Sony CFD-S05 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod k obsluze
CZ
CFD-S05
Prevádzkové pokyny
SK
2 do síťové zásuvky 1 do konektoru napájení AC IN
Technické údaje
Přehrávač CD
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Doba trvání vyzařování: Nepřetržitá
Výkon laseru: Méně než 44,6 µW
(Tento výkon je hodnota naměřená ve vzdálenosti
asi 200 mm od čoček objektivu na optickém snímači s 7 mm clonou.)
Počet kanálů
2
Kmitočtová charakteristika
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Pomalé a rychlé kolísání
Pod měřitelnou hranicí
Rozhlasový přijímač
Rozsah frekvencí
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Antény
FM: Teleskopická anténa
AM: Vestavěná feritová tyčová anténa
Kazetový magnetofon
Systém nahrávání
4 stopý, 2 kanálový, stereo
Doba rychlého převíjení
cca 150 s (sek.) s kazetou Sony C-60
Kmitočtová charakteristika
TYPE I (normální): 80 Hz - 10 000 Hz
Zdroje napájení
Připojte napájecí kabel střídavého napětí nebo do prostoru pro baterie vložte šest baterií typu R14 (velikost
C, nejsou součástí dodávky).
Poznámky
Když kontrolka OPR/BATT
pohasne nebo když přehrávač přestane fungovat, baterie vyměňte.
Nahraďte vybité a slabé baterie novými. Před výměnou baterií vytáhněte z přehrávače disk CD.
Když chcete používat přehrávač s bateriemi, odpojte od něj kabel napájení střídavým proudem.
Poznámka pro zákazníky v Evropě
Přehrávač se automaticky vypne po 30 minutách, není-li po přehrávání nebo nahrávání CD, TAPE či AUDIO IN již
používán.
Hmotnost
cca 2,7 kg (včetně baterií)
Dodávané příslušenství
Napájecí kabel pro střídavý proud (1)
Změna designu a technických údajů vyhrazena.
Volitelné příslušenství
Sluchátka řady Sony MDR
Bezpečnostní opatření
Disky, které toto zařízení MŮŽE přehrávat
Audio CD
CD-R/CD-RW (CD-DA*)
* CD-DA je zkratka pro Compact Disc Digital Audio (digitální zvuk
kompaktních disku). Jedná se o standard zvukového záznamu pro
zvukové disky CD.
Disky, které toto zařízení NEMŮŽE přehrávat
CD-R/CD-RW jiné než ty, které byly nahrány v hudebním formátu
CD
CD-R/CD-RW se špatnou kvalitou záznamu, CD-R/CD-RW, které jsou
poškrábané nebo špinavé, a CD-R/CD-RW se záznamem pořízeným
pomocí nekompatibilního záznamového zařízení
CD-R/CD-RW, které byly nesprávně ukončeny
Poznámky týkající se disku
Před začátkem přehrávání očistěte
disk čisticí tkaninou. Vytřete disk CD
ze středu směrem ven. Jsou-li na disku
CD škrábance, špína nebo otisky prstů,
mohou při přehrávání způsobit chyby.
Nepoužívejte čisticí prostředky jako například benzin, ředidla,
čističe nebo antistatické spreje určené pro gramofonové desky.
Nevystavujte disky CD přímému slunci nebo tepelným
zdrojům, jako jsou horké ventilátory, ani je nenechávejte v autě
zaparkovaném na slunci, protože teplota uvnitř vozu může být
značně vysoká.
Na disky CD nelepte žádné papírky ani nálepky a neškrábejte po
jejich povrchu.
Po přehrání uložte disky do obalu.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Vzhledem k tomu, že laserový paprsek v CD přehrávači je
nebezpečný pro oči, nepokoušejte se rozebrat kryt přístroje.
Servis svěřte pouze kvalifikovaným osobám.
Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný předmět nebo vnikne-li do
něj kapalina, přístroj odpojte a před dalším použitím jej nechte
zkontrolovat odborníkem.
Nestandardně tvarované disky (ve tvaru srdce, čtverce při hvězdy)
nelze v zařízení přehrávat. Pokud se o to pokusíte, můžete přístroj
poškodit. Takové disky nepoužívejte.
Pokyny týkající se zdrojů napájení
Pro provoz adaptéru použijte dodaný napájecí kabel.
Nepoužívejte žádný jiný typ.
Pokud přehrávač nebudete delší dobu používat, odpojte jej od
síťové zásuvky.
Nepoužíváte-li k napájení baterie, vyjměte je. Předejdete tak
poškození přístroje v důsledku vytečení elektrolytu nebo koroze.
Všeobecné pokyny
Reproduktor
Širokopásmový: průměr 8 cm, 4 , kuželový typ (2)
Výstupy
Konektor pro sluchátka (stereofonní minikonektor):
Pro sluchátka s impedancí 16 - 32
Vstup
Konektor AUDIO IN (stereofonní minikonektor)
Výkon
1,7 W + 1,7 W (s 4 , 10% harmonické zkreslení)
Požadavky na napájení
Pro CD přehrávač, rozhlasový přijímač a kazetový magnetofon:
230 V st., 50 Hz
9 V ss., 6 baterií R14 (velikost C)
Příkon
13 W st.
Životnost baterie
Pro CD přehrávač, rozhlasový přijímač a kazetový magnetofon:
Nahrávání v pásmu FM
Sony R14P: cca 4,5 h
Sony alkalické LR14, cca 19 h
Přehrávání kazety
Sony R14P: cca 2,5 h
Sony alkalické LR14, cca 13 h
Přehrávání disku CD
Sony R14P: cca 1 h
Sony alkalické LR14, cca 8 h
Rozměry
cca 365 mm × 134 mm × 230 mm (š/v/h)
(včetně vysunutých součástí)
Umístění
Přístroj nenechávejte v blízkosti tepelných zdrojů, na místech
vystavených přímému slunečnímu záření, nadměrné prašnosti
nebo mechanickým otřesům ani v autě na přímém slunečním
světle.
Přístroj nestavte na šikmé nebo vratké plochy.
Do prostoru 10 mm od bočních stran přístroje nepokládejte
žádné předměty. Ventilační otvory nesmějí být zakryty, jinak
přístroj nemůže správně fungovat a mohlo by dojít ke zkrácení
životnosti jednotlivých komponent.
Reproduktory obsahují silný magnet. Nepřibližujte k přístroji
kreditní karty s magnetickým proužkem nebo mechanické
náramkové hodinky, mohlo by dojít k jejich poškození.
Obsluha
Pokud je přístroj přenesen z chladného do teplého prostředí
nebo pokud je umístěn ve velmi vlhké místnosti, může na
čočkách CD přehrávače kondenzovat vlhkost. Pokud tato situace
nastane, nebude přístroj fungovat správně. V takovém případě
vyjměte disk CD a počkejte přibližně jednu hodinu, dokud přístroj
nevyschne.
