Panasonic KXTCD820FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento telefónny prístroj je vybavený funkciou zobrazenia ID volajúceho
a funkciou prenosu SMS správ. Tieto funkcie sa dajú využívaù, len ak sú
u prevádzkovateľa telekomunikačnej siete aktivované zodpovedajúce
služby.
Pred prvým použitím telefónu nechajte batérie cca 7 hodín nabíjaù.
Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre
prípad potreby v budúcnosti.
(Pre Česko a Slovensko)
Tento bezdrôtový telefónny prístroj sa môže prevádzkovaù na základe Všeobecnej licencie č.:
GL-23/R/2001 (pre Česko), VPR-7/2001 (pre Slovensko).
Návod na obsluhu
Digitálny bezdrôtový telefón
so záznamníkom
Model
KX-TCD820FX
TCD820FX(sk-sk).book Page 1 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Úvod
2
Úvod
Ďakujeme, že ste si zakúpili nový digitálny bezdrôtový telefón Panasonic.
Záznamy pre Vás
Pre prípad záručnej opravy si sem priložte alebo inak uschovajte pôvodný doklad o kúpe.
Pri prevádzke tohto zariadenia v Česku alebo na Slovensku je potrebné zodpovedajúco zmeniù
nastavenie krajiny (str. 39).
Pre Vašu informáciu:
L
V prípade problémov sa obùte v prvom rade na svojho predajcu.
Vyhlásenie o zhode:
L
Spoločnosù Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že tento bezdrôtový telefón DECT
vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/EC
o rádiových zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE).
Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu
môžete nájsù na internetovej adrese:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Ochranné známky:
L
Eatoni a LetterWise sú ochranné známky spoločnosti Eatoni Ergonomics, Inc.
Sériové číslo (uvedené na spodnej strane základne)
Dátum kúpy
Obchodný názov a adresa predajcu
TCD820FX(sk-sk).book Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Najdôležitejšie vlastnosti a funkcie
3
Najdôležitejšie vlastnosti a funkcie
Funkcie infračervenej komunikácie
Skopírovaù možno údaje telefónneho zoznamu ako aj obrazové a vyzváňacie zvukové záznamy (str.
41).
Infračervená dátová komunikácia medzi prenosnou jednotkou a inými zariadeniami s výnimkou
mobilných GSM telefónov sa nedá zaručiù.
USB funkcie
Pripojením prenosnej jednotky k PC pomocou dodaného USB kábla môžete využívaù PC a programovú
výbavu USB GEAR, ktorá je súčasùou výbavy, na vytváranie a úpravy záznamov telefónneho zoznamu
ako aj na prenos snímok a melódií z počítača do pamäte prenosnej jednotky.
Podrobnejšie informácie o pripojení sú uvedené v „Návod na inštaláciu softvéru USB GEAR“.
Vlastné vyzváňanie
Z audiozariadenia si môžete nahraù melódie a používaù ich na vyzváňanie (str. 30).
Funkcia zmeny hlasu
Pri prijatí externého volania môžete pre volajúceho znížiù tón svojho hlasu (str. 17).
Monitorovanie dieùaùa (Je potrebná prídavná prenosná jednotka.)
Táto funkcia vám umňuje počúvaù zvuky zachytené prenosnou jednotkou umiestnenou v inej
miestnosti. Týmto spôsobom môžete sledovaù situáciu v rôznych častiach budovy (str. 33).
TCD820FX(sk-sk).book Page 3 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Obsah
4
Príprava
Informácie o príslušenstve . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dôležité informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ovládacie prvky a indikácie. . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vloženie batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nabíjanie batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Režim šetriča displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zapnutie a vypnutie telefónu. . . . . . . . . . . . . 14
Symboly použité v tomto návode . . . . . . . . . 14
Zmena zadania krajiny . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Výber jazyka indikácií na displeji. . . . . . . . . . 14
Nastavenie režimu voľby (tónová/pulzná) . . . 14
Nastavenie dátumu a času . . . . . . . . . . . . . . 15
C
Uskutočňovanie a
prijímanie volaní
Uskutočňovanie hovorov. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prijímanie hovorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
k
Telefónne zoznamy
Telefónny zoznam prenosnej jednotky . . . . . 19
Zdieľaný telefónny zoznam . . . . . . . . . . . . . . 22
Kopírovanie údajov telefónneho zoznamu . . 23
m
Nastavenia prenosnej
jednotky
Prehľad nastavení prenosnej jednotky . . . . . 25
USB funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prehliadač médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nastavenia časovaného upovedomenia . . . . 29
Nastavenie vyzváňania . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nastavenie displeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Monitorovanie dieùaùa (Je potrebná prídavná
prenosná jednotka.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Možnosti voľby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ďalšie možnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
n
Nastavenia základne
Prehľad nastavení základne . . . . . . . . . . . . . 36
Nastavenie vyzváňania . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Možnosti voľby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ďalšie možnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
o
Infračervená komunikácia
Kopírovanie uložených dát cez infračervené
rozhranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
j
Služba zobrazenia ID
volajúceho
Používanie služby zobrazenia ID
volajúceho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zoznam volajúcich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hlasová pošta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
k
SMS (Short Message
Service: krátke textové správy)
Používanie funkcie SMS (Short Message
Service: krátke textové správy) . . . . . . . . . . 46
Aktivácia funkcie prenosu SMS správ . . . . . 46
Uloženie resp. úprava čísla centra SMS
správ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Odoslanie textovej správy . . . . . . . . . . . . . . 47
Príjem textovej správy . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nastavenia pre SMS správy. . . . . . . . . . . . . 49
l
Funkcie záznamníka
Záznamník odkazov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aktivácia záznamníka. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uvítanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prevzatie odkazov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nahratie hlasovej poznámky . . . . . . . . . . . . 52
Ovládanie záznamníka priamymi príkazmi
z prenosnej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ovládanie na diaľku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Prehľad nastavení záznamníka odkazov . . . 54
Používanie viacerých
prenosných jednotiek resp.
