Návod k obsluze
CZ
CFD-S05
Prevádzkové pokyny
SK
2 do síťové zásuvky 1 do konektoru napájení AC IN
Technické údaje
Přehrávač CD
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Doba trvání vyzařování: Nepřetržitá
Výkon laseru: Méně než 44,6 µW
(Tento výkon je hodnota naměřená ve vzdálenosti
asi 200 mm od čoček objektivu na optickém snímači s 7 mm clonou.)
Počet kanálů
2
Kmitočtová charakteristika
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Pomalé a rychlé kolísání
Pod měřitelnou hranicí
Rozhlasový přijímač
Rozsah frekvencí
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Antény
FM: Teleskopická anténa
AM: Vestavěná feritová tyčová anténa
Kazetový magnetofon
Systém nahrávání
4 stopý, 2 kanálový, stereo
Doba rychlého převíjení
cca 150 s (sek.) s kazetou Sony C-60
Kmitočtová charakteristika
TYPE I (normální): 80 Hz - 10 000 Hz
Zdroje napájení
Připojte napájecí kabel střídavého napětí nebo do prostoru pro baterie vložte šest baterií typu R14 (velikost
C, nejsou součástí dodávky).
Poznámky
Když kontrolka OPR/BATT
pohasne nebo když přehrávač přestane fungovat, baterie vyměňte.
Nahraďte vybité a slabé baterie novými. Před výměnou baterií vytáhněte z přehrávače disk CD.
Když chcete používat přehrávač s bateriemi, odpojte od něj kabel napájení střídavým proudem.
Poznámka pro zákazníky v Evropě
Přehrávač se automaticky vypne po 30 minutách, není-li po přehrávání nebo nahrávání CD, TAPE či AUDIO IN již
používán.
Hmotnost
cca 2,7 kg (včetně baterií)
Dodávané příslušenství
Napájecí kabel pro střídavý proud (1)
Změna designu a technických údajů vyhrazena.
Volitelné příslušenství
Sluchátka řady Sony MDR
Bezpečnostní opatření
Disky, které toto zařízení MŮŽE přehrávat
Audio CD
CD-R/CD-RW (CD-DA*)
* CD-DA je zkratka pro Compact Disc Digital Audio (digitální zvuk
kompaktních disku). Jedná se o standard zvukového záznamu pro
zvukové disky CD.
Disky, které toto zařízení NEMŮŽE přehrávat
CD-R/CD-RW jiné než ty, které byly nahrány v hudebním formátu
CD
CD-R/CD-RW se špatnou kvalitou záznamu, CD-R/CD-RW, které jsou
poškrábané nebo špinavé, a CD-R/CD-RW se záznamem pořízeným
pomocí nekompatibilního záznamového zařízení
CD-R/CD-RW, které byly nesprávně ukončeny
Poznámky týkající se disku
Před začátkem přehrávání očistěte
disk čisticí tkaninou. Vytřete disk CD
ze středu směrem ven. Jsou-li na disku
CD škrábance, špína nebo otisky prstů,
mohou při přehrávání způsobit chyby.
Nepoužívejte čisticí prostředky jako například benzin, ředidla,
čističe nebo antistatické spreje určené pro gramofonové desky.
Nevystavujte disky CD přímému slunci nebo tepelným
zdrojům, jako jsou horké ventilátory, ani je nenechávejte v autě
zaparkovaném na slunci, protože teplota uvnitř vozu může být
značně vysoká.
Na disky CD nelepte žádné papírky ani nálepky a neškrábejte po
jejich povrchu.
Po přehrání uložte disky do obalu.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Vzhledem k tomu, že laserový paprsek v CD přehrávači je
nebezpečný pro oči, nepokoušejte se rozebrat kryt přístroje.
Servis svěřte pouze kvalifikovaným osobám.
Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný předmět nebo vnikne-li do
něj kapalina, přístroj odpojte a před dalším použitím jej nechte
zkontrolovat odborníkem.
Nestandardně tvarované disky (ve tvaru srdce, čtverce při hvězdy)
nelze v zařízení přehrávat. Pokud se o to pokusíte, můžete přístroj
poškodit. Takové disky nepoužívejte.
Pokyny týkající se zdrojů napájení
Pro provoz adaptéru použijte dodaný napájecí kabel.
Nepoužívejte žádný jiný typ.
Pokud přehrávač nebudete delší dobu používat, odpojte jej od
síťové zásuvky.
Nepoužíváte-li k napájení baterie, vyjměte je. Předejdete tak
poškození přístroje v důsledku vytečení elektrolytu nebo koroze.
Všeobecné pokyny
Reproduktor
Širokopásmový: průměr 8 cm, 4 , kuželový typ (2)
Výstupy
Konektor pro sluchátka (stereofonní minikonektor):
Pro sluchátka s impedancí 16 - 32
Vstup
Konektor AUDIO IN (stereofonní minikonektor)
Výkon
1,7 W + 1,7 W (s 4 , 10% harmonické zkreslení)
Požadavky na napájení
Pro CD přehrávač, rozhlasový přijímač a kazetový magnetofon:
230 V st., 50 Hz
9 V ss., 6 baterií R14 (velikost C)
Příkon
13 W st.
Životnost baterie
Pro CD přehrávač, rozhlasový přijímač a kazetový magnetofon:
Nahrávání v pásmu FM
Sony R14P: cca 4,5 h
Sony alkalické LR14, cca 19 h
Přehrávání kazety
Sony R14P: cca 2,5 h
Sony alkalické LR14, cca 13 h
Přehrávání disku CD
Sony R14P: cca 1 h
Sony alkalické LR14, cca 8 h
Rozměry
cca 365 mm × 134 mm × 230 mm (š/v/h)
(včetně vysunutých součástí)
Umístění
Přístroj nenechávejte v blízkosti tepelných zdrojů, na místech
vystavených přímému slunečnímu záření, nadměrné prašnosti
nebo mechanickým otřesům ani v autě na přímém slunečním
světle.
Přístroj nestavte na šikmé nebo vratké plochy.
Do prostoru 10 mm od bočních stran přístroje nepokládejte
žádné předměty. Ventilační otvory nesmějí být zakryty, jinak
přístroj nemůže správně fungovat a mohlo by dojít ke zkrácení
životnosti jednotlivých komponent.
Reproduktory obsahují silný magnet. Nepřibližujte k přístroji
kreditní karty s magnetickým proužkem nebo mechanické
náramkové hodinky, mohlo by dojít k jejich poškození.
Obsluha
Pokud je přístroj přenesen z chladného do teplého prostředí
nebo pokud je umístěn ve velmi vlhké místnosti, může na
čočkách CD přehrávače kondenzovat vlhkost. Pokud tato situace
nastane, nebude přístroj fungovat správně. V takovém případě
vyjměte disk CD a počkejte přibližně jednu hodinu, dokud přístroj
nevyschne.
Pokud jste přístroj delší dobu nepoužívali, zapněte ho před
vložením kazety na několik minut v režimu přehrávání, aby se
zahřál.
Poznámky ke kazetám
Vylomte ochrannou pojistku ze
strany A nebo B kazety, abyste
předešli náhodnému přemazání
jejího obsahu. Chcete-li na
kazetu znovu nahrávat, přelepte
otvor po vylomené pojistce lepící
páskou.
Pojistka pro stranu B
Strana A
Pojistka pro stranu A
S výjimkou režimu dlouhého nepřetržitého nahrávání nebo
přehrávání nedoporučujeme používání kazet s přehrávací dobou
přesahující 90 minut.
Čištění krytu přístroje
Skříň monitoru, panel a ovládací prvky čistěte měkkým hadříkem
lehce navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku.
Nepoužívejte žádné houbičky s drsným povrchem, písek na nádobí
ani rozpouštědla jako alkohol nebo benzín.
Pokud máte nějaké dotazy nebo potíže týkající se vašeho
přehrávače, poraďte se s nejbližším prodejcem Sony.
VÝSTRAHA
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami,
ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na přístroj
nestavte hořící svíčky.
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu
elektrickým proudem. Opravy zařízení smí provádět jen
kvalifikovaný technik.
Zástrčka napájecího kabelu slouží k odpojení přístroje
od zdroje napájení, připojte tedy přístroj do snadno
přístupné síťové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci přístroje
jakékoliv nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze síťové
zásuvky.
Pokud je přístroj připojen k síťové zásuvce, není
odpojen od zdroje střídavého napětí (od elektrické
sítě), a to ani v případě, že je přístroj vypnutý.
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako je
knihovna nebo sekretář.
Nevystavujte akumulátory (modul akumulátoru nebo
nainstalované akumulátory) přílišnému horku, např.
přímému slunečnímu svitu, ohni a podobně.
Typový štítek a důležité informace o bezpečnosti jsou
uvedeny na spodní straně přístroje.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit
ztrátu sluchu.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt
do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro
likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi
(platí v Evropské unii a dalších
evropských státech využívajících
systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu
upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by
se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může
být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky
pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud
baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004%
olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce
nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z
přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo,
jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do
té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii
odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky:
následující informace se vztahují
jen na produkty prodávané v
zemích, ve kterých platí směrnice
EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu
a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a
záručních dokumentech.
Poznámka týkající se disků
DualDisc
DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna strana
obsahuje nahraný materiál ve formátu DVD a druhá
strana digitální zvukový materiál. Vzhledem k tomu,
že strana se zvukovým materiálem nevyhovuje
standardům pro kompaktní disky (CD), nelze
přehrávání tohoto produktu zaručit.
Hudební disky kódované pomocí
technologií na ochranu autorských
práv
Tento výrobek je sestaven tak, aby přehrával disky,
které vyhovují standardu kompaktních disků (CD). V
poslední době začali některé nahrávací společnosti
uvádět na trh různé hudební disky kódované kvůli
ochraně autorských práv. Mějte prosím na paměti, že
mezi těmito disky jsou i některé, které neodpovídají
standardu CD, a nemusí tedy být možné je s tímto
výrobkem přehrávat.
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti,
zníži sa nebezpečenstvo požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami atď., zníži sa nebezpečenstvo
požiaru. Na zariadenie neumiestňujte zapálené sviečky.
Na prístroj neklaďte predmety naplnené kvapalinami,
ako napríklad vázy, ani zariadenie nevystavujte
pôsobeniu kvapalín, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Keďže zariadenie sa vypína odpojením sieťovej
zástrčky, pripojte zariadenie do ľahko prístupnej
sieťovej zásuvky. Ak si všimnete, že zariadenie sa
správa neobvykle, okamžite odpojte sieťovú zástrčku
zo sieťovej zásuvky.
Prístroj zapojený do zásuvky v stene nie je odpojený
od zdroja napájania (siete), aj keď je vypnutý.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru,
ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Batérie (batérie alebo vložené batérie) nevystavujte
na dlhší čas nadmernému teplu, napríklad slnečnému
žiareniu, ohňu a pod.
Štítok s informáciami a dôležité informácie týkajúce sa
bezpečnosti sa nachádzajú na vonkajšej spodnej časti
zariadenia.
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť
stratu sluchu.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej
zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí
v Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že
batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými značkami.
Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute
alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií,
pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý
by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri
nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé
pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií postupujte
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Oznam pre zákazníkov:
nasledujúce informácie sa týkajú
iba zariadení predávaných
v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných
alebo záručných dokumentoch.
Poznámka k duálnym diskom
Duálny disk je obojstranný disk, ktorý spája nahratý
materiál typu DVD na jednej strane s digitálnym
zvukovým materiálom na druhej strane. Keďže
však strana so zvukovým materiálom nezodpovedá
štandardu pre kompaktné disky (CD), prehrávanie
takýchto diskov na tomto výrobku nie je zaručené.
Hudobné disky zakódované
pomocou technológií na ochranu
autorských práv
Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov,
ktoré vyhovujú štandardu diskov CD. Niektoré
nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom čase
zvukové disky zakódované pomocou technológií na
ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa
vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú štandardu diskov
CD a nie je možné ich prehrať na tomto výrobku.
2 do sieťovej zásuvky 1 do konektora napájania AC IN
Technické údaje
Prehrávač CD
Systém
Digitálny audio systém na kompaktné disky
Vlastnosti laserovej diódy
Čas trvania vyžarovania: neustále
Výkon lasera: menej než 44,6 µW
(Táto výstupná hodnota je meraná vo vzdialenosti
asi 200 mm od povrchu šošovky objektívu na
bloku optického snímača so 7 mm apretúrou.)
Počet kanálov
2
Kmitočtová charakteristika
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Kolísanie a skreslenie
Nemerateľné
Rozhlasový prijímač
Rozsah frekvencií
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Antény
FM: Teleskopická anténa
AM: Zabudovaná feritová tyčová anténa
Kazetový magnetofón
Systém nahrávania
4-stopový, 2-kanálový, stereo
Čas rýchleho prevíjania
cca 150 s (sek.) s kazetou Sony C-60
Kmitočtová charakteristika
TYPE I (normal): 80 Hz - 10 000 Hz
Zdroje napájania
Pripojte napájací kábel striedavého prúdu alebo do priestoru pre batérie vložte šesť batérií typu R14 (veľkosť
C, nie sú súčasťou dodávky).
Poznámky
Keď kontrolka OPR/BATT
zhasne alebo zariadenie prestane fungovať, vymeňte batérie.
Všetky batérie nahraďte novými. Pred výmenou batérií vyberte zo zariadenia disk CD.
Ak chcete zariadenie používať s batériami, odpojte od neho napájací kábel striedavého prúdu.
Poznámka pre zákazníkov v Európe
Zariadenie sa automaticky vypína po 30 minútach, ak neuskutočníte žiadnu operáciu po prehrávaní alebo zázname
CD, TAPE alebo AUDIO IN.
Hmotnosť
Cca 2,7 kg (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo
Napájací kábel striedavého prúdu (1)
Zmena dizajnu a technických údajov vyhradená.
Voliteľné príslušenstvo
Slúchadlá série Sony MDR
Bezpečnostné opatrenia
Disky ktoré toto zariadenie MÔŽE prehrávať
Audio CD
CD-R/CD-RW (CD-DA*)
* CD-DA je skratka pre Compact Disc Digital Audio (digitálny zvuk
kompaktných diskov). Ide o štandard zvukového záznamu pre
zvukové disky CD.
Disky ktoré toto zariadenie NEMÔŽE prehrávať
Iné disky CD-R/CD-RW, než sú tie, nahrávané vo formáte
hudobných CD
CD-R/CD-RW so zlou kvalitou záznamu, CD-R/CD-RW, ktoré
sú poškriabané alebo špinavé, a CD-R/CD-RW so záznamom
vytvoreným pomocou nekompatibilného záznamového zariadenia
CD-R/CD-RW, ktoré boli nesprávne finalizované
Poznámky týkajúce sa diskov
Pred začiatkom prehrávania očistite CD
čistiacou handričkou. Disk CD utierajte
od stredu smerom von. Ak sú na disku
CD škrabance, špina či odtlačky prstov,
môžu spôsobiť chyby prehrávania.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad benzín, riedidlo, čistiace
prostriedky dostupné v obchodnej sieti, ani antistatický sprej,
ktorý sa používa na čistenie vinylových platní.
Nevystavujte disky CD priamemu slnečnému svetlu ani tepelným
zdrojom, ako sú horúce vzduchové potrubia, ani ich nenechávajte
v aute zaparkovanom na priamom slnku, pretože teplota vo
vnútri vozidla môže značne vystúpiť.
Na disky CD nelepte papieriky ani nálepky, a zabráňte
poškriabaniu ich povrchu.
Po ukončení prehrávania uložte CD do obalu.
Bezpečnostné pokyny
Pretože laserový lúč, použitý v CD prehrávači je škodlivý pre oči,
nepokúšajte sa skriňu prehrávača rozoberať. Servis zverte len
kvalifikovaným osobám.
Ak by do zariadenia spadol nejaký predmet, alebo sa doň
vyliala tekutina, odpojte zariadenie od zásuvky a nechajte ho
skontrolovať kvalifikovaným personálom predtým, než ho budete
opäť používať.
Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare srdca, obdĺžnika,
hviezdy) nie je možné na tomto zariadení prehrávať. Ak sa o to
pokúsite, môžete zariadenie poškodiť. Takéto disky nepoužívajte.
Pokyny týkajúce sa zdrojov napájania
Pri napájaní zo siete používajte dodaný napájací kábel.
Nepoužívajte žiadny iný typ.
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od sieťovej
zásuvky.
Keď sa batérie nebudú používať, vyberte ich. Predídete tak
možnému poškodeniu zariadenia spôsobeného vytečením batérií
alebo ich koróziou.
Všeobecné charakteristiky
Reproduktor
Širokopásmový: priemer 8 cm, 4 , kužeľový typ (2)
Výstupy
Konektor pre slúchadlá (stereofónny minikonektor):
Pre slúchadlá s impedanciou 16 - 32
Vstup
Konektor AUDIO IN (stereofónny minikonektor)
Výkon
1,7 W + 1,7 W (pri 4 , s 10% harmonickým skreslením)
Požiadavky na napájanie
Pre CD prehrávač, rozhlasový prijímač a kazetový magnetofón:
230 V st., 50 Hz
9 V js., 6 batérií R14 (veľkosť C)
Príkon
Stried. 13 W
Životnosť batérie
Pre CD prehrávač, rozhlasový prijímač a kazetový magnetofón:
Nahrávanie v pásme FM
Sony R14P: cca 4,5 h
Sony alkalické LR14, cca 19 h
Prehrávanie kazety
Sony R14P: cca 2,5 h
Sony alkalické LR14, cca 13 h
Prehrávanie diskov CD
Sony R14P: cca 1 h
Sony alkalické LR14, cca 8 h
Rozmery
Cca 365 mm × 134 mm × 230 mm (š/v/h)
(vrátane vysunutých súčastí)
Umiestnenie
Zariadenie nenechávajte v blízkosti tepelných zdrojov ani na
miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej
prašnosti alebo mechanickým otrasom ani v aute na priamom
slnečnom svetle.
Zariadenie nestavajte na šikmé alebo vratké plochy.
Do priestoru 10 mm od bočných strán prístroja nestavajte žiadne
predmety. Ventilačné otvory nesmú byť zakryté, v opačnom
prípade zariadenie nemôže správne fungovať a mohla by sa
skrátiť životnosť jednotlivých komponentov.
Reproduktory obsahujú silný magnet. Nepribližujte k zariadeniu
kreditné karty s magnetickým prúžkom či mechanické náramkové
hodinky, mohli by sa poškodiť.
Obsluha
Ak zariadenie prenesiete z chladného do teplého prostredia,
alebo ak sa nachádza vo veľmi vlhkej miestnosti, môže na
šošovkách vo vnútri CD prehrávača kondenzovať vlhkosť. Ak
nastane táto situácia, zariadenie nebude fungovať správne. V
takomto prípade vytiahnite disk CD a počkajte približne jednu
hodinu, kým sa vlhkosť neodparí.
Ak ste zariadenie dlhší čas nepoužívali, zapnite ho pred vložením
kazety na niekoľko minút do režimu prehrávania, aby sa zohrial.
Poznámky ku kazetám
Vylomte ochrannú poistku
zo strany A alebo B kazety,
aby ste zabránili náhodnému
premazaniu jej obsahu. Ak
chcete na kazetu znovu
nahrávať, prelepte otvor po
vylomenej poistke lepiacou
páskou.
Poistka pre stranu B
Strana A
Poistka pre stranu A
S výnimkou režimu dlhého nepretržitého nahrávania alebo
prehrávania neodporúčame používanie kaziet s časom
prehrávania presahujúcim 90 minút.
Čistenie krytu prístroja
Skriňu monitora, panel a ovládacie prvky čistite mäkkou
handričkou zľahka navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne hubky s drsným povrchom,
piesok na riad ani rozpúšťadlá ako alkohol či benzín.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa prehrávača,
poraďte sa s najbližším predajcom Sony.
4-174-579-31(2)
©2010 Sony Corporation Printed in China
CD Radio Cassette-Corder
4-174-579-31(2)
CFD-S05
Prevádzkové pokyny
SK
©2010 Sony Corporation Printed in China
CD Radio Cassette-Corder