.
Utilice sólo cacerolas o sartenes que tengan una base plana.
El diámetro de la ase del recipiente tiene que ser menor que el diámetro de la placa de
calentamiento.
LIMPIEZA
Tras el empleo y antes de su limpieza, desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
Limpie el aparato con papel de cocina absorbente o con un paño suave.
No limpie nunca el aparato con productos abrasivos que podrían dañar el revestimiento.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

KALORIK TKG DCKP 1001 Návod na obsluhu

Kategória
Malé kuchynské spotrebiče
Typ
Návod na obsluhu