základní
Obsluha prídavných jednotiek . . . . . . . . . . . 56
Registrácia prenosnej jednotky k základni . . 56
Interná komunikácia medzi prenosnými
jednotkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Prepojenie hovoru medzi prenosnými jednotkami
a konferenčné hovory. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
TCD820FX(sk-sk).book Page 4 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Obsah
5
Užitočné informácie
Použitie spony na opasok . . . . . . . . . . . . . . . 60
Doplnková náhlavná súprava . . . . . . . . . . . . 60
Zadávanie znakov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Hlásenia chyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Prevádzkové podmienky (Pre Česko). . . . . . 71
Vyhlásenie o zhode (Pre Česko a
Slovensko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Register
Register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
TCD820FX(sk-sk).book Page 5 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Príprava
6
Informácie o príslušenstve
Štandardná výbava
*1 Slúži na inštaláciu softvéru USB GEAR do kompatibilného osobného počítača. Tento softvér
umožňuje odosielaù obrazové a zvukové záznamy z osobného počítača do prenosnej jednotky a
pomocou osobného počítača vytváraù a upravovaù záznamy telefónneho zoznamu. Podrobnejšie
informácie si prečítajte v priloženom „Návod na inštaláciu softvéru USB GEAR“.
Niektočasti tohto softvéru sú výsledkom práce samostatnej skupiny JPEG.
Doplnkové resp. náhradné príslušenstvo
Sieùový adaptér
PQLV19CE
Šnúra telefónnej linky Nabíjateľné batérie
typu AAA (R03)
HHR-4EPT
Kryt prenosnej jednotky Spona na opasok Audiokábel
USB kábel Návod na obsluhu Stručný návod
Návod na inštaláciu softvéru
USB GEAR
CD-ROM disk
*1
Model Opis
P03P 2 nabíjateľné niklometalhydridové (Ni-MH) batérie
KX-TCA181FX Prídavná digitálna prenosná jednotka
KX-TCA89EX Náhlavná súprava
KX-A272 Regeneračný zosilňovač DECT
TCD820FX(sk-sk).book Page 6 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Príprava
7
Dôležité informácie
Všeobecné informácie
L
Používajte len dodaný sieùový adaptér
uvedený na str. 6.
L
Sieùový adaptér zapájajte iba do štandardnej
sieùovej zásuvky so striedavým napätím 220 –
240 V.
L
Telefón neumožňuje uskutočňovaù hovory
v nasledujúcich prípadoch:
ak je batéria (batérie) v prenosnej jednotke
vybitá alebo opotrebovaná,
ak nastane výpadok v napájaní,
ak sú zablokované tlačidlá,
ak je aktivovaná funkcia priamej voľby (
sa voliù len číslo uložené v pamäti priamej
voľby telefónu).
L
Základňu ani prenosnú jednotku neotvárajte
za iným účelom ako je výmena batérií.
L
Toto zariadenie nie je vhodné pre prevádzku
v blízkosti zdravotníckych zariadení
intenzívnej starostlivosti a pre osoby
s kardiostimulátorom.
L
Dbajte na to, aby na zariadenie nič nespadlo a
aby sa na neho nič nevylialo. Zariadenie
nevystavujte nadmernému prachu, dymu,
mechanickým vibráciám a otrasom.
Prevádzkové prostredie
L
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
L
Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov
tepla ako sú napríklad radiátory, sporáky atď.
Ďalej ho neumiestňujte do priestorov, kde je
teplota nižšia ako 5 °C a vyššia ako 40 °C.
L
Sieùový adaptér sa používa na odpojenie
zariadenia od elektrickej siete. Zariadenie
preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej
sieùovej zásuvky.
Upozornenie:
L
Zariadenie nevystavujte vplyvu dďa alebo
vlhkosti, aby nedošlo k zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom.
L
Ak zariadenie dymí, páchne alebo vydáva
neobvyklé zvuky, odpojte ho od zdroja
napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým
prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie
prestalo dymiù, a obráùte sa na autorizované
servisné stredisko.
Upozornenie súvisiace s batériami
L
Odporúčame používaù typ batérií uvedený na
str. 6.
Používajte iba nabíjateľné batérie.
L
Nepoužívajtečasne staré a nové batérie.
L
Batériu (batérie) neodhoďte do ohňa, pretože
hrozí nebezpečenstvo explózie. Batérie
zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
L
Batériu (batérie) neotvárajte ani inak
neupravujte. Mohol by z nej vytiecù elektrolyt,
ktorý má dráždivé účinky a pri zasiahnutí
pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Pri
požití elektrolyt spôsobuje otravu.
L
Pri manipulácii s batériou (batériami) dbajte na
zvýšenú opatrnosù. Dbajte na to, aby sa
kontakty batérie (batérií) nedostali do styku
s predmetmi z elektricky vodivého materiálu
ako sú napríklad prstene, náramky alebo
kľúče, pretože by sa (batéria aj uvedené
predmety) mohli nadmerne zahriaù a spôsobiù
popáleniny.
L
Pri nabíjaní batérie (batérií) dodržiavajte
pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu.
L
Na nabíjanie batérie (batérií) používajte len
základňu (alebo nabíjačku), ktorá je súčasùou
výbavy. Základňu (alebo nabíjačku)
neupravujte ani ju nepoužívajte iným
spôsobom, ako je uvedev tomto návode na
obsluhu. V opačnom prípade by batéria
(batérie) mohla zväčšiù svoj objem alebo
explodovaù.
