MSW MSW-MOE-G-6.5 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre závesné motory MSW-MOE-G-1.5, 2.5 a 6.5. Obsahuje podrobné pokyny na montáž, spustenie, údržbu a bezpečnú prevádzku. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa týchto motorov. Opýtajte sa ma čokoľvek, čo potrebujete vedieť, napríklad o nastavovaní trimu, riešení problémov so štartovaním alebo pravidelnej údržbe.
  • Ako správne nastaviť trim motora?
    Čo robiť, ak sa motor nepodarí naštartovať?
    Ako často je potrebné meniť motorový olej?
EXPONDO.COM
GASOLINE OUTBOARD MOTOR
MSW-MOE-G-1.5
MSW-MOE-G-2.5
MSW-MOE-G-6.5
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
DE
Produktname:
AUßENBORDMOTOR
EN
Product name:
GASOLINE OUTBOARD MOTOR
PL
Nazwa produktu:
SILNIK ZABURTOWY, SPALINOWY
CZ
Název výrobku
PŘÍVĚSNÝ MOTOR
FR
Nom du produit:
MOTEUR A ESSENCE POUR HORS-BORD
IT
Nome del prodotto:
MOTORE FUORIBORDO
ES
Nombre del
producto:
MOTOR FUERABORDA
HU
Termék neve
BEÉPÍTETT BELSŐ ÉGÉSŰ MOTOR
DA
Produktnavn
BENZIN PÅHÆNGSMOTOR
DE
Modell:
MSW-MOE-
G-1.5
MSW-MOE-
G-2.5
MSW-MOE-
G-6.5
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des
Herstellers
ul. Nowy Kisielin Innowacyjna 7, 66-002 Zielona
Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer
Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del
produttore
ES
Dirección del
fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens
adresse
Technische Daten
Wert des
Parameters
AUßENBORDMOTOR
Modell
MSW-MOE-G-1.5
(10061689)
MSW-MOE-G-
2.5 (10061690)
MSW-MOE-G-6.5
(10061693)
4-Takt-Einzylinder, luftgekühlt
Treibstoff-Typ
Bleifreies Benzin mind. 91 Oktan (entspricht RON+MON/2:
86 Oktan oder mehr)
Verwenden Sie KEIN E10-Benzin, d.h. Benzin mit 10 %
Ethanol- oder 5 % Methanolgehalt!
Zupfseil
37,68
53,2
196
40 x 30 43,5 x 35,8 70 x 51
27:18/27:13
27:18/27:13
27:13
1,5 bei 6500 2,5 bei 6500 4,76 bei 3600
Drehgeschwindigke
8800 8000 3600
it im Leerlauf
3000 3000 1600
[Breite x Tiefe x
250 x 610 x 1060 290 x 720 x 1050 340 x 750 x 1070
8,75
10,6
21,2
0,65 1 1,3
Motorschmiersyste
0,08 0,25 0,6
Motoröltyp
4-Takt-Automotoröl mit Reinigungszusätzen, API SJ oder
höher
Typ *10W30-40
*für den Betrieb unter extrem kalten Bedingungen wird ein
Öl vom Typ 5W30 empfohlen
80W90 GL4/GL5 vom Typ „marine”
180 180 200
Antriebsübertragun
70 70 60
55 55 50
440 430
Typ der Zündkerze
AL60C oder
gleichwertig
A5RTC oder
gleichwertig
F7TC
oder gleichwertig
60,3 61 60,3
<80 <80 67
1. Allgemeine Beschreibung
Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu
benutzen. Das Produkt wurde streng nach den technischen Spezifikationen unter
Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und Einhaltung höchster
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR DEM GEBRAUCH
DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG LESEN UND
VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, ist darauf zu
achten, dass es gemäß dieser Gebrauchsanweisung sachgemäß bedient und gewartet
wird. Die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen technischen Daten und
Spezifikationen sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen zum
Zwecke der Qualitätsverbesserung vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des
technischen Fortschritts und der Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so
entwickelt und gebaut, dass das Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum
reduziert wird.
Symbolerklärung
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen
Sicherheitsnormen.
Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die Gebrauchsanweisung.
Recycelbares Produkt.
ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! zur Beschreibung der
jeweils eingetretenen Situation
(allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Rotierende Elemente!
ACHTUNG! Brandgefahr - brennbare Materialien!
Warnung vor Vergiftungsgefahr durch giftige Stoffe!
Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen!
In der Nähe des Geräts darf nicht geraucht werden. Das Gerät enthält
leicht brennbare Stoffe.
Das Produkt wird ausschließlich mit Benzin betrieben.
Das Original der Gebrauchsanweisung ist die deutsche Fassung. Die anderen
Sprachversionen sind Übersetzungen aus dem Deutschen.
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur der
Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen
Aussehen des Produkts abweichen.
2. Betriebssicherheit
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnhinweisen und Anleitungen bezieht sich
auf den AUßENBORDMOTOR.
1.1. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf auf, was Sie machen und nutzen
Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät verwenden.
b) Bei Beschädigung oder Fehlfunktion des Geräts muss es sofort ausgeschaltet
werden. Das Ereignis muss einer autorisierten Person gemeldet werden.
c) Reparaturen am Produkt dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen selbst durch!
d) Bei unbeabsichtigter Feuerentzündung oder im Brandfall dürfen nur
Trockenpulverlöscher oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher verwendet
werden, um das Gerät unter Spannung zu löschen.
e) Am Arbeitsplatz dürfen sich keine Kinder oder Unbefugte aufhalten.
(Unaufmerksamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.)
f) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich.
g) Während der Arbeit mit dem Geräts entstehen Staub und Splitter. Schützen
Sie anwesende Personen vor deren schädlichen Auswirkungen.
h) Die Sicherheitsaufkleber sind regelmäßig auf ihren Zustand zu prüfen. Wenn
die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
i) Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte ist auch die Gebrauchsanweisung
mitzugeben.
j) Verpackungselemente und kleine Montageelemente sind für Kinder
unzugänglich aufzubewahren.
k) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die
einschlägigen Gebrauchsanweisungen.
1.2. Eigenschutz
a) Es ist verboten, das Gerät in einem Zustand von Müdigkeit, Krankheit, unter
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, die die
Wahrnehmungsfähigkeit bei der Bedienung Geräts erheblich einschränken.
b) Das Gerät darf von Personen bedient werden, die körperlich fit und in der Lage
sind, mit dem Gerät umzugehen, und die entsprechend geschult wurden, die
diese Gebrauchsanweisung gelesen haben und über Sicherheit und
Gesundheitsschutz unterwiesen wurden.
c) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
d) Seien Sie vorsichtig und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn
Sie das Gerät bedienen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb des
Gerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Behalten Sie die Körperbalance und
das Gleichgewicht zu jeder Zeit bei. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des
Geräts in unerwarteten Situationen.
f) Tragen Sie weder lose Kleidung noch Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und
Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
g) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie die
Maschine einschalten. Ein Werkzeug oder Schraubenschlüssel in einem
rotierenden Teil der Maschine kann zu Verletzungen führen.
h) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
i) Halten Sie weder Ihre Hände noch andere Gegenstände in die Nähe einer
laufenden Schraube!
1.3. Sicherer Umgang mit dem Gerät
a) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN / AUS-Schalter nicht richtig
funktioniert (er lässt sich weder ein- und noch ausschalten). Geräte, die mit
dem Schalter nicht angesteuert werden können, sind gefährlich, dürfen nicht
in Betrieb gesetzt werden und müssen repariert werden.
b) Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand. Prüfen Sie vor jeder
Arbeit, dass keine allgemeinen Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen
vorliegen (Risse in Teilen und Komponenten oder andere Umstände, die den
sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Lassen Sie das Gerät im
Schadensfall vor Gebrauch reparieren.
c) Das Gerät sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
d) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifizierten Personen
unter Verwendung von Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch
wird eine sichere Nutzung gewährleistet.
e) Um die geplante Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, entfernen
Sie weder werkseitig installierte Abdeckungen noch lösen Sie die Schrauben.
f) Beim Transport und der Übertragung des Geräts vom Lager zum Einsatzort sind
die Arbeitsschutzvorschriften für die manuelle Handhabung beim Transport zu
berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät eingesetzt wird.
g) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät unter starker Belastung
während des Betriebs stehen bleibt. Dies kann zu einer Überhitzung der
Antriebskomponenten und damit zur Beschädigung des Gerätes führen.
h) Der angegebene Schwingungsemissionswert wird mit Standardmessverfahren
gemessen. Der Schwingungsemissionswert kann sich ändern, wenn das Gerät
unter anderen Umgebungsbedingungen eingesetzt wird.
i) Der Lufteinlass und -auslass darf nicht blockiert werden.
j) Das Gerät darf nicht leer in Betrieb genommen werden.
k) Es ist verboten, in die Konstruktion des Geräts einzugreifen, um seine
Parameter oder Konstruktion zu ändern.
l) Halten Sie die Geräte von Feuer- und Wärmequellen fern.
m) Überlasten Sie das Gerät nicht.
n) Füllen Sie vor dem Einschalten des Geräts den richtigen Ölstand auf. Wenn der
Ölstand zu niedrig ist, springt der Motor nicht an oder schaltet sich
möglicherweise ab.
o) Jede Leckage von Betriebsölen aus dem Gerät muss den zuständigen Stellen
gemeldet werden oder den im Einsatzgebiet geltenden gesetzlichen
Bestimmungen entsprechen.
p) Gefahr! Gesundheitsgefahren und Explosionsgefahr des Verbrennungsmotors
q) Die Motorabgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Der Aufenthalt in einer
kohlenmonoxidhaltigen Umgebung kann zu Bewusstlosigkeit und sogar zum
Tod führen. Starten Sie den Motor nicht in einem geschlossenen Raum.
r) Schützen Sie den Motor vor Hitze, Funken und Flammen. In der Nähe des
Motors darf nicht geraucht werden!
s) Benzin ist leicht entzündlich und explosiv. Vor dem Tanken sollte der Motor
abgestellt werden und abkühlen
t) Warnung! Gefahr von Motorschäden durch unsachgemäßen Kraftstoff.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät so konstruiert wurde, dass es sicher
und mit angemessen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, und
trotz der Verwendung von zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen des
Benutzers, besteht beim Betrieb des Geräts dennoch ein geringes
Unfall- oder Verletzungsrisiko. Während der Verwendung werden
Vorsicht und gesunder Menschenverstand empfohlen.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist als Antriebsquelle für kleine (Binnen-)Segelboote, Sportboote,
Pontons, Fischerboote usw. bestimmt.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch im Außenbereich bestimmt!
Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der
Anwender.
3.1. Beschreibung des Geräts
MSW-MOE-G-1.5 (MSW-MOE-G-2.5 / MSW-MOE-G-6.5 ähnlich)
A. Motor
B. Steuerknüppel mit Gasgriff
C. Befestigung der Klemmen am Wasserfahrzeug (Heckbalken)
D. Antriebsschraube (Propeller)
E. Ballast
F. Getriebe
MSW-MOE-G-1.5
1. Zugang zur Zündkerze
2. Abdeckung des Luftfilters
3. Manueller Saughebel
4. Blase in der Kraftstoffpumpe
5. Tankdeckel
6. Kraftstofftank
7. Zupfseil am Anlasser
8. Vergasereinstellschraube (nur für Service)
9. Einstellschraube für langsame Geschwindigkeit
10. Kurbelgehäuse
11. Ölstopfen mit Messstab
MSW-MOE-G-6.5
A. Zündkerze
B. Vergaser
C. Luftfiltergehäuse
D. Kraftstofftank
E. Korken des Kraftstofftanks
F. Manuelles Ansauggestänge
G. Motoröleinfülldeckel und Einfüllschraube mit Messstab
H. Schalldämpfer
I. Zupfseil am Anlasser
3.2. Einrichtung vor Inbetriebnahme
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Die Umgebungstemperatur darf 45 °C nicht überschreiten. Verwenden Sie das Gerät
nur in gut belüfteten, offenen Räumen. Der Auspuff darf nicht zugedeckt werden.
Halten Sie das Gerät von Feuer und Wärmequellen fern.
Vor dem Einbau muss sichergestellt werden, dass der Motor für das betreffende
Wasserfahrzeug geeignet ist, d. h. dass seine Parameter den Antriebsanforderungen
des Schiffes entsprechen. Andernfalls kann das Verhalten des angetriebenen
Wasserfahrzeugs instabil sein.
MONTAGE DES GERÄTS (siehe Abbildung unten)
Das Modell MSW-MOE-G-1.5 wird nahezu betriebsbereit geliefert, während bei den
Modellen MSW-MOE-G-2 .5 und MSW-MOE-G-6.5 das Schneckengetriebe vor dem
Einsatz erst mit den mitgelieferten Zylinderschrauben und Unterlegscheiben mit
dem Motor verbunden werden muss. Ziehen Sie die Schrauben diagonal an und
ziehen Sie sie nur schrittweise fest.
Der Motor muss mit den Befestigungsschellen (C) am Heck des Wasserfahrzeugs an
einem speziell dafür vorgesehenen Heckbalken montiert werden. Es sollte darauf
geachtet werden, dass der Propellermechanismus ausreichend untergetaucht ist, d.
h. die Kavitationsplatte (b) des Motors befindet sich 5-25 mm (0,2-1 Zoll) unter dem
Rumpf des Wasserfahrzeugs (a). Nach dem Einbau des Motors in das
Wasserfahrzeug muss der Trimmwinkel eingestellt werden, der von den
Eigenschaften des Schiffes, der Größe des Außenbordmotors, den Seebedingungen
und der Belastung abhängt. Dieser Winkel sollte in jedem Fall an diese Bedingungen
angepasst werden.
Zum Einstellen des Trimmwinkels lösen Sie die 2 Klemmschrauben Nr. 37 (siehe Bild
unten) und stellen den Winkel nach dem im Bild oben dargestellten Muster ein -
„OK“. Lösen Sie die Schraube (37), den Bügel (27) und die Schraube (38) zusammen
mit dem Stift (41). Befestigen Sie dann die 4 Unterlegscheiben wie in der Abbildung
unten dargestellt und drehen Sie die Klemmschrauben (37) ein. Vergewissern Sie
sich nach dem Einbau, dass die Antriebseinheit ohne Spiel befestigt ist.
WICHTIG: Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Befestigung des Motors am
Wasserfahrzeug und beseitigen Sie ggf. ein etwaiges Spiel. In den meisten Fällen
wird der Außenbordmotor mit einer Halterung am Heckbalken befestigt es ist eine
gängige und sichere Methode, die jedoch eine regelmäßige Überprüfung der
Stabilität der Installation erfordert.
3.3. Arbeiten mit dem Gerät
ACHTUNG: Das Schmiersystem des Motors ist aufgrund des Transports ölfrei (es
enthält nur Spuren von Öl, das zur Schmierung der beweglichen Innenteile
während der Montage verwendet wird), daher muss das Öl im Motor vor der
ersten Inbetriebnahme unbedingt nachgefüllt werden - sonst besteht die Gefahr
eines Motorschadens! Das Nachfüllen des Öls sollte bei waagerecht liegendem
Motor (mit dem Hals der Ölablassöffnung nach oben) oder bei den Modellen MSW-
MOE-G-2.5 und MSW-MOE-G-6.5 senkrecht stehend erfolgen. Füllen Sie das Öl
langsam und schrittweise durch die Ölablassschraube ein, bis der Ölstand zwischen
den beiden Teilstrichen am Messstab liegt - nicht überfüllen! Auf dieselbe Art und
Weise überwachen wir seinen Füllstand und füllen ihn bei Bedarf auf. Im Falle einer
Überfüllung über den zulässigen Füllstand hinaus, saugen Sie das überschüssige Öl
ab.
Einzelheiten zur Handhabung von Öl finden Sie weiter unten in dieser Anleitung.