Pokud jste přístroj delší dobu nepoužívali, zapněte ho před
vložením kazety na několik minut v režimu přehrávání, aby se
zahřál.
Poznámky ke kazetám
Vylomte ochrannou pojistku ze
strany A nebo B kazety, abyste
předešli náhodnému přemazání
jejího obsahu. Chcete-li na
kazetu znovu nahrávat, přelepte
otvor po vylomené pojistce lepící
páskou.
Pojistka pro stranu B
Strana A
Pojistka pro stranu A
S výjimkou režimu dlouhého nepřetržitého nahrávání nebo
přehrávání nedoporučujeme používání kazet s přehrávací dobou
přesahující 90 minut.
Čištění krytu přístroje
Skříň monitoru, panel a ovládací prvky čistěte měkkým hadříkem
lehce navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku.
Nepoužívejte žádné houbičky s drsným povrchem, písek na nádobí
ani rozpouštědla jako alkohol nebo benzín.
Pokud máte nějaké dotazy nebo potíže týkající se vašeho
přehrávače, poraďte se s nejbližším prodejcem Sony.
VÝSTRAHA
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami,
ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na přístroj
nestavte hořící svíčky.
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu
elektrickým proudem. Opravy zařízení smí provádět jen
kvalifikovaný technik.
Zástrčka napájecího kabelu slouží k odpojení přístroje
od zdroje napájení, připojte tedy přístroj do snadno
přístupné síťové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci přístroje
jakékoliv nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze síťové
zásuvky.
Pokud je přístroj připojen k síťové zásuvce, není
odpojen od zdroje střídavého napětí (od elektrické
sítě), a to ani v případě, že je přístroj vypnutý.
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako je
knihovna nebo sekretář.
Nevystavujte akumulátory (modul akumulátoru nebo
nainstalované akumulátory) přílišnému horku, např.
přímému slunečnímu svitu, ohni a podobně.
Typový štítek a důležité informace o bezpečnosti jsou
uvedeny na spodní straně přístroje.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit
ztrátu sluchu.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt
do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro
likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi
(platí v Evropské unii a dalších
evropských státech využívajících
systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu
upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by
se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může
být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky
pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud
baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004%
olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce
nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z
přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo,
jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do
té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii
odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky:
následující informace se vztahují
jen na produkty prodávané v
zemích, ve kterých platí směrnice
EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu
a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a
záručních dokumentech.
Poznámka týkající se disků
DualDisc
DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna strana
obsahuje nahraný materiál ve formátu DVD a druhá
strana digitální zvukový materiál. Vzhledem k tomu,
že strana se zvukovým materiálem nevyhovuje
standardům pro kompaktní disky (CD), nelze
přehrávání tohoto produktu zaručit.
Hudební disky kódované pomocí
technologií na ochranu autorských
práv
Tento výrobek je sestaven tak, aby přehrával disky,
které vyhovují standardu kompaktních disků (CD). V
poslední době začali některé nahrávací společnosti
uvádět na trh různé hudební disky kódované kvůli
ochraně autorských práv. Mějte prosím na paměti, že
mezi těmito disky jsou i některé, které neodpovídají
standardu CD, a nemusí tedy být možné je s tímto
výrobkem přehrávat.
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti,
zníži sa nebezpečenstvo požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami atď., zníži sa nebezpečenstvo
požiaru. Na zariadenie neumiestňujte zapálené sviečky.
Na prístroj neklaďte predmety naplnené kvapalinami,
ako napríklad vázy, ani zariadenie nevystavujte
pôsobeniu kvapalín, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Keďže zariadenie sa vypína odpojením sieťovej
zástrčky, pripojte zariadenie do ľahko prístupnej
sieťovej zásuvky. Ak si všimnete, že zariadenie sa
správa neobvykle, okamžite odpojte sieťovú zástrčku
zo sieťovej zásuvky.
Prístroj zapojený do zásuvky v stene nie je odpojený
od zdroja napájania (siete), aj keď je vypnutý.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru,
ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Batérie (batérie alebo vložené batérie) nevystavujte
na dlhší čas nadmernému teplu, napríklad slnečnému
žiareniu, ohňu a pod.
Štítok s informáciami a dôležité informácie týkajúce sa
bezpečnosti sa nachádzajú na vonkajšej spodnej časti
zariadenia.
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť
stratu sluchu.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej
zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí
v Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že
batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými značkami.
Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute
alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií,
pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý
by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri
nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé
pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií postupujte
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Oznam pre zákazníkov:
nasledujúce informácie sa týkajú
iba zariadení predávaných
v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných
alebo záručných dokumentoch.
Poznámka k duálnym diskom
Duálny disk je obojstranný disk, ktorý spája nahratý
materiál typu DVD na jednej strane s digitálnym
zvukovým materiálom na druhej strane. Keďže
však strana so zvukovým materiálom nezodpovedá
štandardu pre kompaktné disky (CD), prehrávanie
takýchto diskov na tomto výrobku nie je zaručené.
Hudobné disky zakódované
pomocou technológií na ochranu
autorských práv
Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov,
ktoré vyhovujú štandardu diskov CD. Niektoré
nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom čase
zvukové disky zakódované pomocou technológií na
ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa
vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú štandardu diskov
CD a nie je možné ich prehrať na tomto výrobku.
2 do sieťovej zásuvky 1 do konektora napájania AC IN
Technické údaje
Prehrávač CD
Systém
Digitálny audio systém na kompaktné disky
Vlastnosti laserovej diódy
Čas trvania vyžarovania: neustále
Výkon lasera: menej než 44,6 µW
(Táto výstupná hodnota je meraná vo vzdialenosti
asi 200 mm od povrchu šošovky objektívu na
bloku optického snímača so 7 mm apretúrou.)
Počet kanálov
2
Kmitočtová charakteristika
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Kolísanie a skreslenie
Nemerateľné
Rozhlasový prijímač
Rozsah frekvencií
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Antény
FM: Teleskopická anténa
AM: Zabudovaná feritová tyčová anténa
Kazetový magnetofón
Systém nahrávania
4-stopový, 2-kanálový, stereo
Čas rýchleho prevíjania
cca 150 s (sek.) s kazetou Sony C-60
Kmitočtová charakteristika
TYPE I (normal): 80 Hz - 10 000 Hz
Zdroje napájania
Pripojte napájací kábel striedavého prúdu alebo do priestoru pre batérie vložte šesť batérií typu R14 (veľkosť
C, nie sú súčasťou dodávky).
Poznámky
Keď kontrolka OPR/BATT
zhasne alebo zariadenie prestane fungovať, vymeňte batérie.
Všetky batérie nahraďte novými. Pred výmenou batérií vyberte zo zariadenia disk CD.
Ak chcete zariadenie používať s batériami, odpojte od neho napájací kábel striedavého prúdu.