TCD820FX(sk-sk).book Page 7 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Príprava
8
Informácie o likvidácii
opotrebovaného elektrického a
elektronického zariadenia (súkromné
domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na
priložených dokumentoch znamená, že sa pri
likvidácii nesmú elektrické a elektronické
zariadenia miešaù so všeobecným domácim
odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy
a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na
určené zberné miesta, kde budú prijaté bez
poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto
produkty vrátiù priamo miestnemu maloobchodu
v prípade, ak si objednáte podobný no
výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže
ušetriù hodnotné zdroje a zabrániù možným
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a
prostredie, ktoré môžu inak vznikù v dôsledku
nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie
informácie o najbližšom zbernom mieste získate
na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu
byù uplatnené pokuty v lade s platnou
legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovaù opotrebované
elektrické a elektronické zariadenia, bližšie
informácie získate od svojho miestneho predajcu
alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo
Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si
želáte zlikvidovaù toto zariadenie, obráùte sa na
miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa
o správnom spôsobe likvidácie tohto typu
odpadu.
Ovládacie prvky a indikácie
Ovládacie prvky
Prenosná jednotka
A
Reproduktor
B
Displej
C
Tlačidlá funkcií menu
D
Krížový ovládač
E
Konektor na pripojenie náhlavnej
súpravy/audiokonektor
F
{C}
(tlačidlo HOVORU)
G
{s}
(tlačidlo HLASITEJ KOMUNIKÁCIE)
H
Konektor na pripojenie USB kábla
I
{
R
}
(tlačidlo ŠPECIÁLNYCH FUNKCIÍ)
J
Indikátor nabíjania/Indikátor vyzváňania
K
Slúchadlo
L
{ih}
(tlačidlo VYPNUTIA/ZAPNUTIA)
M
Port infračervenej komunikácie
N
{
C/
T
}
(tlačidlo STORNO/VYPNUTIE
MIKROFÓNU)
C
s
i
h
T
N
a
B
E
I
H
C
D
O
P
N
Q
R
L
J
M
K
A
G
F
TCD820FX(sk-sk).book Page 8 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Príprava
9
O
Číselník
P
{
INT
}
(tlačidlo INTERCOM)
Q
Mikrofón
R
Kontakty pre nabíjanie
Krížový ovládač
Naklápaním nahor, nadol, doľava alebo doprava
slúži krížový ovládač prenosnej jednotky na
pohyb v prostredí menu a na voľbu funkcií, ktoré
sa zobrazujú na displeji.
Zatlačením na stred sa dá krížový ovládač
využívaù aj na voľbu strednej ikony zobrazenej na
displeji.
Základňa
A
Reproduktor
B
Kontakty pre nabíjanie
C
{x}
(tlačidlo PREZVÁŇANIA)
D
{
5
}
(tlačidlo SPUSTENIA/ZASTAVENIA
PREHRÁVANIA)
E
Navigačný ovládač: tlačidlá
{
>
}
,
{
<
}
,
{
<
}
,
{
>
}
F
{
4
}
(tlačidlo VYMAZANIA)
G
{
s
}
(Aktivácia záznamníka)/Indikátor
zapnutého záznamníka
Indikácie
Ikony na displeji
C
A
B
D
E
F
G
Ikona na
displeji
Význam
w
Prenosná jednotka sa
nachádza v dosahu
základne
L
Keď bliká: Prenosná
jednotka vyhľadáva
základňu. (Prenosná
jednotka sa nachádza
mimo dosahu základne,
nie je k základni
zaregistrovaná,
základňa je odpojená od
zdroja napájania)
x
Prenosná jednotka
komunikuje so základňou.
(Prebieha interný hovor,
prezváňanie prenosnej
jednotky, zmena nastavení
základne atď.)
k
Prenosná jednotka
komunikuje s externou
stanicou.
y
Zmeškaný hovor (len pre
stanice s aktivovanou
funkciou ID volajúceho; str.
43)
u
Záznamník je zapnutý (str.
50) a/alebo sú
zaznamenané nové odkazy
(str. 51)
n
Kapacita pamäte pre
odkazy je zaplnená.
d
Záznamník prijíma volania
s uvítaním, volajúci však
nemôžu zanechaù odkaz.
(str. 55)
TCD820FX(sk-sk).book Page 9 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Príprava
10
Ikony menu
Potlačením krížového ovládača v strede
v pohotovostnom režime sa vyvolá hlavné menu
prenosnej jednotky. V prostredí menu sú na
výber rôzne funkcie a nastavenia.
Tlačidlá funkcií menu
Prenosná jednotka má dve tlačidlá funkcií menu
a krížový ovládač. Stlačením tlačidla funkc
menu alebo stredu krížového ovládača sa volí
%
K záznamu je priradená
zvuková identifikácia
volajúceho (str. 22)
$
Prebieha nabíjanie batérií.
!
Úroveň nabitia batérií
e
Je aktivované
upovedomenie (str. 29)
d
Funkcia zlepšenia
zrozumiteľnosti reči je
nastavená na vyššie alebo
nižšie tóny (str. 17)
,
Je zapnutá funkcia zmeny
hlasu (str. 17)
~
Je vypnuté vyzváňanie (str.