Füllen Sie einen vollen Tank mit frischem Kraftstoff (nicht mehr als die untere
Grenze des Einfüllstutzens)
3.3.1 Anlassen des Motors
Nachdem Sie den allgemeinen Zustand des Motors auf Beschädigungen, lose
Teile und den korrekten Sitz des Luftfilters überprüft haben, füllen Sie den
Kraftstoff in den Tank und vergewissern sich, dass die Schrauben nicht
blockieren:
a) Schalten Sie die Zündung ein, d.h. die rote Kappe muss auf die Buchse am
Gasgriff aufgesetzt und am Regler des Geräts (an der Hand, am Arm oder
an der Kleidung) befestigt werden - dies ist eine notwendige
Sicherheitsmaßnahme.
b) Nur beim Anlassen eines kalten Motors: Bringen Sie den Ansaughebel in
die geschlossene Position (in Pfeilrichtung - siehe gemeinsames
Ansaugsymbol auf dem Gehäuse). Bei dem Modell MSW-MOE-G-6.5
drücken Sie den roten Zündergriff ein (siehe Abbildung unten):
c) Drücken Sie 6 Mal auf die Kraftstoffblase an der Drosselklappe, um das
System mit Kraftstoff zu füllen.
d) Spannen Sie das Zupfseil (Starterseil), indem Sie langsam daran ziehen, bis
Sie einen Widerstand spüren.
e) Ziehen Sie 2-4 Mal kräftig am Zupfseilgriff, bis der Motor anspringt.
BEMERKUNG: Ziehen Sie mit Feingefühl und nicht bis zum Ende, um das
Seil nicht zu reißen und den Anlasser zu beschädigen.
f) Lassen Sie den Motor warmlaufen, d. h. eine Weile im Leerlauf, bis er die
Betriebstemperatur erreicht hat.
g) Bringen Sie dann den manuellen Ansaughebel in die offene Position
(gegenüber der geschlossenen Position).
Wenn der Motor nicht anspringt, wiederholen Sie die oben genannten Schritte
a) - g).
Wenn der Motor nach dem Anlassen sofort ausgeht:
a) Überprüfen Sie die Position des Ansaughebels
b) Wiederholen Sie die Schritte a) - h) der oben beschriebenen
Erstinbetriebnahme
Wenn der Motor Nach dem Einschalten eines Gangs sofort ausgeht:
a) Prüfen Sie die Schraube sorgfältig auf Verstopfungen
b) Prüfen Sie den Zustand der Zündkerze und reinigen Sie sie bei Bedarf
c) Prüfen Sie den Kraftstofffüllstand.
BEMERKUNG: Eine Zündkerze, die kürzlich in Betrieb war, kann sehr heiß sein!
Prüfen Sie die Zündkerzen erst, wenn der Motor kalt ist oder sich abgekühlt
hat.
3.3.2 Anlassen eines mit Öl gefluteten Motors (bei Fehlausrichtung)
Ein korrekt positionierter horizontaler Motor sollte entsprechend den
Abbildungen in Abschnitt 3.4.9 ausgerichtet sein. Eine Fehlausrichtung der
Vorrichtung kann dazu führen, dass das Öl den Zylinder und den Filter
überflutet und das Starten des Motors unmöglich macht. In diesem Fall ist das
Verfahren zum Starten eines überfluteten Motors wie folgt:
Bauen Sie das Luftfiltergehäuse aus, reinigen Sie es, und entfetten Sie den
Schwammfilter selbst, indem Sie ihn in Extraktionsbenzin einweichen und
trocknen, bevor Sie ihn wieder anbringen. Bei einem Plattenfilter (MSW-
MOE-G-2.5) muss der überflutete Filter durch einen neuen ersetzt
werden.
Entfernen Sie einen Teil der Motorabdeckung, um an die Zündkerze zu
gelangen, und entfernen Sie dann das Zündkabelrohr von der Kerze und
schrauben Sie die Kerze ab. Beim MSW-MOE-G-2.5 ist die Zündkerze
zugänglich, ohne dass das Gehäuse entfernt werden muss.
Ziehen Sie mehrmals am Zupfseil, um das Öl aus den Brennräumen zu
entfernen, und gießen Sie ggf. vorher etwas Benzin durch das
Zündkerzenloch, um das Öl im Brennraum zu verdünnen, und ziehen Sie
erst dann am Zupfseil.
Ersetzen Sie die Zündkerze und versuchen Sie, den Motor gemäß dem
unter Punkt 3.3.1 beschriebenen Verfahren zu starten
3.3.3 Motorabschaltung
Bringen Sie den Gasgriff in seine Ausgangsposition, d. h. voll aufgedreht, und
lassen Sie den Motor etwa 30 Sekunden lang im Leerlauf laufen. Schieben Sie
beim Modell MSW-MOE-G-6.5 den Zündhebel in die Startposition.
Herausziehen der roten Kappe aus der Fassung
3.4. Reinigung und Wartung
Wartungsintervalle
für MSW-MOE-G-
1.5 und MSW-
MOE-G-2.5
Monatlich Alle 3 Monate
Alle 6
Monat
e
Jährlic
h
Lassen Sie den
Motor in
Frischwasser laufen
X
Zündkerze: prüfen
und ggf.
austauschen
X
Antriebsschraube
(Propeller):
Demontage,
Reinigung und
Schmierung
X
Schmieren der
Schmierpunkte
X
Tank: Spülen
X
Motorschmiersyste
m: Kontrolle und
Ölwechsel
Inspektion
und
eventuelles
Nachfüllen
Nach
Erstinbetriebnahm
e und nach dem
Einlaufen des
Motors nach 5
Betriebsstunden
X
Wechsel oder alle
50
Betriebsstunden
Getriebeöl:
Kontrolle und
Austausch
X
oder alle 100
Betriebsstunden
(Frischwasserbetri
eb)
Luftfilter: Kontrolle
und Reinigung
X
oder alle 20
Betriebsstund
en
Alle 100
Betriebsstund
en wechseln,
bei Bedarf
auch früher.
Standardmäßiges
Wartungsintervall für
MSW-MOE-G-6.5
monatlich oder nach
Arbeitsstunden
Nach
jeder
Verwen
dung
Im ersten
Monat
oder nach
5
Arbeitsstu
nden
Alle 3
Monate
oder 25
Arbeitsstu
nden
Alle 6
Monate
oder 50
Arbeitsstu
nden
Jährlich
oder alle
100
Betriebsst
unden.
Motoröl
Kontrolle
X
Wechsel
X
X
Luftfilter
Kontrolle
X
Reinigung
X 1
Wechsel
X
Zündkerze
Kontrolle-
Einstellung
X
Wechsel
X
Leerlaufdreh
zahl
Kontrolle-
Nachstellu
ng
X
Ventilspiel
Kontrolle -
Nachstellu
ng
X 2
Verbrennun
gskammer
Reinigung Nach jeweils 200 Arbeitsstunden 2
Kraftstofftan
k
Reinigung X
Kraftstoffsch
lauch
Kontrolle Alle 2 Jahre, bei Bedarf ersetzen 2
1 Bei Betrieb in extrem staubiger Umgebung sollte das Intervall verkürzt werden.
2 Nur von einem qualifizierten Mechaniker und in Übereinstimmung mit den Empfehlungen
des Motorherstellers durchführen lassen.
3.4.1 Motorölwechsel
Bei ausgebautem, waagerecht (bzw. senkrecht bei MSW-MOE-G-2.5) liegendem
und abgekühltem Motor die Öleinfüllschraube mit Messstab abschrauben und
den Motor in Richtung Einfüllöffnung kippen und halten, bis kein Öl mehr fließt
(Sie können den Motor zum Ablassen des Öls vorerst in dieser Position belassen,
sichern Sie ihn aber in dieser Stellung).
Bei dem Modell MSW-MOE-G-6.5 in einem senkrecht stehenden Motor
schrauben Sie den Tankdeckel mit dem Messstab ab, stellen einen Behälter für
Altöl unter die Ölablassschraube und schrauben die Ölablassschraube mit der
daran befestigten Dichtung ab.
BEMERKUNG: Erwärmtes Öl ist dünner und fließt schneller aus, es wird jedoch
nicht empfohlen, es zu wechseln, wenn der Motor sehr heiß ist
Verbrennungsgefahr!
Nach dem Ablassen des Öls den Motor waagerecht, d.h. mit der Ölablassschraube
nach oben (bzw. senkrecht bei MSW-MOE-G-2.5) stellen und frisches Öl langsam
und vorsichtig bis zum richtigen Stand zwischen den Teilstrichen am Messstab
einfüllen den richtigen Stand immer bei kaltem Motor prüfen.
Bei MSW-MOE-G-6.5 (siehe Bild unten) nach dem Ablassen des Altöls die
Ölablassschraube mit Dichtung wieder anschrauben und frisches Öl durch die
Einfüllöffnung einfüllen. Verwenden Sie einen Einfülldeckel mit Messstab, um den
Ölstand zu prüfen.
Im Falle einer Überfüllung über den zulässigen Ölfüllstand hinaus, saugen Sie das
überschüssige Öl ab.
BEMERKUNG: Ein inkorrekter Ölstand während des Betriebs kann zu einem Ausfall
des Geräts führen!
WICHTIG: Die Ölspezifikation und die ungefähre Menge sind der Tabelle mit den
technischen Daten zu entnehmen.
3.4.2 Spülung des Kraftstofftanks
Spülen Sie den Kraftstofftank mindestens alle sechs Monate. Dazu den restlichen
Kraftstoff aus dem Tank ablassen und den Tank z. B. mit Extraktionsbenzin füllen
und schütteln, dann eine Weile warten. Gießen Sie die Rückstände ab und
wiederholen Sie den Vorgang mehrmals, bis die aus dem Tank ablaufende
Benzinlösung klar ist. Gießen Sie die Reste der Spülung vorsichtig aus dem Tank
und warten Sie ein paar Minuten, bis die Benzinreste verdampft sind. Wenn der
Motor sofort in Betrieb genommen werden muss, füllen Sie den Tank mit frischem
Kraftstoff. Wenn der Motor nicht oft benutzt wird, wird nicht empfohlen, den
Kraftstoff länger als 3 Monate im Tank zu lassen.
3.4.3 Zündkerze Kontrolle/Austausch
Je nach Intensität der Nutzung wird empfohlen, die Zündkerze regelmäßig zu
überprüfen, da ihr Zustand viel über den Zustand des Motors aussagen kann. Ein
wichtiger Parameter einer Zündkerze, der die korrekte Funktion des Motors
beeinflusst, ist der Abstand zwischen den Elektroden sowie der Zustand der
Elektrode selbst. Die Elektrode unterliegt während des Betriebs einem Verschleiß,
daher sollte der Elektrodenabstand überprüft und gegebenenfalls angepasst
werden (siehe Abbildung unten). Wenn die Elektrode, die den Zündfunken liefert,
zu sehr durchgebrannt ist, muss die Zündkerze durch eine neue ersetzt werden.
Auch bei einer neuen Zündkerze sollte der Elektrodenabstand vor dem Einbau
überprüft und ggf. angepasst werden siehe die nachfolgend dargestellten 2
Abbildungen.
Auswahl der Zündkerze siehe Tabelle mit technischen Daten.
MSW-MOE-G-1.5 und MSW-MOE-G-2.5
MSW-MOE-G-6.5
Um an die Zündkerze zu gelangen, schrauben Sie einen Teil der Motorabdeckung
ab und entfernen dann das Zündkabelrohr von der Zündkerze. Dann können Sie
die Zündkerze selbst lösen. Bei den Modellen MSW-MOE-G-2.5 und MSW-MOE-
G-6.5 muss keine Abdeckung entfernt werden, die Zündkerze und das Rohr
befinden sich gleich oben. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum
Ausbau.
BEMERKUNG: Die Zündkerze nur bei kaltem Motor aus- und einbauen! Wenn Sie
eine neue Zündkerze einbauen, schrauben Sie sie zunächst in ihrer Buchse ein und
ziehen Sie sie dann mit dem Schraubenschlüssel genau ½ Umdrehung fest. Im Fall
einer gebrauchten Zündkerze ziehen Sie ihn in der Buchse maximal eine 1/8-1/4
Umdrehung des Schlüssels an.
3.4.4 Getriebeöl Kontrolle/Austausch
Gemäß dem in der Tabelle aufgeführten Zeitplan sollte der Zustand der
Übertragungsflüssigkeit im Propellerübertragungsmechanismus überprüft
werden.
/