Whirlpool FIT 801 SC OW HA Setup and user guide

Typ
Setup and user guide
SK
1
OPIS SPOTREBIČA
OVLÁDACÍ PANEL
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Okrúhly ohrevný článok
(nie je viditeľný)
4. Vodiace lišty
(úroveň je uvedená vprednej
časti rúry)
5. Dvere
6. Horný ohrevný článok / gril
7. Žiarovka
8. Výrobný štítok
(neodstraňujte)
9. Spodný ohrevný článok
(nie je viditeľný)
1. VOLIACI GOMBÍK
Na zapnutie rúry voľbou funkcie.
Rúru vypnete
otočením ovládača
do polohy off.
2. ANALÓGOVÉ HODINY
3. OVLÁDACÍ GOMK
TERMOSTATU
Otáčaním zvoľte požadovanú
teplotu.
4. LED KONTROLKA
TERMOSTATU/PREDOHREVU
Rozsvieti sa počas prebiehajúceho
predohrevu. Vypne sa po
dosiahnutí požadovanej teploty.
PRÍRUČKA NA
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Pred začiatkom používania spotrebiča si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK
HOTPOINT – ARISTON
Ak chcete dostávať komplexnejšiu pomoc
apodporu, zaregistrujte, prosím, svoj
spotrebič na www. hotpoint. eu/ register.
WWW
Bezpečnostné pokyny aNávod na
používanie aošetrovanie spotrebiča si
môžete stiahnuť na našej webovej stránke
docs . hotpoint . eu apodľa pokynov na
zadnej strane tejto brožúrky.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1 2 3 4
2
PRÍSLUŠENSTVO
DRÔTENÝ ROŠT
NÁDOBA NA
ODKVAPKÁVANIE*
PLECH NA PEČENIE* POSUVNÉ BEŽCE *
Používa sa na prípravu
jedál alebo ako držiak na
hrnce, formy na koláče ainé
nádoby vhodné na pečenie
vrúre.
Používa sa ako pekáč na
pečenie mäsa, rýb, zeleniny,
focaccie apod. alebo na
zachytávanie štiav pod
roštom.
Používa sa na pečenie
akéhokoľvek chleba
acukrárenských výrobkov,
ale tiež pečeného mäsa, rýb
pečených valobale atď.
Na ľahšie vloženie
avyberanie príslušenstva.
OTOČNÝ RAŽEŇ*
*K dispozícii len pri niektorých modeloch.
Množstvo atypy príslušenstva sa môžu meniť vzávislosti od zakúpeného modelu.
Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne vservisných strediskách.
Na rovnomerné opečenie
veľkých kusov mäsa
ahydiny.
VLOŽENIE ROŠTU A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA
Vložte rošt vodorovne posúvaním po vodiacich lištách
tak, aby boli zdvihnuté okraje obrátené nahor.
Ostatné príslušenstvo, ako nádoba na odkvapkávanie
aplech na pečenie, sa vsúva vodorovne, rovnako ako
rošt.
VYBERANIE A VSÁDZANIE VODIACICH LÍŠT
Vodiace lišty vyberiete tak, že nadvihnete kajničky
apotom opatrne vytiahnete spodnú časť zo sedla:
vodiace lišty teraz možno vybrať.
Pri opätovnom nasadzovaní vodiacich líšt ich
najprv znova nasaďte do horného sedla. Zdvihnuté
ich zaste do priestoru rúry apotom uložte do
spodného sedla.
NASADENIE POSUVCH BEŽCOV
AK SÚ VO VÝBAVE
Vyberte vodiace lišty zrúry azposuvných bežcov
odstráňte ochranné plasty.
Pripevnite vrchnú svorku bežca na vodiacu lištu
anaste, pokiaľ to ide. Druhú svorku spustite na
miesto. Vodiacu lištu zaistíte tak, že potlačíte spodnú
časť svorky pevne ovodiacu lištu. Presvedčte sa, či sa
bežce môžu voľne pohybovať. Zopakujte tieto kroky
na druhej vodiacej lište na tej istej úrovni.
Upozornenie: Posuvné bežce možno nasadiť na hociktorej
úrovni.
POUŽÍVANIE OTOČNÉHO RAŽŇAAK JE VO VÝBAVE
Prepichnite ražeň cez stred mäsa (hydinu zviažte
šnúrkou) aposuňte mäso po ražni, aby pevne dosadlo
na vidlicu anemohlo sa hýbať. Naste na ražeň
druhú vidlicu aposte ju, aby pevne pridržala mäso
na mieste. Zatiahnite upevňovacie skrutky, aby ste
ju upevnili vtejto polohe. Vložte koniec do žliabka
vpriestore rúry aoprite okrúhlu časť na prísluš
oporu.
Upozornenie: Na zbieranie šťavy, ktorá vzniká pri pečení,
vložte pod jedlo odkvapkávaciu nádobu analejte do nej 500
ml vody. Aby ste sa nepopálili ohorúci ražeň, manipulujte
sním iba pomocou plastovej rúčky (pred pečením ju treba
vybrať).
Používanie tohto príslušenstva je dovolené iba vkombinácii
sfunkciou Turbogrill.
SK
3
.ZOHREJTE RÚRU
Znovej rúry môžu vychádzať pachy, ktoré zostali od
výroby. Je to úplne normálne.
Preto prv, než vnej začnete pripravovať jedlo,
odporúča sa zohriať ju naprázdno, aby sa prípadné
pachy odstránili.
Odstráňte zrúry všetky ochranné kartóny apriesvitnú
fóliu avyberte zvnútra všetko príslušenstvo.
Zohrievajte rúru na 250°C zhruba jednu hodinu
sfunkciou „Konvekčné pečenie“. Rúra musí byť pritom
prázdna. Správne dodržujte pokyny na nastavenie
funkcie.
Upozornenie: Po prvom použití spotrebiča sa odporúča
miestnosť vyvetrať.
PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA
1. VYBERTE FUNKCIU
Ak chcete vybrať funkciu, otočte voliacim gombíkom
na symbol požadovanej funkcie.
VYPNÚŤ
Na vypnutie rúry.
OSVETLENIE
Zapnutie vnútorného osvetlenia rúry.
STATICKÝ OHREV
Na prípravu ľubovoľného jedla iba na úrovni
jedného roštu.
DIAMOND CLEAN (Iba pri niektorých modeloch)
sobenie pary uvoľnenej počas tohto
špeciálneho čistiaceho cyklu snízkou teplotou
umožňuje ľahké odstránenie špiny azvyškov
jedla. Táto funkcia by sa mala zapnúť, iba keď je
rúra studená ana dno rúry ste naliali 200 ml vody.
Nastavte časovač na 30 minút ateplotu na 90°C.
Po skončení cyklu počkajte cca 15 minút, až potom
otvorte dvierka.
KONVENČNÉ PEČENIE
Na pečenie mäsa alebo koláčov stekutou
plnkou na jednej úrovni. Pri tejto funkcii sa jedlo
prepečie rovnomerne, dozlatista adochrumkava
zhora izospodu.
GRILL
Na grilovanie rezňov, kebabov aklobás,
gratinovanie zeleniny alebo opekanie chleba. Pri
grilovaní mäsa používajte nádobu na zachytávanie
tuku ašťavy zpečenia. Umiestnite nádobu na
hociktorú úroveň pod rošt analejte do nej 500 ml
pitnej vody.
TURBO GRIL
Na pečenie vkých kusov mäsa (stehná,
roast beef, kurča). Odporúčame používať nádobu
na zachytávanie tuku ašťavy zpečenia. Umiestnite
nádobu na hociktorú úroveň pod rošt analejte do
nej 500 ml pitnej vody. Pri tejto funkcii možno použiť
ražeň (ak je priložený).
ROZMRAZOVANIE
Na rýchlejšie rozmrazovanie potravín.
VHÁŇANÝ VZDUCH
Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých
príprava vyžaduje rovnakú teplotu, na niekkých
úrovniach (maximálne troch) zároveň. Túto funkciu
možno použiť pri pečení rôznych jedál tak, aby sa
aróma jedného jedla neprenášala na druhé.
SPODNÝ OHREV
Vhodný na zhnednutie jedla zospodu. Táto
funkcia sa odporúča aj pri pomalom pečení, na
dokončovanie prípravy šťavnatých jedál aprípravu
koncentrovaných omáčok.
2. AKTIVOVANIE FUNKCIE
Na spustenie vybranej funkcie otočte gombíkom
termostatu anastavte požadovanú teplotu.
DIAMOND CLEAN (Ak je kdispozícii)
Na aktivovanie čistiacej funkcie „Diamond Clean“
nalejte na dno rúry 200ml pitnej vody, potom otočte
voliaci gombík agombík termostatu na ikonku
.
. ANALÓGOVÉ HODINY
1. Ikonka začiatok doby
prípravy jedla
2. Ikonka koniec doby
prípravy jedla
3. Ikonka nastavenia
časovača
4. Nastavovacia korunka hodín
5. Ikonka nastavenie aktuálneho času dňa
. NASTAVENIE AKTUÁLNEHO ČASU DŇA
Stlačte nastavovaciu korunku hodín štyrikrát, kým
na displeji nezačne blikať ikonka
. Otáčaním
nastavovacej korunky hodín zvoľte správny čas
apotvrďte stlením nastavovacej korunky.
Upozornenie: Pri prvom použití apo výpadku prúdu treba
čas znova nastaviť.
. NASTAVENIE DOBY PRÍPRAVY JEDLA
Na nastavenie doby prípravy jedla je potrebné uviesť
čas ukončenia. Po zvolení funkcie anastavení teploty
podľa vašich potrieb dvakrát stlačte nastavovaciu
korunku hodín, kým na displeji nezačne blikať ikonka
. Otočením nastavovacej korunky nastavte koniec
doby prípravy jedla apotom nastavte dĺžku prípravy
jedla. Potvrďte stlačením korunky hodín azačne sa
príprava jedla: zvukový signál ablikajúca ikonka
vás upozornia na skončenie času prípravy jedla.
Upozornenie: najkratší čas, ktorý je možné nastaviť, sú 2 minúty.
Ak si chcete overiť nastavený čas ukončenia prípravy jedla,
jeden raz počas varenia stlačte korunku hodín. Ak chcete zrušiť
nastavenie pred ukončením, 5 sekúnd podržte korunku hodín
stlačenú: rúra sa automaticky vráti do manuálneho režimu.
Po skončení prípravy jedla 5 sekúnd podržte korunku hodín
1
5
2
3
4
FUNKCIE AKAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
4
TABUĽKA PPRAVY JEDÁL
RECEPT FUNKCIA PREDOHREV
TEPLOTA
(°C)
TRVANIE
(MIN)
ROŠT A
PRÍSLUŠENSTVO
Kysnuté koláče / Piškótové koláče
Áno 150 – 175 35 – 90
3
Áno 150 – 170 30 – 90
4
1
Plnené koláče
(tvarohový koláč, štrúdľa, jablkový koláč)
Áno 150 – 190 30 – 85
3
Áno 150 – 190 35 – 90
4
1
Sušienky / Malé zákusky
Áno 160 – 175 20 – 45
3
Áno 150 – 175 20 – 45
4
1
Odpaľované cesto
Áno 175 – 200 30 – 40
3
Áno 170 – 190 35 – 45
4
1
Snehové pusinky
Áno 100 110 – 150
3
Áno 100 130 – 150
4
1
Pizza / chlieb / focaccia
Áno 190 – 250 12 – 50
3
Áno 190 – 250 20 – 50
4
1
Mrazená pizza
Áno 250 10 – 15
3
Áno 250 10 – 20
4
1
Pikantné koláče
(zeleninové torty, quiche)
Áno 175 – 200 35 – 55
3
Áno 175 – 190 45 – 60
4
1
Slané asladké odpaľované cesto
Áno 175 – 200 20 – 30
3
Áno 175 – 190 25 – 45
4
1
Lasagne / Nákypy / Zapené cestoviny /
Cannelloni
Áno 200 45 – 65
3
stlačenú, čím vypnete zvukový signál, potom znovu jeden
raz nastavovaciu korunku hodín stlačte, aby ste zrušili všetky
nastavenia avrátili sa do manuálneho režimu.
. NAPROGRAMOVANÁ PPRAVA JEDLA
Začiatok funkcie je možné odložiť nastavením času
začiatku prípravy jedla. Po zvolení funkcie anastave
teploty poa vašich potrieb jeden raz stlačte
nastavovaciu korunku hodín. Na displeji bude blikať
ikonka
: otočením korunky hodín nastavíte čas
začiatku prípravy jedla apotvrdíte ho stlením. Na
displeji bude blikať ikonka
: otočením korunky
hodín nastavíte čas ukončenia prípravy jedla apotom
ju stlačíte, čím sa spustí program. Obe ikonky
aj
budú svietiť, až kým sa nezačne cyklus prípravy jedla.
. ČASOVAČ
Keď je rúra vypnutá, analógové hodiny možno použ
ako časovač. Ak chcete funkciu aktivovať, presvedčte
sa, či je rúra vypnutá, apotom trikrát stlačte korunku
hodín. Na displeji bude blikať ikonka
. Otočením
korunky hodín nastavíte želanú dobu, potom korunku
stlačíte, čím sa spustí časomer: zvukový signál vás
upozorní na skončenie odpočítavania.
Upozornenie: najkratší čas, ktorý je možné nastaviť, sú 2
minúty. Ak chcete časomer vypnúť pred ukončením, 5
sekúnd podržte korunku hodín stlačenú. Jedným stlačením
korunky hodín vypnete zvukový signál.
3. PREDOHREV
Po aktivovaní funkcie sa LED kontrolka termostatu
rozsvieti, čím signalizuje, že proces predhrievania sa
začal.
Na konci tohto procesu sa LED kontrolka termostatu
vypne, čo znamená, že rúra dosiahla požadovanú
teplotu. Vložte jedlo do rúry apokračujte vpečení.
Upozornenie: Ak vložíte jedlo do rúry pred skončením
predhrievania, môže to mať nepriaznivý účinok na konečný
výsledok.
Ak chcete funkciu kedykoľvek prerušiť, vypnite rúru,
otočte voliacim gombíkom agombíkom termostatu na
a .
SK
5
RECEPT FUNKCIA PREDOHREV
TEPLOTA
(°C)
TRVANIE
(MIN)
ROŠT A
PRÍSLUŠENSTVO
Jahňacie / Tacie / Hovädzie / Bravčové 1 kg
Áno 200 80 – 110
3
Kurča / Králik / Kica 1 kg Áno 200 50 – 100
3
Morka / Hus 3 kg Áno 200 80 – 130
2
Pečené ryby / Ryby pečené valobale
(filety, celé)
Áno 175 – 200 40 – 60
3
Plnená zelenina
(paradajky, cukety, baklažány)
Áno 175 – 200 50 – 60
2
Pečené kurča 1–1,3 kg
- 200 55 – 70 *
2
1
- 250 60 – 80
2
1
Hrianka - 200 2 – 5
5
Rybie filé / Filety - 200 20 – 30 *
4
3
Klobásky / Kebaby /
Rebierka / Hamburgery
- 200 30 – 40 *
5
4
Krvavý roastbeef 1 kg - 200 35 – 45 **
3
Jahňacie stehno / Koleno
- 200 60 – 90 **
3
Pečené zemiaky - 200 45 – 55 **
3
Gratinovaná zelenina - 200 20 – 30
3
Lasagne smäsom
Áno 200 50 – 100 ***
4
1
Mäso azemiaky Áno 200 45 – 100 ***
4
1
Ryba so zeleninou Áno 175 30 – 50 ***
4
1
* Vpolovici prípravy jedlo obráťte.
** Po uplynutí dvoch tretín času pečenia jedlo podľa potreby obrátiť.
*** Odhadovaný čas trvania: Jedlá môžete zrúry vybrať vinom čase, vzávislosti od osobných preferencií.
FUNKCIE
Konve Grill Turbo Grill Konvekčné pečenie Vháňaný vzduch
PRÍSLUŠENSTVO
Drôtený rošt
Pekáč alebo forma na
tortu na rošte
Nádoba na
odkvapkávanie/plech
na pečenie alebo
pekáč na rošte
Nádoba na
odkvapkávanie/plech
na pečenie
Otočný ražeň (ak je
kdispozícii)
Nádoba na
odkvapkávanie s500
ml vody
AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL
Vtabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie,
príslušenstvo aúroveň na prípravu rôznych typov
jedál. Čas prípravy jedla sa začína jeho vložením do
rúry, bez zarátania času predohrevu (keď sa vaduje).
Teploty ačas pečenia sú iba približné azávisia od
množstva jedla atypu použitého príslušenstva. Na
začiatku použite najnižšie odporúčané hodnoty
aak jedlo nie je hotové, hodnoty zvýšte. Používajte
dodané príslušenstvo auprednostňujte tmavé kovové
pekáče aplechy. Okrem toho môžete použiť nádoby
apríslušenstvo zvarného skla alebo kameniny,
nezabudnite však, že pečenie sa trochu predĺži.
PEČENIE RÔZNYCH JEDÁL SÚČASNE
Použitím funkcie „Vháňaný vzduch“ môžete súčasne
piecť rôzne jedlá, ktoré si vadujú rovnakú teplotu
pečenia (napríklad: ryby azeleninu) pri rovnakej
teplote ana rôznych úrovniach. Vyberte jedlo, ktoré
sa pečie kratšie, ajedlo, ktoré sa má piecť dlhšie,
nechajte vrúre.
UŽITOČNÉ TIPY
6
VONKAJŠIE POVRCHY
Povrchy čistite vlhkou utierkou zmikrovlákna.
Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko
kvapiek pH neutrálneho čistiaceho prípravku.
Poutierajte suchou utierkou.
Nepoužívajte korozívne alebo abrazívne čistiace
prostriedky. Ak sa niektorý ztýchto produktov
dostane neúmyselne do kontaktu spovrchmi
spotrebiča, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou
zmikrovlákna.
VNÚTORNÉ POVRCHY
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť
apotom ju vistite, najlepšie, ak je ešte teplá,
aodstráňte zvyšky jedla alebo škvrny spôsobe
zvyškami jedla. Vprípade, že sa pri pečení jedla
svysokým obsahom vody vytvorila kondenzácia,
nechajte rúru úplne vychladnúť apotom ju utrite
handričkou alebo špongiou.
Vnútorné povrchy optimálne vistíte aktivovaním
funkcie „Diamond Clean“. (ak je kdispozícii).
Sklo dvierok očistite vhodnými tekutými čistiacimi
prostriedkami.
Vybratie dvierok uľahčuje čistenie.
PRÍSLUŠENSTVO
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody,
do ktorej ste pridali umývací prostriedok, aak je
príslušenstvo horúce, pri manipulácii používajte
rukavice. Zvyšky jedál sa ľahko dajú odstrániť kefkou
alebo špongiou.
ČISTENIE KATALYTICKÝCH PANELOV
IBA PRI NIEKTORÝCH MODELOCH
Táto rúra by mohla byť vybavená špeciálnou
katalytickou vložkou uľahčujúcou čistenie vnútra
rúry vďaka špeciálnej samočistiacej vrstve, ktorá je
veľmi pórovitá aabsorbuje mastnotu anečistoty.
Tieto panely sú vsadené do vodiacich líšt: Pri
premiestňovaní aopätovnom zasúvaní vodiacich líšt
dbajte, aby háčiky navrchu zapadli do príslušných
otvorov vpaneloch.
Pre najlepšie využitie samočistiacich vlastnos
katalytických panelov odporúčame zohrievať rúru na
200°C zhruba jednu hodinu sfunkciou „Konvekč
pečenie“. Rúra musí byť pritom prázdna. Potom
nechajte rúru vychladnúť aodstráňte zvyšky jedla
pomocou neabrazívnej špongie.
Upozornenie: používaním korozívnych alebo abrazívnych
čistiacich prostriedkov, drsných kief, drôteniek na riad alebo
sprejov na čistenie rúry by sa mohli poškodiť katalytické
panely aich samočistiace vlastnosti.
Vprípade, že potrebujete panely vymeniť, obráťte sa na náš
popredajný servis.
VÝMENA ŽIAROVKY
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Odskrutkujte kryt svetla, vymeňte žiarovku
anaskrutkujte kryt naspäť.
3. Rúru opäť zapojte kelektrickému napájaniu.
Upozornenie: Používajte iba halogénové žiarovky 20-40
W/230 Vtypu G9, T300°C. Žiarovka používaná vo vnútri
spotrebiča je špeciálne určená pre domáce spotrebiče
anie je vhodná na bežné osveovanie miestností
vdomácnosti (Nariadenie ES 244/2009). Žiarovky
dostanete vnašom autorizovanom servise.
- Ak používate halogénové žiarovky, nechytajte ich
holými rukami, prete odtlačky prstov by ich mohli
poškodiť. Rúru nepoužívajte, kým nenamontujete kryt
žiarovky.
Pred údržbou alebo čistením
sa presvedčte, či spotrebič
vychladol.
Nepoužívajte čistiace zariadenia
využívajúce paru.
Nepoužívajte drôtenku, drsné
čistiace potreby alebo abrazívne/
korozívne čistiace prostriedky,
pretože by mohli poškodiť
povrch spotrebiča.
Používajte ochranné rukavice.
Pred vykonávaním údržby musíte
rúru odpojiť od elektrickej siete.
ČISTENIE AÚDRŽBA
SK
7
SPUSTITE VRCHNÉ OHRIEVACIE TELESO
IBA VNIEKTORÝCH MODELOCH
1. Vyberte bočné vodiace lišty.
2.
2
1
Povytiahnite ohrevný článok aspusťte ho.
3. Aby ste ohrevný článok opäť namontovali na
miesto, nadvihnite ho miernym potiahnutím
ksebe, uistite sa, že sa opiera obočné podpery.
VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK
1. Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte
astiahnite úchytky, až sú vpolohe odomknutia.
2.
b
a
Zatvorte dvierka, pokiaľ to ide.
Pevne dvierka chyťte oboma rukami – nedržte ich za
rukoväť.
Dvierka jednoducho vyberiete tak, že ich budete ďalej
zatvárať apritom ťahať nahor, až kým sa neuvoľnia.
Dvierka odložte nabok na mäkký povrch.
a
b
~15°
3. Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte krúre,
zarovnáte háčiky pántov sdosadacími plochami
aupevníte vrchnú časť na sedlo.
4. Dvierka spustite apotom celkom otvorte. Úchytky
sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich
sklopili úplne.
b
a
Opatrne potlačte, aby ste skontrolovali, či sú úchytky
vsprávnej polohe
(iba pri niektorých modeloch).
5.
“CLICK”
Skúste dvierka zatvoriť askontrolujte, či sú
zarovno sovládacím panelom. Ak nie, zopakujte
predchádzajúce kroky: Pri nesprávnom fungovaní
by sa dvierka mohli poškodiť.
8
400011132940
Vytlačené vTaliansku
Problém Možná príčina Riešenie
Rúra nefunguje. Výpadok prúdu.
Odpojenie od elektrickej
siete.
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím ači je
rúra pripojená kelektrickej sieti.
Rúru vypnite aznova zapnite askontrolujte, či sa
problém odstránil.
Čas je nesprávny. Výpadok prúdu. Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím
ači je rúra pripojená kelektrickej sieti. Je
potrebné resetovať čas, ako je uvedené vkapitole
Každodenné používanie.
Dvierka sa poriadne nezatvárajú. Bezpečnostné úchytky sú
vnesprávnej polohe.
Presvedčte sa, či sú bezpečnostné úchytky
vsprávnej polohe, podľa pokynov na vyberanie
avkladanie dvierok včasti Čistenie aúdržba.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
ŠTÍTOK STECHNICKÝMI ÚDAJMI
WWW
Informácie ovýrobku senergetickými údajmi
tohto spotrebiča si môžete stiahnuť na webovej
stránke docs.hotpoint.eu.
AKO ZÍSKAŤ NÁVOD NA POUŽÍVANIE AÚDRŽBU
>
WWW
vod na používanie aúdržbu si
stiahnite znašej webovej stránky
docs.hotpoint.eu (môžete použ tento
QR kód), pričom uvte kód výrobku.
> Prípadne kontaktujte náš klientsky popredaj
servis.
KONTAKTOVANIE POPREDAJNÉHO SERVISU
Naše kontaktné údaje
nájdete vzáručnej
knižke. Pri kontaktovaní
nášho klientskeho
popredajného servisu
uveďte kód zvýrobného
štítku vášho výrobku.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool FIT 801 SC OW HA Setup and user guide

Typ
Setup and user guide