29)
p
Je aktivovaný režim
priamej voľby (str. 33)
f
Je zapnutý nočný režim
(str. 31)
h
Prijatá nová SMS správa
(len stanice s aktivovanou
funkciou SMS; str. 48)
)
SMS správa obsahuje
dátovú prílohu (str. 48)
&
SMS správa obsahuje
obrazovú prílohu (str. 48)
(
SMS správa obsahuje
zvukovú prílohu (str. 48)
x
SMS správa obsahuje
prílohu s údajmi
z telefónneho zoznamu
(meno a telefónne číslo)
(str. 48)
j
Zobrazuje sa pri písaní
SMS správy (len pre
používateľov služby SMS
správ) (str. 47)
m
Pamäù pre SMS správy je
plná (len pre používateľov
služby SMS správ)
Ikona na
displeji
Význam
*
Zobrazuje sa, keď je
pripojený USB kábel.
Linku alebo záznamník
používa iná prenos
jednotka alebo základňa.
K dispozícii sú aj ďalšie
informácie. Ak ich chcete
zobraziù, použite krížový
ovládač.
Ikona
menu
Menu/funkcia
j
Zozn.volajúcich
k
SMS
(Short Message Service:
krátke textové správy)
l
OdkazovaČ
m
Nastavenie PJ
n
Nastav.základne
o
InfraČerv
Ikona na
displeji
Význam
TCD820FX(sk-sk).book Page 10 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Príprava
11
funkcia alebo operácia, ktorú indikuje ikona
priamo nad nimi.
Ikony tlačidiel funkcií menu
Ikona Funkcia
C
Návrat k predchádzajúcemu
zobrazeniu
%
Uskutočnenie interného hovoru
Z
"
Vyvolanie menu
@
#
Potvrdenie aktuálneho zadania
B
Zobrazenie posledne voleného
telefónneho čísla
A
Vyvolanie telefónneho zoznamu
prenosnej jednotky
T
Vyvolanie zdieľaného
telefónneho zoznamu
D
Zobrazenie menu vyhľadávania
v telefónnom zozname
!
Odblokovanie tlačidiel
R
Prepínanie medzi AM (dopol.),
PM (popolud.) a 24 h formátom
času
J
Indikácia režimu zadávania
znakov LetterWise
®
.
K
Indikácia režimu zadávania
abecedných znakov.
L
Indikácia režimu zadávania
čísel.
M
Indikácia režimu zadávania
gréckych písmen.
N
Indikácia režimu zadávania
znakov rozšírenej sady 1.
O
Indikácia režimu zadávania
znakov rozšírenej sady 2.
P
Indikácia režimu zadávania
znakov azbuky.
a
Zapnutie/vypnutie záznamníka
telefonických odkazov
&
Spustenie záznamu
F
$
Zastavenie nahrávania alebo
prehrávania
Zastavenie kopírovania alebo
príjem dát cez infračervené
rozhranie.
I
Vloženie pauzy pri voľbe čísla
G
Zmazanie zvolenej položky
V
Zobrazenie zoznamu
obrazových záznamov.
y
Zobrazenie záznamu
z telefónneho zoznamu
X
Zobrazenie obrazového
záznamu
Y
Prechod k nasledujúcemu
zobrazeniu
t
Vytvorenie konferenčho
spojenia
b
Otvorenie pripojeného súboru
d
c
Uloží do pamäte záznam
telefónneho zoznamu alebo
dáta prijaté prostredníctvom
infračervenej komunikácie.
S
Voľba označenej položky
U
Vloženie znaku
Ikona Funkcia
TCD820FX(sk-sk).book Page 11 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Príprava
12
Zapojenia
Po pripojení sieùového adaptéra zaznie krátke
pípnutie. Ak nezaznie, skontrolujte zapojenia.
Dôležitá informácia:
L
Podrobnejšie informácie o pripojení prenosnej
jednotky k osobnému počítaču si prečítajte
v priloženom „Návod na inštaláciu softvéru
USB GEAR“.
Pre Vašu informáciu:
L
Telefón nikdy nezapájajte počas búrky.
L
Sieùový adaptér musí byù neustále zapoje
v zásuvke. (Sieùový adaptér sa počas
prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
L
Sieùový adaptér zapojte do sieùovej zásuvky
osadenej v stene alebo na podlahe.
Nezapájajte ho do sieùovej zásuvky na strope.
Sieùový adaptér by sa mohol pôsobením
vlastnej tiaže odpojiù.
Umiestnenie zariadenia
L
Aby nedochádzalo k rušeniam a zaistil sa čo
najväčší dosah, umiestnite základňu:
mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov
ako sú napríklad televízne a rozhlasové
prijímače, osobné počítače alebo iné
telefóny,
na vhodné, dostatočne vysoko položené
miesto v strede prevádzkových priestorov.
Vloženie batérií
Batérie vkladajte tak, aby sa pripojil najskôr
záporný pól (
T
). Zatvorte kryt prenosnej
jednotky.
Pre Vašu informáciu:
L
Používajte iba nabíjateľné batérie (str. 6).
Výmena batérií
Dôležitá informácia:
L
Odporúčame používaù typ nabíjateľných
batérií Panasonic uvedený na str. 6.
Zatlačte na ryhovanú plochu na kryte prenosnej
jednotky a vysuňte ho v smere šípky.
(220–240 V, 50 Hz)
Do telekomunikačnej
siete
Používajte výhradne sieťový adaptér
a šnúru telefónnej linky, ktoré sú
súčasťou výbavy.
Háčiky
TCD820FX(sk-sk).book Page 12 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Príprava
13
Staré batérie vyberte tak, aby sa najskôr odpojil
kladný pól (
S
) a potom vložte nové batérie.
Nabíjanie batér
Pred prvým použitím vložte prenosnú
jednotku na cca 7 hodín do základne.
Počas nabíjania sa na displeji striedavo
zobrazuje ikona
$
a ikona stavu batérií.
Po úplnom nabití batérií zostane na displeji
zobrazená ikona
!
.
Pre Vašu informáciu:
L
Prenosná jednotka sa počas nabíjania
zahrieva. Je to normálny jav.
L
Ak chcete telefón začaù používaù ihneď,
nechajte batérie nabíjaù aspoň 15 minút.
L
Kontakty pre nabíjanie (str. 8) na prenosnej
jednotke a na základni raz za mesiac vyčistite
mäkkou suchou handričkou, inak by nabíjanie
batérií nemuselo prebiehaù správne. Ak sa
telefón používa v prostredí s veľkým obsahom
prachu, mastnôt alebo vlhkosti, čistite kontakty
častejšie.
Úroveň nabitia batérií
Dĺžka prevádzky pri napájaní z batérií
Panasonic Ni-MH batérie (700 mAh)
Pre Vašu informáciu:
L
Na dĺžku prevádzky pri napájaní z batérií
vplývajú prevádzkové podmienky a teplota
prostredia.
Režim šetriča displeja
Ak nie je prenosná jednotka vložená v základni,
podsvietenie displeja sa po uplynutí 1 minúty
vnečinnosti úplne vypne a následne sa zobrazia
ikony funkcií menu v čiernobielom prevedení.
Ak chcete prenosnú jednotku s aktivovaným
šetričom displeja začaù znova používaù, najskôr
stlačením tlačidla
{ih}
opäù zapnite displej.
Ikona stavu
batér
Úroveň nabitia batérií
!
Vysoká
"
Stredná
#
Nízka
Keď bliká: Batériu je
potrebné nabiù.
Stav Dĺžka prevádzky
Počas komunikácie
(telefonický rozhovor)
Max. 14 hodín
Keď sa nepoužíva
(pohotovostný režim)
Max. 150 hodín
TCD820FX(sk-sk).book Page 13 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Príprava
14
Zapnutie a vypnutie telefónu
Zapnutie
Stlačte tlačidlo
{ih}
a podržte ho, kým
nezaznie krátkepnutie.
Vypnutie
Stlačte a cca 2 sekundy podržte tlačidlo
{ih}
.
Symboly použité v tomto
návode
Zmena zadania krajiny
Zariadeniu môžete zadaù nastavenia, ktoré
zodpovedajú vašej krajine (str. 39). Jazyk
indikácií displeja a ďalšie nastavenia sa
zodpovedajúco zmenia.
Výber jazyka indikácií na
displeji
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
1
{ih}
i
"
i
m
i
#
2
Potlačte krížový ovládač 3-krát smerom
nadol.
i
#
3
Potlačte krížový ovládač 3-krát smerom
nadol.
i
#
4
Zvoľte želaný jazyk.
i
#
i
{ih}
Nastavenie režimu voľby
(tónová/pulzná)
Režim voľby si nastavte podľa toho, aký typ si
vyžaduje Vaša telefónna linka.
Tóno
: Toto nastavenie zadajte, ak
používate tónovú voľbu.
Pulz
: Toto nastavenie zadajte, ak
používate rotačnú alebo pulznú voľbu.
1
"
(stred krížového ovládača)
i
n
i
#
2
Zadajte PIN kód základne (štandardný kód:
0000
).
3
MoŽnosti komun.
i
#
4
ReŽim volby
i
#
5
Zvoľte želané nastavenie.
i
#
i
{ih}
Symbol Význam
"
Stlačte
"
(stred krížového
ovládača).
i
Pristúpte k ďalšiemu úkonu.
#
Stlačte
#
(stred krížového
ovládača).
j
Zvoľte
j
(ikona menu zoznamu
volajúcich).
k
Zvoľte
k
(ikona menu SMS).
l
Zvoľte
l
(ikona menu
záznamníka odkazov).
m
Zvoľte
m
(ikona menu prenosnej
jednotky).
n
Zvoľte
n
(ikona menu základne).
o
Zvoľte
o
(ikona menu
infračervenej komunikácie).
“ ”
Príklad: “
Časové údaje
Stláčaním krížového ovládača
v smere nahor alebo nadol si
vyberte výraz v úvodzovkách,
ktorý je zobrazený na displeji.
M
M
ôžete si zvoli
ete si zvoli
ť
Deutsch
Deutsch
,
,
English
English
,
Magyar
Magyar
,
,
Polski
Polski
,slovensky
slovensky
,
ČeŠtina
tina
,
,
Hrvatski
Hrvatski
,
,
Slovenscina
Slovenscina
,
,
Eesti
Eesti
,
LIETUVI
LIETUVI
ŠKAI
KAI
,
,
Latvie
Latvie
Šu,
,
Rom
Rom
ânã,
,
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
,
,
Srpski
Srpski
,
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
,
,
alebo
alebo
Shqiptar
Shqiptar
.
TCD820FX(sk-sk).book Page 14 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
Príprava
15
Nastavenie dátumu a času
Dôležitá informácia:
L
Skontrolujte, či je sieùový adaptér zapojený.
1
"
(stred krížového ovládača)
i
m
i
#
2
Časové údaje
i
#
3
Dátum a Čas
i
#
4
Zadajte deň, mesiac a rok.
Príklad:
17. máj 2005
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
5
}
5
Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
Príklad:
3:30 PM (popoludní)
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
i
Stláčajte
R
, kým sa
nezobrazí indikácia
03:30 PM
.
6
#
i
{ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Ak chcete opraviù nesprávne zadanú číslicu,
pomocou krížového ovládača k nej presuňte
kurzor a vykonajte opravu.
L
Po výpadku napájania môže byù zobrazenie
dátumu a času nesprávne. V takom prípade
budete musieù dátum a čas opäù nastaviù.
{ih}
R
"/#
TCD820FX(sk-sk).book Page 15 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
C
Uskutočňovanie a prijímanie volaní
16
Uskutočňovanie hovorov
1
Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte
telefónne číslo.
L
Ak chcete zameniù číslicu, stlačte tlačidlo
{
C/
T
}
a zadajte správnu číslicu.
2
{C}
3
Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo
{ih}
alebo prenosnú jednotku vložte do základne.
Hlasitý telefón
1
Stlačením tlačidla
{s}
počas komunikácie
sa hlasitý telefón zapne.
L
Nehovorte súčasne s druhým účastníkom,
ale sa striedajte.
2
Na záver hovoru stlačte tlačidlo
{ih}
.
Pre Vašu informáciu:
L
V záujme optimálnej komunikácie používajte
hlasitý telefón v tichom prostredí.
L
Stlačením tlačidla
{C}
sa prepína späù na
komunikáciu cez slúchadlo.
Nastavenie hlasitosti pre slúchadlo alebo
reproduktor
Počas komunikácie stláčajte krížový ovládač
smerom nahor alebo nadol.
Opakovaná voľba
Posledne volené telefónne čísla (v dĺžke max. 24
číslic) sa dajú opakovane voliù z pamäte.
Uskutočnenie hovoru výberom z pamäte
opakovanej voľby
V pamäti opakovanej voľby je uložených 10
posledne volených telefónnych čísel.
1
B
(pravé tlačidlo funkcií menu)
2
Stláčaním krížového ovládača smerom
nahor alebo nadol si zvoľte želané číslo.
3
{C}
/
{s}
L
Ak je linka obsadená, po stlačení tlačidla
{s}
bude telefón voľbu posledne
voleného telefónneho čísla automaticky
opakovaù. Telefón bude voľbu posledne
voleného telefónneho čísla opakovaù 11-
krát. V režime vyčkávania na opakovanú
voľbu bliká indikátor vyzváňania. Ak
chcete voľbu zrušiù, stlačte
{ih}
.
Úprava čísla v pamäti opakovanej voľby pred
jeho voľbou
1
B
(pravé tlačidlo funkcií menu)
2
Stláčaním krížového ovládača smerom
nahor alebo nadol si zvoľte želané číslo.
i
"
3
Úprava a voĽba
i
#
4
Pohyb kurzora sa ovláda krížovým
ovládačom.
i
Upravte číslo.
L
Kurzor posuňte na číslicu, ktorú si želáte
vymazaù, a stlačte
{
C/
T
}
.
L
Kurzor posuňte napravo od miesta, kam si
želáte vložiù číslicu, a stlačte potrebné
tlačidlo číselníka.
5
{C}
/
{s}
/
#
Vymazanie čísel z pamäte opakovanej voľby
1
B
(pravé tlačidlo funkcií menu)
2
Stláčaním krížového ovládača smerom
nahor alebo nadol si zvoľte želané číslo.
i
"
3
Vymazaù
i
#
L
Ak chcete z pamäte opakovanej voľby
vymazaù všetky čísla, zvoľte
Vymazaù
vŠetko
a stlačte
#
.
4
ÁNO
i
#
i
{ih}
Uloženie čísla z pamäte opakovanej voľby do
telefónneho zoznamu
1
B
(pravé tlačidlo funkcií menu)
2
Stláčaním krížového ovládača smerom
nahor alebo nadol si zvoľte želané číslo.
i
"
3
Pridaj do zozn.
i
#
TCD820FX(sk-sk).book Page 16 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
C
Uskutočňovanie a prijímanie volaní
17
4
Meno
i
#
5
Zadajte meno (max. 16 znakov; str. 61).
i
#
6
<UloŽit’>
i
#
i
{ih}
L
Údaj môžete uložiù aj stlačením tlačidla
d
.
L
Ak chcete k záznamu priradiù obrázok
alebo kategóriu, pokračujte krokom 7
podľa časti „Zadanie údajov do
telefónneho zoznamu prenosnej
jednotky”, str. 19.
Ďalšie funkcie
Zlepšenie zrozumiteľnosti reči
Počas hovoru sa dá reprodukcia zvuku cez
slúchadlo upraviù.
1
Počas komunikácie stlačte tlačidlo
"
.
2
Úprava hlasu
i
#
3
VyŠŠie tóny
alebo
NiŽŠie tóny
i
#
L
Zobrazí sa
d
.
Zmena hlasu
Po prijatí externého volania môžete pre osobou,
s ktorou komunikujete, znížiù tón svojho hlasu.
1
Počas komunikácie s externým účastníkom
stlačte tlačidlo
"
.
2
Zmeniù hlas
i
#
L
Zobrazí sa
,
.
L
Ak chcete funkciu zmeny hlasu vypù,
stlačte tlačidlo
"
.
i
Zmeniù hlas
i
#
Vypnutie mikrofónu
Po vypnutí mikrofónu budete naďalej počuù
druhého účastníka komunikácie, avšak dru
účastník nebude počuù vás.
Mikrofón sa vypne stlačením tlačidla
{
C/
T
}
.
L
Ak chcete obnoviù obojstranný rozhovor, opäù
stlačte tlačidlo
{
C/
T
}
.
Zablokovanie tlačidiel
Prenosná jednotka sa dá zablokovaù tak, aby sa
nedali uskutočňovaù žiadne hovory a meniù
nastavenia. Prichádzajúce hovory sa dajú
prijímaù, ale všetky ostatné funkcie sú
v zablokovanom stave vyradené.
Ak chcete zablokovaù tlačidlá, podržte cca 2
sekundy stlačené tlačidlo
"
.