Poznámka pre zákazníkov v Európe
Zariadenie sa automaticky vypína po 30 minútach, ak neuskutočníte žiadnu operáciu po prehrávaní alebo zázname
CD, TAPE alebo AUDIO IN.
Hmotnosť
Cca 2,7 kg (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo
Napájací kábel striedavého prúdu (1)
Zmena dizajnu a technických údajov vyhradená.
Voliteľné príslušenstvo
Slúchadlá série Sony MDR
Bezpečnostné opatrenia
Disky ktoré toto zariadenie MÔŽE prehrávať
Audio CD
CD-R/CD-RW (CD-DA*)
* CD-DA je skratka pre Compact Disc Digital Audio (digitálny zvuk
kompaktných diskov). Ide o štandard zvukového záznamu pre
zvukové disky CD.
Disky ktoré toto zariadenie NEMÔŽE prehrávať
Iné disky CD-R/CD-RW, než sú tie, nahrávané vo formáte
hudobných CD
CD-R/CD-RW so zlou kvalitou záznamu, CD-R/CD-RW, ktoré
sú poškriabané alebo špinavé, a CD-R/CD-RW so záznamom
vytvoreným pomocou nekompatibilného záznamového zariadenia
CD-R/CD-RW, ktoré boli nesprávne finalizované
Poznámky týkajúce sa diskov
Pred začiatkom prehrávania očistite CD
čistiacou handričkou. Disk CD utierajte
od stredu smerom von. Ak sú na disku
CD škrabance, špina či odtlačky prstov,
môžu spôsobiť chyby prehrávania.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad benzín, riedidlo, čistiace
prostriedky dostupné v obchodnej sieti, ani antistatický sprej,
ktorý sa používa na čistenie vinylových platní.
Nevystavujte disky CD priamemu slnečnému svetlu ani tepelným
zdrojom, ako sú horúce vzduchové potrubia, ani ich nenechávajte
v aute zaparkovanom na priamom slnku, pretože teplota vo
vnútri vozidla môže značne vystúpiť.
Na disky CD nelepte papieriky ani nálepky, a zabráňte
poškriabaniu ich povrchu.
Po ukončení prehrávania uložte CD do obalu.
Bezpečnostné pokyny
Pretože laserový lúč, použitý v CD prehrávači je škodlivý pre oči,
nepokúšajte sa skriňu prehrávača rozoberať. Servis zverte len
kvalifikovaným osobám.
Ak by do zariadenia spadol nejaký predmet, alebo sa doň
vyliala tekutina, odpojte zariadenie od zásuvky a nechajte ho
skontrolovať kvalifikovaným personálom predtým, než ho budete
opäť používať.
Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare srdca, obdĺžnika,
hviezdy) nie je možné na tomto zariadení prehrávať. Ak sa o to
pokúsite, môžete zariadenie poškodiť. Takéto disky nepoužívajte.
Pokyny týkajúce sa zdrojov napájania
Pri napájaní zo siete používajte dodaný napájací kábel.
Nepoužívajte žiadny iný typ.
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od sieťovej
zásuvky.
Keď sa batérie nebudú používať, vyberte ich. Predídete tak
možnému poškodeniu zariadenia spôsobeného vytečením batérií
alebo ich koróziou.
Všeobecné charakteristiky
Reproduktor
Širokopásmový: priemer 8 cm, 4 , kužeľový typ (2)
Výstupy
Konektor pre slúchadlá (stereofónny minikonektor):
Pre slúchadlá s impedanciou 16 - 32
Vstup
Konektor AUDIO IN (stereofónny minikonektor)
Výkon
1,7 W + 1,7 W (pri 4 , s 10% harmonickým skreslením)
Požiadavky na napájanie
Pre CD prehrávač, rozhlasový prijímač a kazetový magnetofón:
230 V st., 50 Hz
9 V js., 6 batérií R14 (veľkosť C)
Príkon
Stried. 13 W
Životnosť batérie
Pre CD prehrávač, rozhlasový prijímač a kazetový magnetofón:
Nahrávanie v pásme FM
Sony R14P: cca 4,5 h
Sony alkalické LR14, cca 19 h
Prehrávanie kazety
Sony R14P: cca 2,5 h
Sony alkalické LR14, cca 13 h
Prehrávanie diskov CD
Sony R14P: cca 1 h
Sony alkalické LR14, cca 8 h
Rozmery
Cca 365 mm × 134 mm × 230 mm (š/v/h)
(vrátane vysunutých súčastí)
Umiestnenie
Zariadenie nenechávajte v blízkosti tepelných zdrojov ani na
miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej
prašnosti alebo mechanickým otrasom ani v aute na priamom
slnečnom svetle.
Zariadenie nestavajte na šikmé alebo vratké plochy.
Do priestoru 10 mm od bočných strán prístroja nestavajte žiadne
predmety. Ventilačné otvory nesmú byť zakryté, v opačnom
prípade zariadenie nemôže správne fungovať a mohla by sa
skrátiť životnosť jednotlivých komponentov.
Reproduktory obsahujú silný magnet. Nepribližujte k zariadeniu
kreditné karty s magnetickým prúžkom či mechanické náramkové
hodinky, mohli by sa poškodiť.
Obsluha
Ak zariadenie prenesiete z chladného do teplého prostredia,
alebo ak sa nachádza vo veľmi vlhkej miestnosti, môže na
šošovkách vo vnútri CD prehrávača kondenzovať vlhkosť. Ak
nastane táto situácia, zariadenie nebude fungovať správne. V
takomto prípade vytiahnite disk CD a počkajte približne jednu
hodinu, kým sa vlhkosť neodparí.
Ak ste zariadenie dlhší čas nepoužívali, zapnite ho pred vložením
kazety na niekoľko minút do režimu prehrávania, aby sa zohrial.
Poznámky ku kazetám
Vylomte ochrannú poistku
zo strany A alebo B kazety,
aby ste zabránili náhodnému
premazaniu jej obsahu. Ak
chcete na kazetu znovu
nahrávať, prelepte otvor po
vylomenej poistke lepiacou
páskou.
Poistka pre stranu B
Strana A
Poistka pre stranu A
S výnimkou režimu dlhého nepretržitého nahrávania alebo
prehrávania neodporúčame používanie kaziet s časom
prehrávania presahujúcim 90 minút.
Čistenie krytu prístroja
Skriňu monitora, panel a ovládacie prvky čistite mäkkou
handričkou zľahka navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne hubky s drsným povrchom,
piesok na riad ani rozpúšťadlá ako alkohol či benzín.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa prehrávača,
poraďte sa s najbližším predajcom Sony.
4-174-579-31(2)
©2010 Sony Corporation Printed in China
CD Radio Cassette-Corder
4-174-579-31(2)
CFD-S05
Prevádzkové pokyny
SK
©2010 Sony Corporation Printed in China
CD Radio Cassette-Corder
*
VOLUME +
,
a
má dotykový bod.
Před prvním použitím přehrávače
Zapnutí/vypnutí napájení
Model určený pro Evropu: Stiskněte tlačítko OPERATE
.
Další modely: Stiskněte tlačítko POWER
.
Poznámka
Při zapnutí napájení podržte OPERATE (nebo POWER) , až se
indikátor OPR/BATT rozsvítí.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte tlačítko VOLUME +, –
.
Poslech přes sluchátka
Připojte sluchátka ke konektoru (sluchátka)
v
zadní části přístroje.
Zesílení basů
Stiskněte tlačítko MEGA BASS
.
Na displeji se objeví nápis „MEGA BASS“.
Po dalším stisknutí tlačítka se obnoví normální zvuk.
Přehrávání disku CD
1 Stiskněte OPERATE (nebo POWER)
.
2 Stiskněte CD
.
3 Stiskněte PUSH OPEN/CLOSE
a vložte disk CD
do prostoru pro disky záznamovou stranou dolů.
Stisknutím tlačítka PUSH OPEN/CLOSE
prostor
pro disky zavřete.
4 Stiskněte tlačítko
.
Přehrávač přehraje každou stopu pouze jednou.
Doba
přehrávání
Chcete-li Stiskněte
Pauza v přehrávání
. Chcete-li pokračovat v
přehrávání, znovu stiskněte toto
tlačítko.
Zastavení
přehrávání
.
Přechod na další
stopu
.
Návrat na
předchozí stopu
.
Vyhledání
určitého místa při
poslechu
(dopředu) nebo
(dozadu)
během přehrávání
a podržte, dokud nenaleznete
dané místo.
Vyhledání
určitého místa při
sledování displeje
(dopředu) nebo
(dozadu)
během zastavení a
podržte, dokud nenaleznete dané
místo. Poté stiskněte
.
Vyjmutí disku CD
PUSH OPEN/CLOSE
.
Tipy
Přehrávání bude pokračovat od poslední zastavené stopy
(Pokračovat). Během zastavení se bude zobrazovat číslo stopy,
která bude následně přehrávána.
Chcete-li zrušit pokračování v přehrávání (tedy začít přehrávání
od začátku první stopy), stiskněte tlačítko
při zastaveném
přehrávání disku. Otevřete-li prostor pro disk nebo přístroj
vypnete, pokračování v přehrávání se také zruší.
Poslouchání rozhlasu
1 Stiskněte OPERATE (nebo POWER)
.
2 Stiskněte opakovaně RADIO BAND
.
Při každém stisku tohoto tlačítka se rádiové pásmo
přepíná mezi AM a FM.
Základní použití
Ostatní postupy
Použití displeje
Chcete-li zjistit celkový počet stop a dobu
přehrávání disku CD
Stiskněte tlačítko
– jednou při zastaveném
přehrávání nebo dvakrát, pokud se disk CD právě
přehrává. Po zobrazení celkového počtu stop se zobrazí
celková doba přehrávání. Chcete-li znovu zjistit celkový
počet stop, stiskněte tlačítko DISPLAY/ENTER
.
Chcete-li zjistit číslo aktuální stopy disku CD
Při přehrávání disku CD opakovaně stiskněte tlačítko
DISPLAY/ENTER
.
Chcete-li zjistit předvolené číslo aktuální
rozhlasové stanice
Stiskněte během poslechu stanic tlačítko DISPLAY/
ENTER
.
Výběr režimu přehrávání CD
Stiskněte MODE
(stiskněte
, poté stiskněte
MODE
během přehrávání) dokud se na displeji
neobjeví 1“, , „SHUF“, „SHUF“ a , „PGM“ nebo
„PGM“ a . Dále pokračujte následujícím způsobem:
Zdroj Volba Poté postupujte
následujícím způsobem
Opakování
jedné stopy
1“ Stisknutím tlačítka
nebo
vyberte stopu, kterou
chcete zopakovat, a poté
stiskněte tlačítko
.
Opakování
všech stop
Stiskněte tlačítko
.
Náhodné
přehrávání
„SHUF“ Stiskněte tlačítko
.
Přehrávání
stop v
náhodném
pořadí
„SHUF“
a
Stiskněte tlačítko
.
Naprogramované
přehrávání
„PGM“
Stiskněte tlačítka
nebo
, poté stiskněte
DISPLAY/ENTER
pro stopy,
které chcete naprogramovat ve
zvoleném pořadí – až do 20 stop.
Poté stiskněte tlačítko
.
Naprogramovaná
stopa
Pořadí
přehrávání
Opakovat
naprogramované
stopy
„PGM“
a
Stiskněte tlačítka
nebo
, poté stiskněte DISPLAY/
ENTER
pro stopy, které chcete
naprogramovat ve zvoleném
pořadí – až do 20 stop. Poté
stiskněte tlačítko
.
3 Stiskněte tlačítko TUNE + nebo –
a podržte
je, dokud se na displeji nezačnou měnit číslice
označující frekvenci.
Přehrávač automaticky snímá rozhlasové frekvence
a zastaví se, když nalezne zřetelnou stanici.
Pokud se stanice nedá naladit, opakovaně stiskněte
tlačítko TUNE + nebo – a po jednotlivých krocích
změňte frekvenci.
Při příjmu stereofonního vysílání v pásmu FM se
objeví „St“.
Tip
Je-li příjem v pásmu FM rušivý, pomáhá obvykle přepnout na
monaurální (mono) příjem.
1 Stiskněte tlačítko MODE
.
Objeví se nápis „St“ nebo „Mo“.
2 Je-li zobrazen nápis „St, stiskněte tlačítko MODE
a zobrazí se
„Mo“.
Přehrávání kazety
1 Stiskněte OPERATE (nebo POWER)
.
2 Stiskněte tlačítko TAPE
.
3 Stiskněte tlačítko 
a vložte kazetu do
prostoru pro kazety tak, aby strana, kterou chcete
poslouchat, směřovala k vám. Používejte pouze
kazety TYPE I (normal). Chcete-li zavřít prostor pro
kazetu, stiskněte tlačítko CLOSE
.
Zkontrolujte, zda není páska v kazetě uvolněná.
Předejdete tím poškození pásky nebo zařízení.
4 Stiskněte tlačítko
.
Přehrávač spustí přehrávání.
Chcete-li Stiskněte
Pauza v přehrávání
. Chcete-li pokračovat v
přehrávání, znovu stiskněte toto
tlačítko.
Zastavení
přehrávání

.
Rychlé přetáčení
dopředu a zpět*
nebo
(rychlé přetáčení
dopředu nebo dozadu)
.
Vysunutí kazety

.
* Pokud je pásek přetočený až na konec, stisknutím tlačítka

uvolníte
nebo
.
Pořízení záznamu na kazetu
1 Stiskněte OPERATE (nebo POWER)
.
2 Stisknutím tlačítka 
otevřete prostor pro
kazetu a vložte čistou kazetu tak, aby strana, na
kterou chcete pořídit záznam, směřovala k vám.
Používejte pouze kazety TYPE I (normal). Chcete-li
zavřít prostor pro kazetu, stiskněte tlačítko CLOSE
.
3 Začněte přehrávat zdrojový program, který chcete
nahrát.
Chcete-li nahrávat z přehrávače CD, vložte disk CD a
stiskněte CD
.
Při nahrávání z rozhlasového přijímače nalaďte
požadovanou stanici.
4 Stisknutím tlačítka
spustíte nahrávání
(
se stiskne automaticky).
Chcete-li Stiskněte
Pauza záznamu
. Chcete-li pokračovat v
záznamu, znovu stiskněte toto
tlačítko.
Zastavení
záznamu

.
Tipy
Nastavení hlasitosti a barvy zvuku nemá na nahrávání vliv.
Jestliže program na pásmu AM píská poté, co jste stiskli tlačítko
v kroku 4, stiskněte tlačítko MODE
na přístroji a vyberte
pozici ISS (přepínač potlačení rušení), která slouží k potlačení
rušivých zvuků.
Při nahrávání doporučujeme používat napájení ze zásuvky.
Chcete-li smazat nahrávku, postupujte následujícím způsobem:
1 Stiskněte OPERATE (nebo POWER)
.
2 Vložte kazetu s nahrávkou, kterou chcete smazat.
3 Stiskněte tlačítko TAPE
.
4 Stiskněte tlačítko
.
Zrušení výběru režimu přehrávání
Stiskněte tlačítko MODE
(stiskněte
, poté
stiskněte opakovaně MODE
během přehrávání)
dokud vybraný režim přehrávání nezmizí z displeje.
Kontrola naprogramovaných stop a pořadí
přehrávání na displeji
Chcete-li zkontrolovat pořadí stop před přehráváním,
stiskněte tlačítko DISPLAY/ENTER
(stiskněte
,
poté stiskněte DISPLAY/ENTER
během přehrávání).
Při každém stisknutí tlačítka se objeví číslo stopy v
naprogramovaném pořadí.
Změna aktuálního programu
Pokud
disk CD stojí, stiskněte jednou; pokud se
disk CD přehrává, stiskněte dvakrát. Aktuální program
bude vymazán. Poté vytvořte nový program podle
postupu programování.
Tipy
Jestliže se pokusíte naprogramovat 21 a více stop, zobrazí se na
displeji nápis „FULL.
Stejný program můžete přehrát ještě jednou, protože zůstává
uložen, dokud neotevřete prostor pro disky CD.
Svůj vlastní program můžete také nahrát. Po vytvoření programu
vložte čistý pásek a
spusťte nahrávání.
Funkce pokračování v přehrávání nefunguje při náhodném nebo
naprogramovaném přehrávání.
Předvolby rozhlasových stanic
Rozhlasové stanice lze uložit do paměti přehrávače.
Můžete uložit až 30 stanic, 20 pro frekvenci FM a 10 pro
frekvenci AM v libovolném pořadí.
1 Stiskněte OPERATE (nebo POWER)
.
2 Stiskněte tlačítko RADIO BAND
a vyberte pásmo.
3
Stiskněte tlačítko AUTO PRESET
a po dobu 2 sekund
jej podržte, dokud na displeji nezačne blikat „Auto“.
4 Stiskněte tlačítko DISPLAY/ENTER
.
Stanice jsou v paměti uloženy od nejnižších po
nejvyšší frekvence.
Pokud stanici nelze předvolit automaticky
Stanici se slabým signálem můžete předvolit ručně.
1 Stiskněte OPERATE (nebo POWER)
.
2 Stiskněte tlačítko RADIO BAND
a vyberte pásmo.
3 Nalaďte požadovanou stanici pomocí tlačítek
TUNE + a –
.
4 Stiskněte tlačítko MEMORY
a po dobu 2 sekund
je podržte, dokud na displeji nezačne blikat
předvolené číslo.
5 Stiskněte tlačítko PRESET + nebo –
a podržte
je, dokud předvolené číslo, které chcete ke stanici
přiřadit, nezačne na displeji blikat.
6 Stiskněte tlačítko DISPLAY/ENTER
.
Stará stanice bude nahrazena novou.
Tip
Předvolené stanice zůstanou uloženy v paměti dokonce i po
vytažení napájecího kabelu ze sítě nebo vyjmutí baterií.
Přehrávání předvolených
rozhlasových stanic
1 Stiskněte OPERATE (nebo POWER)
.
2 Stiskněte tlačítko RADIO BAND
a vyberte pásmo.
3 Stisknutím tlačítka PRESET + nebo –
vyberte
uloženou stanici.
Připojení volitelných součástí
Kvalitního zvukového výstupu z reproduktorů
přehrávače můžete také využít pro přehrávání z jiných
zařízení, jako je například přenosný hudební přehrávač.
Před spojením obou přístrojů se ujistěte, že jsou oba
vypnuty. Podrobnosti naleznete v příručce zařízení,
které chcete k přehrávači připojit.
1 Připojte minikonektor AUDIO IN
ke konektoru
linkového výstupu přenosného přehrávače nebo
jiného zařízení pomocí propojovacího zvukového
kabelu (není součástí dodávky).
2 Zapněte přístroj stiskem tlačítka OPERATE (nebo
POWER) .
3 Zapněte připojené zařízení.
4 Stiskněte tlačítko AUDIO IN
a spusťte přehrávání
na připojeném přístroji.
Zvuk z připojeného přístroje bude přehráván na
reproduktorech tohoto přehrávače.
Chcete-li připojit přehrávač k TV nebo videorekordéru,
použijte propojovací kabel (není součástí dodávky)
se stereo-minikonektorem na jednom konci a dvěma
konektory phono na druhém konci.
Tip
Můžete nahrávat zvuk z připojené součásti. Vložte čistou kazetu a
stiskněte tlačítko .
Řešení problému
Všeobecné pokyny
Nefunguje napájení.
Připojte napájecí kabel pevně do síti.
Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.
Pokud jsou baterie slabé, nahraďte všechny baterie novými.
Není slyšet žádný zvuk.
Posloucháte-li přes reproduktory, odpojte sluchátka.
Je slyšet šum.
V blízkosti přístroje je používán mobilní telefon nebo jiné zařízení
vysílající rádiové vlny.
Odstraňte přenosný telefon apod. z blízkosti přehrávače.
Přehrávače CD
Kompaktní disk nehraje nebo na displeji svítí indikátor
„Cd - -“, i když je do přehrávače vložen disk CD.
Vložte kompaktní disk záznamovou vrstvou dolů.
Vyčistěte kompaktní disk.
Vyjměte disk CD a nechte prostor pro kompaktní disky přibližně
hodinu otevřený, aby vyschl.
Disk CD-R/CD-RW je prázdný.
Vyskytly se problémy s kvalitou disku CD-R/CD-RW, nahrávacím
zařízením nebo použitým softwarem.
Pokud jsou baterie slabé, nahraďte všechny baterie novými.
Dochází k výpadkům zvuku.
Ztlumte hlasitost.
Vyčistěte disk nebo jej vyjměte, pokud je silně poškozený.
Umístěte přehrávač tak, aby byl chráněn před vibracemi.
Vyčistěte čočky pomocí běžně dostupného balónku.
K výpadkům zvuku nebo šumu může docházet, pokud používáte
nekvalitní disky CD-Rs/CD-RW, případně pokud se vyskytly
problémy s nahrávacím zařízením nebo použitým softwarem.
Rozhlasový přijímač
Příjem není kvalitní.
Kvalitu příjmu v
pásmu FM zlepšíte
nasměrováním
antény.
Kvalitu příjmu v
pásmu AM zlepšíte
nasměrováním
přijímače.
Zvuk je slabý nebo má špatnou kvalitu.
Pokud jsou baterie slabé, nahraďte všechny baterie novými.
Umístěte přístroj dále od televizoru.
Obraz na obrazovce televizoru není stabilní.
Posloucháte-li vysílání v pásmu FM v blízkosti televizoru s
pokojovou anténou, umístěte přístroj dále od televizoru.
Kazetový přehrávače
Pásek se po stisknutí funkčního tlačítka nezačne pohybovat.
Zavřete řádně prostor pro kazety.
Tlačítko nefunguje
nebo nelze kazetu přehrávat při
na ni nahrávat.
Zkontrolujte, zda je kazeta opatřena ochrannou pojistkou.
Zhoršená kvalita nebo zkreslení při přehrávání, nahrávání
při mazání.
Vyčistěte hlavy pomocí suché nebo vlhké čisticí kazety (k
dispozici samostatně) po každých 10 hodinách použití, před
důležitým nahráváním nebo po přehrávání starého pásku. Pokud
hlavy nevyčistíte, může se zhoršit kvalita zvuku nebo zařízení
nebude přehrávat pásky či na ně nahrávat. Podrobnosti najdete v
pokynech k čisticí kazetě.
Používají se typy TYPE II (high position) nebo TYPE IV (metal).
Používejte pouze kazety TYPE I (normal).
Demagnetizujte hlavy pomocí běžně dostupného
demagnetizéru.
Pokud jsou baterie slabé, nahraďte všechny baterie novými.
Pokud jste vyzkoušeli všechna opatření a problém přetrvává,
odpojte napájecí kabel ze sítě nebo vyjměte všechny baterie.
Jakmile zmizí všechny kontrolky na displeji, zapojte opět napájecí
kabel nebo opět vložte baterie. Pokud problém přetrvává, poraďte
se s nejbližším prodejcem výrobku Sony.
*
VOLUME +
,
a
majú dotykový bod.
Pred prvým použitím prehrávača
Zapnutie/vypnutie napájania
Model určený pre Európu: Stlačte tlačidlo OPERATE
.
Ďalšie modely: Stlačte tlačidlo POWER
.
Poznámka
Po zapnutí držte tlačidlo OPERATE (alebo POWER) stlačené, kým
sa nerozsvieti kontrolka OPR/BATT .
Nastavenie hlasitosti
Stlačte tlačidlo VOLUME +, –
.
Počúvanie cez slúchadlá
Slúchadlá pripojte ku konektoru (slúchadlá)
v
zadnej časti zariadenia.
Zosilnenie basov
Stlačte tlačidlo MEGA BASS
.
Na displeji sa objaví nápis „MEGA BASS“.
Po opätovnom stlačení tlačidla sa obnoví normálny
zvuk.
Prehrávanie diskov CD
1 Stlačte tlačidlo OPERATE (alebo POWER)
.
2 Stlačte tlačidlo CD
.
3 Stlačte tlačidlo
PUSH OPEN/CLOSE
a vložte
disk CD popisom hore do priestoru pre disky CD.
Stlačením tlačidla
PUSH OPEN/CLOSE
priestor
pre disky zavrite.
4 Stlačte tlačidlo
.
Prehrávač prehrá každú skladbu len raz.
Čas
prehrávania
Činnosť Stlačte
Pauza v prehrávaní
. Ak chcete pokračovať v
prehrávaní, znovu stlačte toto
tlačidlo.
Zastavenie
prehrávania
.
Prechod na ďalšiu
skladbu
.
Návrat na
predchádzajúcu
skladbu
.
Vyhľadanie
určitého miesta
pri počúvaní
(dopredu) alebo
(dozadu)
počas
prehrávania a podržte, kým
nenájdete dané miesto.
Vyhľadanie
určitého miesta pri
sledovaní displeja
(dopredu) alebo
(dozadu)
v režime
pozastavenia a podržte ho, kým
nenájdete požadovaný bod a
potom stlačte
.
Vybratie disku CD
PUSH OPEN/CLOSE
.
Tipy
Prehrávanie sa začne od skladby, kde ste predtým prehrávanie
zastavili (Obnovené prehrávanie). Počas zastavenia sa zobrazuje
číslo skladby, ktorá sa bude prehrávať.
Ak chcete zrušiť obnovené prehrávanie (ak chcete prehrávanie
začať od začiatku prvej skladby), keď disk CD stojí, stlačte tlačidlo
. Obnovené prehrávanie sa zruší aj vtedy, keď otvoríte
priestor pre CD alebo ak zariadenie vypnete.
Púvanie rozhlasu
1 Stlačte tlačidlo OPERATE (alebo POWER)
.
Základné operácie Iné operácie
Použitie displeja
Zobrazenie celkového počtu stôp a času
prehrávania disku CD
Ak disk CD stojí, stlačte tlačidlo
raz, a ak sa
disk CD prehráva, stlačte ho dvakrát. Po zobrazení
celkového počtu stôp sa zobrazí celkový čas
prehrávania. Ak chcete znova zobraziť celkový počet
stôp, stlačte tlačidlo DISPLAY/ENTER
.
Ak chcete zobraziť aktuálne číslo stopy na
disku CD
Počas prehrávania disku CD stlačte tlačidlo DISPLAY/
ENTER
.
Ak chcete zobraziť číslo predvoľby aktuálnej
stanice rádia
Počas počúvania predvoľby stanice stlačte tlačidlo
DISPLAY/ENTER
.
Výber režimu prehrávania CD
Stlačte tlačidlo MODE
(stlačte
, potom stláčajte
MODE
počas prehrávania), kým sa na displeji
nezobrazí 1“, , „SHUF“, „SHUF“ a , „PGM“, alebo
„PGM“ a . Ďalej pokračujte týmto spôsobom:
Činnosť Voľba Potom urobte toto
Opakovanie
jednej skladby
1“ Stlačením tlačidla
alebo
vyberte stopu, ktorú
chcete zopakovať, a potom
stlačte tlačidlo
.
Opakovanie
všetkých stôp
Stlačte tlačidlo
.
Náhodné
prehrávanie
„SHUF“ Stlačte tlačidlo
.
Prehrávanie stôp
v náhodnom
poradí
„SHUF“
a
Stlačte tlačidlo
.
Naprogramované
prehrávanie
„PGM“
Stlačte tlačidlá
alebo
, potom stlačte
DISPLAY/ENTER
pre
skladby, ktoré chcete
naprogramovať vo zvolenom
poradí - až do 20 skladieb.
Potom stlačte tlačidlo
.
Naprogramovaná
skladba
Poradie
prehrávania
Opakovanie
naprogramovaných
stôp
„PGM“ a
Stlačte tlačidlá
alebo
, potom stlačte
DISPLAY/ENTER
pre
skladby, ktoré chcete
naprogramovať vo zvolenom
poradí - až do 20 skladieb.
Potom stlačte tlačidlo
.
2 Opakovane stláčajte tlačidlo RADIO BAND
.
Vždy, keď toto tlačidlo stlačíte, pásmo rádiových vĺn
sa prepne medzi AM a FM.
3 Stlačte a podržte TUNE + alebo –
, kým sa čísla,
označujúce na displeji frekvenciu, nezačnú meniť.
Zariadenie automaticky sníma rozhlasové
frekvencie a zastaví sa, keď nájde zreteľnú stanicu.
Ak sa stanica nedá naladiť, opakovane stlačte
tlačidlo TUNE + alebo – a po jednotlivých
krokoch zmeňte frekvenciu.
Pri príjme stereofónneho vysielania v pásme FM sa
objaví „St“.
Tip
Ak je v pásme FM rušivý šum, zmena aktuálneho nastavenia na
monofónne zvyčajne šum potlačí.
1 Stlačte tlačidlo MODE
.
Objaví sa „St“ alebo „Mo“.
2 Kým je zobrazené „St“, stlačte tlačidlo MODE
, ak chcete
zobraziť „Mo“.
Prehrávanie kazety
1 Stlačte tlačidlo OPERATE (alebo POWER)
.
2 Stlačte tlačidlo TAPE
.
3 Stlačte tlačidlo 
a vložte kazetu do oddelenia
pre kazety hore stranou, ktorú chcete prehrávať.
Používajte len kazety TYPE I (normal). Ak chcete
zatvoriť oddelenie pre kazety, stlačte tlačidlo CLOSE
.
Skontrolujte, či páska nie je uvoľnená. Predídete tak
poškodeniu kazety alebo zariadenia.
4 Stlačte tlačidlo
.
Na zariadení sa spustí prehrávanie.
Činnosť Stlačte
Pauza v prehrávaní
. Ak chcete pokračovať v
prehrávaní, znovu stlačte toto
tlačidlo.
Zastavenie
prehrávania

.
Rýchle prevíjanie
dopredu alebo
späť*
alebo
(rýchle prevíjanie
dopredu alebo dozadu)
.
Vysunutie kazety

.
* Ak je páska previnutá až na koniec, stlačením tlačidla

uvoľníte
alebo
.
Vytvorenie záznamu na kazetu
1 Stlačte tlačidlo OPERATE (alebo POWER)
.
2 Stlačte tlačidlo 
, ak chcete otvoriť oddelenie
pre kazety a vložte doň čistú kazetu so stranou, na
ktorú chcete nahrávať, smerujúcou hore. Používajte
len kazety TYPE I (normal). Ak chcete zatvoriť
oddelenie pre kazety, stlačte tlačidlo CLOSE
.
3 Zvoľte zdroj programu, ktorý chcete nahrávať.
Ak chcete nahrávať z prehrávača CD, vložte disk CD
a stlačte CD
.
Pri nahrávaní z rozhlasového prijímača nalaďte
požadovanú stanicu.
4 Stlačte tlačidlo
, čím spustíte nahrávanie
(
sa stlačí automaticky).
Činnosť Stlačte
Pauza záznamu
. Ak chcete pokračovať v
zázname, znovu stlačte toto
tlačidlo.
Zastavenie
záznamu

.
Tipy
Nastavenie hlasitosti alebo farby zvuku nemá na úroveň
nahrávania vplyv.
Ak zaznamenávaný program AM vydáva pískavý zvuk po stlačení
tlačidla
v kroku 4, stlačte tlačidlo MODE
na zariadení, čím
vyberiete polohu spínača ISS (Spínač na potlačenie rušenia), ktorý
z väčšej časti pískanie potlačí.
Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, používajte pri
nahrávaní napájanie striedavým prúdom.
Ak chcete zmazať nahrávku, postupujte nasledujúcim spôsobom:
1 Stlačte tlačidlo OPERATE (alebo POWER)
.
2 Vložte kazetu s nahrávkou, ktorú chcete zmazať.
3 Stlačte tlačidlo TAPE
.
4 Stlačte tlačidlo
.
Zrušenie vybraného režimu prehrávania
Opakovane stláčajte tlačidlo MODE
(stlačte
tlačidlo
, potom stlačte tlačidlo MODE
počas
prehrávania), kým z displeja nezmizne vybraný režim.
Kontrola naprogramovaných stôp a poradie
prehrávania na displeji
Ak chcete skontrolovať poradie skladieb pred
prehrávaním, stlačte tlačidlo DISPLAY/ENTER
(stlačte tlačidlo
, a potom stlačte tlačidlo
DISPLAY/ENTER
počas prehrávania).
Pri každom stlačení tlačidla sa objaví číslo stopy v
naprogramovanom poradí.
Zmena aktuálneho programu
Ak disk CD stojí, stlačte tlačidlo
jeden raz a ak sa
disk CD prehráva, stlačte dvakrát. Aktuálny program
bude vymazaný. Potom vytvorte nový program podľa
postupu programovania.
Tipy
Ak sa pokúsite naprogramovať 21 alebo viac skladieb, na displeji
sa objaví nápis „FULL.
Ten istý program môžete prehrať znova, pretože program je
uložený, kým neotvoríte oddelenie pre CD.
Môžete zaznamenať svoj vlastný program. Po vytvorení programu
vložte čistú pásku
a spustite nahrávanie.
Funkcia obnoveného prehrávania nefunguje počas prehrávania v
náhodnom poradí alebo prehrávania podľa programu.
Predvoľby rozhlasových staníc
Rozhlasové stanice je možné uložiť do pamäte
zariadenia. Môžete uložiť až 30 staníc, 20 pre frekvenciu
FM a 10 pre frekvenciu AM v ľubovoľnom poradí.
1 Stlačte tlačidlo OPERATE (alebo POWER)
.
2 Stlačte tlačidlo RADIO BAND
, ak chcete vybrať
vlnové pásmo.
3 Stlačte tlačidlo AUTO PRESET
počas dvoch
sekúnd, kým na displeji nezačne blikať nápis „Auto“.
4 Stlačte tlačidlo DISPLAY/ENTER
.
Stanice sú v pamäti uložené od najnižších po
najvyššie frekvencie.
Ak sa stanica nedá predvoliť automaticky
Stanicu so slabým signálom môžete predvoliť ručne.
1 Stlačte tlačidlo OPERATE (alebo POWER)
.
2 Stlačte tlačidlo RADIO BAND
, ak chcete vybrať
vlnové pásmo.
3 Nalaďte požadovanú stanicu pomocou tlačidiel
TUNE + alebo –
.
4 Stlačte tlačidlo MEMORY
na dve sekundy, kým
na displeji nezačne blikať číslo predvoľby.
5 Stláčajte tlačidlo PRESET + alebo –
, kým sa
požadované číslo stanice nerozbliká na displeji.
6 Stlačte tlačidlo DISPLAY/ENTER
.
Stará stanica bude nahradená novou.
Tip
Predvolené stanice zostanú uložené v pamäti dokonca i po
vytiahnutí napájacieho kábla zo siete alebo vytiahnutí batérií.
Prehrávanie predvolených
rozhlasových staníc
1 Stlačte tlačidlo OPERATE (alebo POWER)
.
2 Stlačte tlačidlo RADIO BAND
, ak chcete vybrať
vlnové pásmo.
3 Stláčajte tlačidlo PRESET + alebo –
, ak chcete
naladiť uloženú stanicu.
Pripájanie doplnkových komponentov
Cez reproduktory tohto zariadenia si môžete
vychutnávať zvuk z doplnkového komponentu,
ako napríklad prenosného digitálneho hudobného
prehrávača. Pred uskutočnením zapojení určite vypnite
napájanie každého komponentu. Podrobnosti nájdete
v návode na použitie pripájaného komponentu.
1 Pripojte konektor AUDIO IN
k linkovému výstupu
prenosného digitálneho hudobného prehrávača
alebo iných komponentov pomocou audio
prepájacieho kábla (nie je súčasťou dodávky).
2 Stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER)
zariadenie vypnete.
3 Zapnite pripojený komponent.
4 Stlačte tlačidlo AUDIO IN
a začnite prehrávať na
pripojenom komponente.
Zvuk z pripojeného komponentu vystupuje z
reproduktorov tohto zariadenia.
Ak chcete zariadenie pripojiť k TV alebo videorekordéru,
použite predlžovací kábel (nie je súčasťou dodávky)
so stereo mini konektorom na jednom konci a dvoma
zástrčkami phono na opačnom konci.
Tip
Zvuk z pripojeného komponentu môžete nahrávať. Vložte prázdnu
kazetu a stlačte tlačidlo .
Riešenie problémov
Všeobecné pokyny
Nefunguje napájanie.
Pripojte napájací kábel striedavého prúdu pevne k sieťovej
zásuvke.
Skontrolujte, či sú správne vložené batérie.
Ak sú batérie slabé, nahraďte všetky batérie novými.
Nie je počuť žiadny zvuk.
Ak počúvate cez reproduktory, odpojte slúchadlá.
Je počuť šum.
V blízkosti zariadenia sa používa mobilný telefón alebo iné
zariadenie vysielajúce rádiové vlny.
Odstráňte mobilný telefón a pod. z blízkosti zariadenia.
Prehrávač CD
Kompaktný disk nehrá alebo na displeji svieti indikátor
„Cd - -“, aj keď je do prehrávača vložený disk CD.
Vložte kompaktný disk záznamovou vrstvou nadol.
Vyčistite disk CD.
Vytiahnite disk CD a nechajte priestor pre kompaktné disky
približne hodinu otvorený, aby sa odparila kondenzovaná vlhkosť.
Disk CD-R/CD-RW je prázdny.
Vyskytol sa problém s kvalitou disku CD-R/CD-RW, záznamovým
zariadením alebo softvérovou aplikáciou.
Ak sú batérie slabé, nahraďte všetky batérie novými.
Vypadáva zvuk.
Znížte hlasitosť.
Vyčistite disk alebo ho vymeňte, ak je veľmi poškodený.
Umiestnite prehrávač tak, aby bol chránený pred vibráciami.
Vyčistite šošovku pomocou bežne dostupného balónika.
Zvuk môže vypadávať, alebo môže byť počuť šum, ak sa používajú
nekvalitné disky CD-R/CD-RW, alebo ak sa vyskytol problém so
záznamovým zariadením alebo softvérovou aplikáciou.
Rozhlasový prijímač
Príjem nie je kvalitný.
Ak chcete zlepšiť
príjem FM, otočte
anténu.
Kvalitu príjmu v
pásme AM zlepšíte
otočením prijímača.
Zvuk je slabý alebo nekvalitný.
Ak sú batérie slabé, nahraďte všetky batérie novými.
Umiestnite zariadenie ďalej od televízora.
Obraz na obrazovke televízora nie je stabilný.
Ak počúvate vysielanie v pásme FM v blízkosti televízora s
izbovou anténou, umiestnite zariadenie ďalej od televízora.
Kazetový prehrávač
Páska sa po stlačení funkčného tlačidla nezačne
pohybovať.
Zatvorte úplne oddelenie pre kazety.
Tlačidlo
nefunguje alebo nie je možné kazetu
prehrávať či na ňu nahrávať.
Skontrolujte, či je kazeta vybavená ochrannou poistkou.
Zhoršená kvalita alebo skreslenie pri prehrávaní,
nahrávaní alebo mazaní.
Vyčistite hlavy pomocou suchej alebo vlhkej čistiacej kazety (k
dispozícii samostatne) po každých 10 hodinách použitia, pred
dôležitým nahrávaním alebo po prehrávaní starej pásky. Ak
hlavy nevyčistíte, môže sa zhoršiť kvalita zvuku alebo zariadenie
nebude prehrávať pásky alebo na ne nahrávať. Podrobnosti
nájdete v návode k čistiacej kazete.
Používajú sa kazety typu TYPE II (high position) alebo TYPE IV
(metal). Používajte len kazety TYPE I (normal).
Demagnetizujte hlavy pomocou bežne dostupného demagnetizéra.
Ak sú batérie slabé, nahraďte všetky batérie novými.
Ak ste vyskúšali všetky opatrenia a problém pretrváva, odpojte
napájací kábel zo siete alebo vytiahnite všetky batérie. Len čo
zmiznú všetky kontrolky na displeji, zapojte opäť napájací kábel
alebo opäť vložte batérie. Ak problém pretrváva, poraďte sa s
najbližším predajcom spoločnosti Sony.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CFD-S05 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie