Weller WXR 3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o spájkovacej stanici Weller WXR 3, horúcovzdušnej pištoli WXHAP 200 a ďalších modeloch.  WXR 3 je univerzálna stanica pre spájkovanie a odsávanie cínu, s podporou viacerých nástrojov. WXHAP 200 je výkonná horúcovzdušná pištoľ pre precízne spájkovanie. Stanica ponúka rozsiahle možnosti nastavenia parametrov a funkcie pre pohodlné a bezpečné používanie.

Nižšie nájdete stručné informácie o spájkovacej stanici Weller WXR 3, horúcovzdušnej pištoli WXHAP 200 a ďalších modeloch.  WXR 3 je univerzálna stanica pre spájkovanie a odsávanie cínu, s podporou viacerých nástrojov. WXHAP 200 je výkonná horúcovzdušná pištoľ pre precízne spájkovanie. Stanica ponúka rozsiahle možnosti nastavenia parametrov a funkcie pre pohodlné a bezpečné používanie.

1
DE Originalbetriebsanleitung
GB Translation of the original instructions
ES Traducción del manual original
FR Traduction de la notice originale
IT Traduzione delle istruzioni originali
PT Tradução do manual original
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV Översättning av bruksanvisning i original
DK Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR Μετάφρασητουπρωτοτύπουτωνοδηγιώνχρήσης
TR Orijinalişletmetalimatıçevirisi
CZ Překladpůvodníhonávodukpoužívání
PL Tłumaczenieminstrukcjioryginalnej
HU Eredetihasználatiutasításfordítása
SK Prekladpôvodnéhonávodunapoužitie
SL Prevod izvirnih navodil
EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV Instrukcijutulkojumamnoorinālvalodas
LT Originalios instrukcijos vertimas
BG преводнаоригиналнатаинструкция
RO Traducere a instructiunilor originale
HR Prijevod originalnih uputa
RU Оригинальноеруководствопоэксплуатации
WXR 3
2
i
www.weller-tools.com
MANUAL FAQ
?!
VIDEO
3
WXSB 200
PC
T005 87 647 11
Zero Smog 6V / WFE 4S
Zero Smog 20T / WFE 20D
Zero Smog 4V
WHP 1000
WHP 3000, 600 W
WHP 3000, 1200 W
WXHP 120, 120 W
WFE/WHP
T005 87 647 12 WX
T005 87 647 10
WX Hub
T005 87 647 26
WX Foot switch
T005 87 647 46
WFV 60A
T005 87 627 46
WVP
WRK
Air
Air
Pick Up
Vac
WXHAP 200 WXDV 120
WXDP 120
ON / OFF
I / O
Vac
WXP 65
WXP 200
WXP 120
WXMP WXMT
5
Quick Reference WXR 3
Gedruckt durch: Lochu am: 27.5.2014
+
OFF / ON
Pick Up
ON / OFF
-
/
/
+ / -
+
DE Menüaufruf
GB Open Menu
ES Acceso al Menú
FR Appel du menu
IT Richiama il menu
PT Activação do menu
NL Oproep Menu
SV Öppnamenyn
DK Hentning af menu
FI Valikonhakunäyttöön
GR Κλήσημενού
TR Menüsünü açma
CZ SpuštěníNabídkypoložek
PL Wywołaniemenu
HU Menüelőhívása
SK Vyvolaniemenu
SL Priklic menija
EE Menüü avamine
LV Izvēlnesizsaukšana
LT Meniu iškvieta
BG Повикваненаменюто
RO Apelarea meniului
HR Pozivanje izbornika
RU Вызовменю
5 s 5 s +
Gedruckt durch: Lochu am: 27.5.2014
+
Gedruckt durch: Lochu am: 27.5.2014
+
Gedruckt durch: Lochu am: 27.5.2014
+
6
DE USB-Schnittstelle
GB USB port
ES Interfaz USB
FR Interface USB
IT Interfaccia USB
PT Interface USB
NL USB-poort
SV USB-port
DK USB-port
FI USB-liitäntä
GR ΘύραδιεπαφήςUSB
TR USB arabirim
CZ RozhraníUSB
PL ZłączeUSB
HU USB csatlakozó
SK Rozhranie USB
SL Vmesnik USB
EE USB-liides
LV USBpieslēgvieta
LT USBsąsaja
BG USB-интерфейс
RO InterfaţăUSB
HR SučeljeUSB
RU ИнтерфейсUSB
DE Potentialausgleich
GB Equipotential bonding
ES Equipotencial
FR Compensation de potentiel
IT Compensazione di potenziale
PT Equilíbriodopotencial
NL Potentiaalvereffening
SV Potentialutjämning
DK Spændingsudligning
FI Potentiaalin tasaus
GR Εξίσωσηδυναμικού
TR Potansiyeldengelemesi
CZ Vyrovnánípotenciálů
PL Wyrównaniepotencjału
HU Feszültségkiegyenlítőhüvely
SK
Zásuvkavyrovnaniapotenciálov
SL Vtičnicazaizenačevanje
potenciala
EE Potentsiaalide ühtlustuspuks
LV Potenciāluizlīdzināšanas
pieslēgvieta
LT Potencialoišlyginimoįvorė
BG Изравняванена
потенциалите
RO Egalizare de potențial
HR Izjednačavanjepotencijala
RU Выравниваниепотенциалов
1
2
3
DE Netzsicherung
GB Mains fuse
ES Fusible
FR Fusible secteur
IT Protezione della rete
PT Fusívelderede
NL Netbeveiliging
SV Nätsäkring
DK Netsikring
FI Verkkosulake
GR Ηλεκτρικήασφάλειαδικτύου
TR Şebekesigortası
CZ Síťovápojistka
PL Bezpieczniksieciowy
HU Hálózatibiztosíték
SK Sieťovápoistka
SL Omrežnavarovalka
EE Võrgukaitse
LV Elektriskātīkladrošinātājs
LT Tinklo saugiklis
BG Мрежовпредпазител
RO Siguranţădereţea
HR Mrežniosigurač
RU Предохранительэлектросети
4DE Schnittstelle
GB Interface
ES Interfaz
FR Interface
IT Interfaccia
PT Interface
NL Interface
SV Gränssnitt
DK Interface
FI Liittymä
GR Θύραδιεπαφής
TR Arabirim
CZ Rozhraní
PL Interfejs
HU Interfész
SK Rozhranie
SL Vmesnik
EE Liides
LV Saskarne
LT Sąsaja
BG Интерфейс
RO Interfaţă
HR Sučelje
RU Интерфейс
USB COM 1
43
COM 2
41 2
Gedruckt durch: Lochu am: 27.5.2014
7
Pick
Up 1
Air Vac Pick Up ¬
Pick Up ¬
65 6
Pick
Up 2
UP /
DOWN
6
Gedruckt durch: Lochu am: 27.5.2014
Gedruckt durch: Lochu am: 27.5.2014
Gedruckt durch: Lochu am: 27.5.2014
Gedruckt durch: Lochu am: 27.5.2014
Gedruckt durch: Lochu am: 27.5.2014
Gedruckt durch: Lochu am: 27.5.2014
7
DE Vakuumanschluss
GB Vacuum connection
ES Tomadevacío
FR Raccord de vide
IT Collegamento per vuoto
PT Ligaçãodevácuo
NL Vacuümaansluiting
SV Vakuumanslutning
DK Vakuumtilslutning
FI Tyhjiöliitäntä
GR Σύνδεσηκενού
TR Vakumbağlantısı
CZ Přípojkavakua
PL Przłączepróżni
HU Vákuumcsatlakozó
SK Prípojkavákua
SL Priključekzapodtlak
EE Vaakumühendus
LV Vakuumapieslēgums
LT Vakuumo jungtis
BG Съединителенелемент
завакуум
RO Racord pentru vid
HR Vakuumskipriključak
RU Вакуумноесоединение
DE Luftanschlussnippel
für Heißluftkolben
GB Air connection nipple
for hot air tools
ES Boquilla de conexn del
aire para el soldador de
aire caliente
FR Raccord de connexion
d‘air pour fers à air chaud
IT
Nipplodicollegamentoaria
per saldatore ad aria calda
PT
Niplesdeligaçãodearpara
ferros de soldar por ar quente
NL Luchtaansluitnippel voor
heteluchtbout
SV Luftanslutningsnippel för
hetluftspenna
DK Lufttilslutningsnippel til
varmluftskolbe
FI Ilmaliitäntänippa
kuumailmakolville
GR Στόμιοσύνδεσηςαέραγια
έμβολοθερμούαέρα
TR Sıcakhavapistonuiçin
havabağlantınipeli
CZ Šroubovacípřípojkavzdu-
chuprohorkovzdušnýpíst
PL Šroubovacípřípojkavzdu-
chuprohorkovzdušnýpíst
HU
Levegőcsatlakozóa
forrólevegőspákaszámára
SK Prípojkavzduchupre
teplovzdušnúrúčku
SL Priključninastavek
spajkalnikazavročizrak
EE Õhuühenduse nippel
kuuma õhu kolvidele
LV Gaisapieslēgumanipelis
karstāgaisalomuram
LT Karštoorostūmokliooro
jungties antgalis
BG Нипелзаприсъдиняван
навъздухзапоялникс
горещвъздух
RO Nipluderacordarepentru
letconul cu aer cald
HR
Nazuvicazapriključakzra-
kazalemilonavrućizrak
RU
Подключениевоздуха
ниппельдлягорячей
пайкивоздуха
6
5
7DE LED Vakuum
GB Vacuum LED
ES LEDVacío
FR LED vide
IT LED Vuoto
PT LEDdovácuo
NL LED vacuüm
SV Lysdiodvakuum
DK LED vakuum
FI TyhjiönLED
GR LEDκενού
TR Vakum LED'i
CZ LED vakuum
PL DiodaLEDpróżni
HU VákuumLED
SK LED-dióda: podtlak
SL LED-dioda podtlaka
EE LED vaakum
LV Vakuuma LED diode
LT LED vakuumas
BG ВакуумLED
RO LED vid
HR LED vakuum
RU Светодиодныйиндикатор
вакуума
Weller-Logo_2011 in „Weller-Blau“
Größen-Variationen
8
332 1
4
DE Solltemperatur
GB Nominal temperature
ES Temperatura de referencia
FR Température de consigne
IT Temperatura nominale
PT Temperatura nominal
NL Gewenste temperatuur
SV Börtemperatur
DK Nominel temperatur
FI Ohjelämpötila
GR Ονομαστικήθερμοκρασία
TR Nominalsıcaklık
CZ Nominalsıcaklık
PL Temperatura zadana
HU Temperaturahőmérséklet
SK Požadovanáteplota
SL Želena temperatura
EE Sihttemperatuur
LV Vēlamātemperatūra
LT Nustatytojitemperatūra
BG Зададенатемпература
RO Temperaturanominală
HR Zadana temperatura
RU Заданнаятемпература
2
DE Festtemperatur
GB Fixed temperature
ES Temperaturaja
FR Températurexe
IT Temperaturassa
PT Temperaturaxa
NL Vaste temperatuur
SV Fast temperatur
DK Fast temperatur
FI Kiinteä lämpötila
GR Σταθερήθερμοκρασία
TR Sabitsıcaklık
CZ Stanovenáteplota
PL Temperaturastała
HU Rögzítetthőmérséklet
SK Pevnáteplota
SL Stalna temperatura
EE Püsitemperatuur
LV Noteiktātemperatūra
LT Fiksuotojitemperatūra
BG Непроменливатемпература
RO Temperaturaxă
HR Fiksna temperatura
RU Фиксированнаятемпература
3
4DE Aktiver Kanal
GB Active channel
ES Canal activo
FR Canal actif
IT Canale attivo
PT Canal ativo
NL Actief kanaal
SV Aktiv kanal
DK Aktiv kanal
FI Aktivoitu kanava
GR Ενεργόκανάλι
TR Aktif kanal
CZ Aktivníkanál
PL Aktywnykanał
HU Aktívcsatorna
SK Aktívnykanál
SL Aktivni kanal
EE Aktiivne kanal
LV Aktīvaiskanāls
LT Aktyvuskanalas
BG Активенканал
RO Canal activ
HR Aktivni kanal
RU Aктивныйканал
1DE Isttemperatur / Solltemperatur
GB Actual temperature / nominal
temperature
ES Temperatura real /
temperatura de referencia
FR Température réelle /
température de consigne
IT Temperatura reale /
temperatura nominale
PT Temperatura real /
temperatura nominal
NL Werkelijke temperatuur /
gewenste temperatuur
SV Faktisk temperatur /
börtemperatur
DK Faktisk temperatur / nominel
temperatur
FI Todellinen lämpötila /
ohjelämpötila
GR Πραγματικήθερμοκρασία/
ονομαστικήθερμοκρασία
TR Fiilisıcaklık/nominalsıcaklık
CZ Skutečnáteplota/nominal
sıcaklık
PL Temperaturarzeczywista/
temperatura zadana
HU Mérthőmérséklet/
temperaturahőmérséklet
SK Skutočnáteplota/
požadovanáteplota
SL Dejanskatemperatura/želena
temperatura
EE Tegelik väärtus /
sihttemperatuur
LV Faktiskātemperatūra/vēlamā
temperatūra
LT Esamatemperatūra/
nustatytojitemperatūra
BG Действителнатемпература/
Зададенатемпература
RO Temperaturaefectivă/
Temperaturanominală
HR Stvarna temperatura / Zadana
temperatura
RU Фактическаятемпература/
Заданнаятемпература
9
1 5
5
5 7 66
8
1
COM 1 COM 2
DE DATA LOGGER (DL) aktiv
GB DATA LOGGER (DL) active
ES DATA LOGGER (DL) activo
FR DATA LOGGER (DL) actif
IT DATA LOGGER (DL) attivo
PT REGISTO DE DADOS (DL)
activo
NL DATA LOGGER (DL) actief
SV DATA LOGGER (DL) aktiv
DK DATA LOGGER (DL) aktiv
FI DATA LOGGER (DL) aktivoitu
GR DATALOGGER(DL)ενεργό
TR VERİGÜNLÜKLEYİCİ(DL)
aktif
CZ DATALOGGER(DL)aktivní
PL DATALOGGER(DL)aktywny
HU DATA LOGGER (DL - adatnap-
lózás)aktív
SK DATALOGGER(DL)aktívny
SL DATA LOGGER (DL) je
aktiviran
EE DATA LOGGER (DL) on
aktiivne
LV DATUREĢISTRĒTĀJS(DR)
irieslēgts
LT Aktyvintasduomenųregistravi-
moįtaisasDATALOGGER(DL)
BG DATALOGGER(DL)активна
RO DATA LOGGER (DL) activ
HR DATA LOGGER (DL) aktiviran
RU РЕГИСТРАТОРДАННЫХ
Д)активирован
7
2 CH 1, 2, 3
DE Indikator Schaltausgang
GB Switching output indicator
ES Indicador salida de conexión
FR Indicateur sortie de commu-
tation
IT Indicatore uscita di commu-
tazione
PT Indicadordasaídadecomu-
tação
NL Indicator schakeluitgang
SV Indikator kopplingsutgång
DK Indikator koblingsudgang
FI Kytkentälähdönilmaisin
GR Δείκτηςεπαφήςεξόδου
TR Devreçıkışıgöstergesi
CZ Indikátorspínacíhovýstupu
PL Wskaźnikwyjścia
przełączającego
HU Kapcsolókimenetindikátor
SK Indikátorspínaciehovýstupu
SL Indikator izhoda
EE Lülitusväljundi indikaator
LV Slēgumaizejasindikators
LT Indikatoriaus jungimo išvadas
BG Включванеиндикаторизход
RO Indicatorieşiredecomutare
HR Indikatorprekidačazaizlaz
RU Индикаторкоммутируемого
выхода
8
WFV 60A
DE Zustandsanzeige
GB Status indication
ES Indicación del estado
FR Indication d'état
IT Indicatore di stato
PT Indicação de status
NL Statusweergave
SV Statusvisning
DK Statusindikator
FI Tilanneilmaisin
GR Ενδειξηπροόδου
TR Durum göstergesidir
CZ Zobrazenístavu
PL Wyświetlaczstanu
HU Állapotkijelző
SK Zobrazenie stavu
SL Prikaz stanja
EE Olekuekraan
LV Stāvokļadisplejs
LT Būklėsindikatorius
BG Индикациянасъстоянието
RO Aşajuldestare
HR Prikaz stanja
RU Индикациясостояния
6
5DE
Schnittstelle COM 1 / COM 2
GB Interface COM 1 / COM 2
ES Interfaz COM 1 / COM 2
FR Interface COM 1 / COM 2
IT Interfaccia COM 1 / COM 2
PT Interface COM 1 / COM 2
NL Interface COM 1 / COM 2
SV Gränssnitt COM 1 / COM 2
DK Interface COM 1 / COM 2
FI LiittymäCOM1/COM2
GR ΘύραδιεπαφήςCOM1/COM2
TR Arabirim COM 1 / COM 2
CZ RozhraníCOM1/COM2
PL Interfejs COM 1 / COM 2
HU Interfész COM 1 / COM 2
SK Rozhranie COM 1 / COM 2
SL Vmesnik COM 1 / COM 2
EE Liides COM 1 / COM 2
LV Saskarne COM 1 / COM 2
LT SąsajaCOM 1 / COM 2
BG ИнтерфейсCOM1/COM2
RO InterfaţăCOM1/COM2
HR SučeljeCOM1/COM2
RU ИнтерфейсCOM1/COM2
10
2
3 4
1
> 50 mm
max. 3 x
2
1
DE Inbetriebnahme
GB Starting up the device
ES Puesta en servicio del aparato
FR Mise en service de l'appareil
IT Messa in funzione dell'apparecchio
PT Colocação do aparelho em serviço
NL Toestel in gebruik nemen
SV Ta lödstationen i drift
DK Ibrugtagning af apparatet
FI Laitteenkäyttöönotto
GR Θέσητηςσυσκευήςσελειτουργία
TR Cihazıişletimealma
CZ Uvedenízařízenídoprovozu
PL Uruchamianieurządzenia
HU Akészüléküzembehelyezése
SK Uvedeniezariadeniadoprevádzky
SL Začetekdelaznapravo
EE Seadme kasutuselevõtt
LV Iekārtaslietošanassākšana
LT Prietaiso paruošimas eksploatuoti
BG Включваненауреда
RO Punereaînfuncţiuneaaparatului
HR Uređajpustitiurad
RU Вводустройствавэксплуатацию
11
WRK
TIP
TIP
5
6
7
Pick Up
max. 2 x
WXDV 120
TIP
WXDP 120
WXHAP 200
WVP
12
3
T 005 87 647 10
T 005 87 647 10
T 005 87 647 10
T 005 87 647 10
T 005 87 647 12
T 005 87 647 12
T 005 87 647 12 (WFE)
T 005 87 647 10
T 005 87 647 11
4ON
13
DE Filterwechsel
GB Filter change
ES Cambiodeltro
FR Remplacementdultre
IT Sostituzionedelltro
PT Trocadoltro
NL Wisselvandelter
SV Byteavlter
DK Filterskift
FI Suodattimen vaihto
GR Αλλαγήφίλτρου
TR Filtredeğişimi
CZ Výměnaltru
PL Wymianaltra
HU Szűrőcsere
SK Výmenaltra
SL Menjavaltra
EE Filtri vahetamine
LV Filtranomaiņa
LT Filtrųkeitimas
BG Смянанафилтъра
RO Schimbarealtrului
HR Mjenjanjeltra
RU Заменафильтров
1
23
4 5 6
7 8
AIR: T0058759725
VAC: T0058759726
14
DE Kanal auswählen
GB Select channel
ES Seleccionar canal
FR Sélectionner un canal
IT Selezione del canale
PT Seleccionar o canal
NL Kanaal selecteren
SV Välj kanal.
DK Vælg kanal
FI Kanavan valinta
GR Επιλογήκαναλιού
TR Kanal seçimi
CZ Volbakanálu
PL Wybórkanału
HU Csatornakiválasztás
SK Zvoľtekanál
SL Izbira kanala
EE kanali valimine
LV Kanālaizvēle
LT Pasirinkitekanalą
BG Изберетеканал
RO Selectarea canalului
HR Odaberite kanal
RU Выборканала
15
DE Kanal wechseln
GB Change channel
ES Cambiar de canal
FR Changer de canal
IT Cambio del canale
PT Mudar o canal
NL Kanaal wisselen
SV Bytkanal
DK Skift kanal
FI Kanavan vaihto
GR Αλλαγήκαναλιού
TR Kanaldeğiştirme
CZ Změnakanálu
PL Zmianakanału
HU Csatornaváltás
SK Zmeňtekanál
SL Menjava kanala
EE kanali vahetamine
LV Kanālanomaiņa
LT Pakeiskitekanalą
BG Промянанаканал
RO Schimbarea canalului
HR Promijenite kanal
RU Сменаканала
INFO
16
DE Heißluft
GB Hot air
ES Aire caliente
FR Air chaud
IT Aria calda
PT Ar quente
NL Hete lucht
SV Hetluft
DK Varmluft
FI Kuumailma
GR Καυτόςαέρας
TR Sıcakhava
CZ Horký vzduch
PL Gorącepowietrze
HU Forrólevegő
SK Horúci vzduch
SL Vročzrak
EE kuum õhk
LV Karsts gaiss
LT Karštas oras
BG Горещвъздух
RO Aer cald
HR Vrućizrak
RU Нагретыйвоздух
1
3
Air 0 - 100 %
2
START / STOP
TIP
17
2
1
4
3
WVP
WRK
START / STOP
Pick Up Pick Up
ON Pick Up
OFF
TIP
DE Pick Up - Vakuum
GB PickUp vacuum
ES PickUp-Vacío
FR Pick Up - vide
IT Vuoto Pick-up
PT VácuoPickUp
NL Pick Up - vacuüm
SV PickUp-vakuum
DK Pick Up - vakuum
FI PickUp-tyhjiö
GR PickUp-Κενό
TR Kaldırmavakumu
CZ Pick-up vakuum
PL PickUp-próżnia
HU PickUp-vákuum
SK PickUp-vákuum
SL Pobiranje – podtlak
EE Pick Up - vaakum
LV Pacelšana – vakuums
LT PICK UP vakuumas
BG коленовакуум
RO Pick Up - vid
HR Pick Up - vakuum
RU Отборвакуума
18
DE Kanal ein-/ ausschalten
GB Switching the channel on/ off
ES Conexión/ Desconexión del canal
FR Activation / désactivation du canal
IT Attivazione/ Disattivazione di un canale
PT Desligar/ ligar o canal
NL Kanaal uit-/ inschakelen
SV Koppla in/ ur kanal
DK Deaktivering/ aktivering af kanal
FI Kanavanpois-/päällekytkentä
GR Απενεργοποίηση/ενεργοποίησηκαναλιού
TR Kanal kapatma/ açma
CZ Vypnutí/zapnutíkanálu
PL Włączanie/wyłączaniekanału
HU Csatornaki-/bekapcsolása
SK Vypnutie/zapnutiekanálu
SL Vklop/ izklop kanala
EE Kanali välja/ sisselülitamine
LV Kanāluizslēgšana/ieslēgšana
LT Kanaloišjungimas/įjungimas
BG Вкл-/изключваненаканал
RO Conectarea/deconectarea canalului
HR Uključivanje/isključivanjekanala
RU Выключение/включениеканала
Off / On
Off / On
Off / On
Off / On
1
1
1
2
2
2
+ +
19
DE Solltemperatur
GB Nominal temperature
ES Temperatura de referencia
FR Température de consigne
IT Temperatura nominale
PT Temperatura nominal
NL Gewenste temperatuur
SV Börtemperatur
DK Nominel temperatur
FI Ohjelämpötila
GR Ονομαστικήθερμοκρασία
TR Nominalsıcaklık
CZ Nominalsıcaklık
PL Temperatura zadana
HU Temperaturahőmérséklet
SK Požadovanáteplota
SL želenatemperatura
EE Sihttemperatuur
LV Vēlamātemperatūra
LT Nustatytojitemperatūra
BG Зададенатемпература
RO Temperaturanominală
HR Zadana temperatura
RU Заданнаятемпература
2
3
1
4
/ /
20
DE Festtemperatur auswählen
GB Select ixed temperature
ES Seleccionarunvalorjodetemperatura
FR Sélectionnerlatempératurexe
IT Selezionedellatemperaturassa
PT Seleccionartemperaturaxa
NL Vaste temperatuur selecteren
SV Välj fast temperatur
DK Vælg fast temperatur
FI Kiinteän lämpötilan valinta
GR Επιλογήτηςσταθερήςθερμοκρασίας
TR Sabitsıcaklıkseçilmeli
CZ Volbapevnéteploty
PL Wybórstałejtemperatury
HU Rögzítetthőmérsékletkiválasztása
SK Zvoľtedopamätexnúteplotu
SL Izbira stalne temperature
EE Püsitemperatuuri valimine
LV Fiksētāstemperatūrasizvēle
LT Nustatytosiostemperatūrosparinktis
BG Изборнанепроменливатемпература
RO Selectareatemperaturiixe
HR Odabirksnetemperature
RU Выборфиксированнойтемпературы
1
1
2
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294

Weller WXR 3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o spájkovacej stanici Weller WXR 3, horúcovzdušnej pištoli WXHAP 200 a ďalších modeloch.  WXR 3 je univerzálna stanica pre spájkovanie a odsávanie cínu, s podporou viacerých nástrojov. WXHAP 200 je výkonná horúcovzdušná pištoľ pre precízne spájkovanie. Stanica ponúka rozsiahle možnosti nastavenia parametrov a funkcie pre pohodlné a bezpečné používanie.

v iných jazykoch