L
Zobrazí sa
!
.
L
Ak chcete tlačidlá odblokovaù, podržte cca 2
sekundy stlačené tlačidlo
!
.
Tlačidlo R (prístup k špeciálnym funkciám)
Tlačidlo
{
R
}
umožňuje prístup k doplnkovým
službám siete. Podrobnejšie informácie získate
od operátora.
Pre Vašu informáciu:
L
Ak sa telefón pripojí k automatickej
pobočkovej ústredni, tlačidlo
{
R
}
umož
prístup k niektorým funkciám nadradenej
ústredne ako je napríklad prepojenie hovoru.
Podrobnejšie informácie získate u predajcu
automatickej pobočkovej ústredne.
L
Interval prerušenia sa dá zmeniù (str. 37).
Tlačidlo pauzy (pre linku v systéme
automatickej pobočkovej ústredne a diaľkové
hovory)
Pri uskutočňovaní diaľkových hovorov alebo
hovorov z automatickej pobočkovej ústredne je
niekedy potrebné pri voľbe zadaù pauzu.
Príklad:
Ak pred voľbou čísla externej stanice
musíte manuálne voliù
{
0
}
, po voľbe
{
0
}
je
potrebné čakaù na oznamovací tón.
1
{
0
}
i
I
2
Uskutočnite voľbu telefónneho čísla.
i
{C}
/
{s}
Pre Vašu informáciu:
L
Jedno stlačenie tlačidla
I
slúži na vloženie
1 pauzy. Ďalším stláčaním tlačidla
I
sa
vkladá dlhšia pauza. Postup zmeny dĺžky
pauzy pri voľbe je uvedený na str. 38.
Dočasná tónová voľba (pre používateľov
rotačnej alebo pulznej voľby)
Ak chcete používaù telefonické služby
vyžadujúce tónovú voľbu (napr. telefonické
bankové služby), môžete pulznú voľbu dočasne
zmeniù na tónovú.
1
Uskutočnite volanie.
TCD820FX(sk-sk).book Page 17 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
C
Uskutočňovanie a prijímanie volaní
18
2
Po zobrazení výzvy na zadanie hesla alebo
PIN kódu stlačte tlačidlo
{*}
a zadajte
číselný kód.
Pre Vašu informáciu:
L
Po ukončení spojenia sa opäù obnoví pulzná
voľba.
Záznam telefonického rozhovoru
Dôležitá informácia:
L
Pred spustením nahrávania by ste mali
druhého účastníka upozorniù, že sa bude
vzájomný rozhovor nahrávaù.
1
Počas komunikácie s externým účastníkom
stlačte tlačidlo
"
.
2
Záznam rozhov.
i
#
3
Keď chcete nahrávanie ukončiù, stlačte
tlačidlo
$
.
Pre Vašu informáciu:
L
Postup prehrávania zaznamenaných
rozhovorov je opísaný na str. 51.
Prijímanie hovorov
1
Keď telefón vyzváňa, zdvihnite prenosnú
jednotku a stlačte tlačidlo
{C}
alebo
{s}
.
L
Hovor môžete prijaù ktorýmkoľvek
tlačidlom číselníka
{
0
}
{
9
}
, tlačidlom
{*}
,
{
#
}
alebo
{
INT
}
.
(Príjem hovoru
ktorýmkoľvek tlačidlom)
2
Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo
{ih}
alebo prenosnú jednotku vložte do základne.
Funkcia automatického príjmu hovorov
Hovor môžete prijaù aj zdvihnutím prenosnej
jednotky zo základne. Nie je potrebné stlačiù
tlačidlo
{C}
. Postup aktivovania tejto funkcie je
uvedený na str. 33.
Úprava hlasitosti vyzváňania pri príchode
volania z externej stanice
Stláčajte krížový ovládač smerom nahor alebo
nadol.
Ďalšie funkcie
Lokátor prenosnej jednotky
Ak zabudnete, kde zostala prenosná jednotka,
môžete touto funkciou zistiù jej miesto.
1
Na základni stlačte tlačidlo
{x}
.
2
Prezváňanie sa ukončí stlačením tlačidla
{x}
na základni alebo tlačidlom
{ih}
na
prenosnej jednotke.
TCD820FX(sk-sk).book Page 18 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
k
Telefónne zoznamy
19
Telefónny zoznam prenosnej
jednotky
Telefónny zoznam prenosnej jednotky umožňuje
voľbu čísel bez manuálneho zadávania číslic.
Jednotlim záznamom telefónneho zoznamu
môžete priradiù až 3 telefónne čísla a obrázok,
záznamy môžete zaradiù do želanej kategórie a
následne ich vyhľadávaù podľa mena alebo
kategórie.
Celkový počet záznamov, ktoré môžete uložiù do
pamäte, je ovplyvnený počtom telefónnych čísel
priradených jednotlivým záznamom a mení sa
nasledovne:
Dôležitá informácia:
L
Záznamy telefónneho zoznamu môžete
vytváraù a upravovaù v osobnom počítači,
odkiaľ ich môžete prenášaù do prenosnej
jednotky. Podrobnejšie informácieuvedené
v nápovedi pre USB GEAR.
Zadanie údajov do telefónneho
zoznamu prenosnej jednotky
1
A
(ľavé tlačidlo funkcií menu)
i
"
2
Nový údaj
i
#
3
Meno
i
#
4
Zadajte meno účastníka (max. 16 číslic; str.
61).
i
#
5
Tel. Číslo 1
i
#
L
Každému záznamu môžete priradiù až 3
telefónne čísla.
6
Zadajte telefónne číslo (max. 24 číslic).
i
#
7
Obrázok
i
#
8
Zvoľte želaný záznam.
i
#
9
Stláčaním krížového ovládača smerom
nahor alebo nadol si zvoľte želaný obrazový
záznam.
i
#
10
Kategória 1
i
#
11
Zvoľte si želanú kategóriu.
i
#
12
<UloŽit’>
i
#
i
{ih}
Kategórie
Kategórie umožňujú rýchle a jednoduc
vyhľadávanie želaných záznamov v telefónnom
zozname prenosnej jednotky. Keď do
telefónneho zoznamu prenosnej jednotky
ukladáte nový záznam, môžete ho zaradiù do
želanej kategórie. Názvy kategórií („Priatelia”,
„Rodina” atď.), do ktorých sú záznamy
telefónneho zoznamu prenosnej jednotky
zaradené, môžete zmeniù a následne vyhľadávaù
želaný záznam podľa kategórie. Pre stanice
s aktivovanou funkciou ID volajúceho (str. 43)
môžete použiù ďalšie funkcie kategorizácie.
Zmena názvu kategórie
1
A
(ľavé tlačidlo funkcií menu)
i
"
2
Kategória
i
#
3
Zvoľte si želanú kategóriu.
i
#
4
Názov kategórie
i
#
1 meno + 1 telefónne číslo 200
záznamov
1 meno + 2 telefónne čísla 133
záznamov
1 meno + 3 telefónne čísla 100
záznamov
Žiadny
obrázok
K údaju sa nepriradí žiadny
obrazový záznam.
Pokračujte krokom 10.
Štandard.
obrázky
Obrazové záznamy, kto
uložil do pamäte prenosnej
jednotky výrobca
Vlast
obrázky
Vlastné obrazové záznamy
uložené v prenosnej jednotke
(str. 27)
TCD820FX(sk-sk).book Page 19 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
k
Telefónne zoznamy
20
5
Upravte názov (max. 10 znakov; str. 61).
i
#
i
{ih}
Vyhľadanie čísla z telefónneho
zoznamu prenosnej jednotky a jeho
voľba
Záznamy môžete v telefónnom zozname
prenosnej jednotky vyhľadávaù podľa abecedy,
podľa prvého znaku, podľa kategórie alebo
rolovaním po jednotlivých záznamoch.
Po nájdení želaného záznamu stlačte tlačidlo
{C}
.
L
Ak je k záznamu priradených viac telefónnych
čísel ako 1, stlačte
{C}
/
y
.
i
Zvoľte
želané telefónne číslo.
i
{C}
/
{s}
Rolovanie v zozname
1
A
(ľavé tlačidlo funkcií menu)
2
Stláčaním krížového ovládača smerom
nahor alebo nadol vyhľadajte žela
záznam.
Vyhľadávanie podľa abecedy
Táto metóda je užitočná pri vyhľadávaní údajov,
ktoré začínajú písmenom abecedy.
1
A
(ľavé tlačidlo funkcií menu)
2
Stlačte to tlačidlo číselníka (spomedzi
{
0
}
{
9
}
), ktoré zodpovedá hľadanému písmenu
(str. 61).
L
Stláčaním rovnakého tlačidla číselníka sa
postupne zobrazujú údaje začínajúce
písmenami zodpovedajúcimi zvolenému
tlačidlu.
L
Ak v zozname nie sú údaje
zodpovedajúce zvolenému písmenu,
zobrazí sa nasleduci údaj.
3
Ak je potrebné, môžete stláčaním krížového
ovládača v smere nahor alebo nadol rolovaù
v zozname.
Vyhľadávanie podľa prvého znaku
(vyhľadávanie v registri)
1
A
(ľavé tlačidlo funkcií menu)
i
D
2
Vyhlad.-meno
i
#
3
Stláčaním pravého tlačidla funkcií menu si
zvoľte znakový režim zodpovedajúci
vyhľadávanej sade znakov.
4
Potlačením krížového ovládača do
príslušného smeru zvoľte želaný znak.
i
#
L
Ak v zozname nie sú údaje
zodpovedajúce zvolenému písmenu,
zobrazí sa nasledujúci údaj.
5
Ak je potrebné, môžete stláčaním krížového
ovládača v smere nahor alebo nadol rolovaù
v zozname.
Pre Vašu informáciu:
L
V kroku 4 môžete tiež stlačiù tlačidlo číselníka
(spomedzi
{
0
}
{
9
}
), ktoré zodpovedá
hľadanému znaku (str. 61).
Vyhľadávanie podľa kategórie
1
A
(ľavé tlačidlo funkcií menu)
i
D
2
VyhĽad.v kateg.
i
#
3
Zvoľte si kategóriu, podľa ktorej si želáte
vyhľadávaù.
i
#
L
Ak zvolíte
VŠetky
, telefón ukončí
režim vyhľadávania podľa kategórie.
4
Ak je potrebné, môžete stláčaním krížového
ovládača v smere nahor alebo nadol rolovaù
v zozname.
Zobrazovanie údajov telefónneho
zoznamu
1
Nájdite si želaný údaj (str. 20).
i
y
L
Zobrazia sa telefónne čísla, obrazový
záznam a kategória pridelená tomuto
záznamu.
2
Stlačením krížového ovládača smerom
doprava sa zobraďalší údaj a smerom
doľava predchádzajúci.
Úprava záznamov telefónneho
zoznamu prenosnej jednotky
Zmena mena, telefónneho čísla, kategórie a
obrazového záznamu
1
Nájdite si želaný údaj (str. 20).
i
Z
2
Upraviù
i
#
TCD820FX(sk-sk).book Page 20 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic KXTCD820FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie