Hyundai TRC 779 ASU3 Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka
TRC 779 ASU3
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
USER MANUAL
PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD/MP3
PRENOSNÝ RÁDIOMAGNETOFÓN S CD/MP3
PORTABLE CASSETE RECORDER WITH CD/MP3
CZ - 2
VAROVÁNÍ
NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI ČI VLHKOSTI, JINAK HROZÍ NEBEZPEČÍ POŽÁ-
RU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Použití ovládacích prvků nebo úpravy či aplikace postupů odlišných od těch, které
jsou uvedeny v tomto návodu, může mít za následek nebezpečný zásah zářením.
Tento přehrávač kompaktních disků je klasikován jako LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1.
UPOZORNĚNÍ!
Po otevření a odjištění bezpečnostních západek vyzařuje neviditelné laserové záření.
Chraňte se před zásahem paprsku.
A OVLÁDACÍ PRVKY
1. Ovládání hlasitosti
2. Přepínač funkcí (CARD USB/RADIO/TAPE/CD)
(SD karta a USB/Rádio/Magnetofon/CD)
3. Tlačítko přehrávání a pauzy CD
(PLAY/PAUSE
USB)
4. Tlačítko přeskakování CD/ADRESÁŘE– ( )
5. Tlačítko přeskakování CD/ADRESÁŘE+ ( )
6. Tlačítko zastavení CD (STOP CARD)
7. Zdířka pro sluchátka (PHONE)
8. Anténa FM
9. Rukojeť
10. Přepínání pásem (AM, FM, FM Stereo)
11. Víko prostoru pro CD
12. Ukazatel kmitočtu
13. Ladící tlačítko (TUNING)
14. Tlačítko programování CD (PROG)
15. Tlačítko režimu CD (MODE)
16. Bateriový prostor
17. Indikátor napájení (POWER)
18. IR senzor
19. Kazetový prostor
20. Displej LCD
21. Indikátor FM STEREO (FM ST)
22. Tlačítko pauzy magnetofonu ( )
23. Tlačítko zastavení/vysunutí kazety ( )
24. Tlačítko rychlého převíjení vpřed ( )
25. Tlačítko rychlého převíjení vzad ( )
26. Tlačítko přehrávání ( )
27. Tlačítko nahrávání ( )
28. Zdířka síťového vstupu
29. USB SD/MMC slot (USB SD/MMC)
B BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte celý návod. Uchovejte jej pro další použití. Je třeba
přísně dodržovat veškerá varování a upozornění v návodu k použití i na přístroji a také níže
uvedené bezpečnostní pokyny:
Instalace
1) Voda a vlhkost - Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody - například blízko vany, umývadla,
kuchyňského dřezu nebo prádelní vany, ve vlhkém sklepě, v blízkosti bazénu, apod.
2) Teplo - Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla jako jsou tepelné vývody, kamna nebo
jiná zařízení, která produkují teplo.
3) Plocha pro umístění - Umístěte přístroj na plochý a rovný povrch.
4) Větrání - Přístroj by měl být umístěn tak, aby měl kolem sebe dostatečný prostor k zajištění
správného odvodu tepla. Ponechte volný prostor 10cm za zadní a nad horní částí přístroje
a 5 cm po stranách.
- Neumísťujte přístroj na postel, rohožku nebo podobný povrch, který může blokovat větrací
otvory.
- Přístroj nestavte do knihovny, do skříní ani na uzavřené police, které brání větrání přístroje.
5) Vniknutí předmětů a tekutin - Dbejte, aby se skrze větrací otvory nedostaly do přístroje cizí
předměty ani tekutiny.
6) Kondenzace - Na čočce snímače může kondenzovat vlhkost v následujících případech:
- přístroj je přemístěn ze studeného do teplého prostředí
- bylo právě zapnuto topení
- přístroj je používán ve velmi vlhké místnosti
- přístroj je chlazen klimatizací
Pokud dojde uvnitř přístroje ke kondenzaci, může se stát, že nebude normálně fungovat.
V takovém případě ponechte přístroj několik hodin v klidu a pak jej zkuste znovu spustit.
Elektřina
1) Zdroje napájení - Používejte baterie nebo domovní rozvod střídavého proudu dle specikací
v návodu k použití a označení na přístroji.
2) Síťový kabel
- Pokud odpojujete síťový kabel, vytahujte jej za zástrčku. Netahejte za samotný kabel.
- Nikdy nemanipulujte se síťovou zástrčkou mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elek-
trickým proudem.
- Napájecí kabely by měly být zabezpečeny tak, aby se nepřehýbaly, nedošlo k jejich pro-
píchnutí a nechodilo se po nich. Zvláštní pozornost věnujte kabelu vedoucímu z přístroje
do síťové zásuvky.
- Nepřetěžujte síťové zástrčky a prodlužovací kabely nad jejich kapacitu. Mohlo by dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
3) Pokud přístroj nepoužíváte - Pokud nebudete přístroj používat několik měsíců nebo déle,
odpojte síťový kabel ze zásuvky střídavého proudu nebo vyjměte všechny baterie. Pokud
je síťový kabel v zásuvce, do přístroje nadále proudí malé množství proudu, i když je přístroj
vypnut.
CZ - 3
CZ
C NAPÁJENÍ
DŮLEŽITÉ
Před zapojením síťového kabelu nebo vložením baterií se ujistěte, že přepínač funkcí je nasta-
ven na TAPE (Magnetofon).
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze přiložený síťový kabel. Použití jiného kabelu by mohlo zapříčinit požár.
Používání na baterie
Otevřete kryt bateriového prostoru na zadní straně a vložte osm baterií velikosti C (nejsou sou-
částí dodávky) se správnou polaritou + a -. Poté kryt zavřete. Pokud chcete přepnout ze síťové-
ho napájení na baterie odpojte síťový kabel ze zdířky pro síťový kabel.
Baterie je třeba vyměnit v následujících případech:
Při provozu přístroje dochází ke zpomalení rychlosti pásku, snížení hlasitosti nebo ke zkreslení
zvuku.
Poznámky k bateriím:
Nekombinujte různé typy baterií ani staré baterie s novými.
Nikdy baterie nenabíjejte, pokud používáte nenabíjecí baterie.
Vybité baterie vyjměte.
Pokud z baterií vyteče kyselina, důkladně bateriový prostor vyčistěte.
D ÚDRŽBA
Čištění skříně přístroje
Použijte měkkou tkaninu mírně namočenou v jemném čistícím roztoku. Nepoužívejte silná roz-
pouštědla jako je líh, benzin nebo ředidlo.
Čištění hlav a trasy pásku
Po každých 10 hodinách používání vyčistěte nahrávací a přehrávací hlavy, hnací hrot a přítlač-
ný váleček. Použijte bavlněný tampón mírně namočený v čistícím roztoku nebo v denaturova-
ném lihu.
Kazetové pásky
Aby nedošlo k náhodnému smazání, po pořízení nahrávky vylomte pomocí šroubováku nebo
jiného špičatého nástroje plastové jazýčky na kazetě.
Pokud chcete na tutéž kazetu znovu nahrávat, přelepte otvory po jazýčcích např. lepící páskou.
E POSLECH CD
Poslech CD, MP3 a WMA
1. Přepněte přepínač funkcí na CD/USB.
2. Otevřete prostor pro disk a vložte disk. Automaticky se spustí přehrávání disku.
3. Přehrávání můžete ovládat tlačítkem PLAY/PAUSE. Jeho mačkáním můžete přepínat mezi
přehráváním a pauzou.
4. Pomocí ovladače VOLUME nastavte hlasitost.
5. Stisknutím DIR+ přehrajete další stopu, podržením DIR+ přepnete na rychlé prohledá-
vání aktuální stopy směrem vpřed.
6. Stisknutím DIR– přehrajete předchozí stopu, podržením DIR– přepnete na rychlé pro-
hledávání aktuální stopy směrem vzad.
7. Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP.
CZ - 4
8. Při přehrávání CD disku můžete stisknutím MODE vybrat režim opakování
(REP
RND NORMAL).
9. Při přehrávání MP3 nebo WMA můžete zvolit režim opakování stisknutím tlačítka MODE.
Pokud přehrávač zastaví v režimu MP3/WMA, stiskněte a podržte 3 vteřiny tlačítko MODE.
Dostanete se tím do výběrového režimu složky. Stisknutím DIR+ nebo DIR– můžete při
blikání LCD přehrát vybranou složku. (REP
ALBUM RND NORMAL).
10. Při zastavení spustíte stisknutím tlačítka PROG přehrávání programu. Podržením tlačítka
PROG vymažete všechny programové informace.
11. K dispozici je 99 pamětí pro programování CD.
POUŽÍVÁNÍ USB A KARTY
1. Nastavte přepínač funkcí do polohy CARD/USB/CD.
2. Vložte paměťovou jednotku do vstupu CARD/USB/CD.
3. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE přepněte do režimu PLAY/PAUSE. Podržením tlačítka
PLAY/PAUSE 1 až 3 vteřiny přepnete z přehrávání CD na přehrávání USB nebo karty. Po
nalezení souboru se bude USB nebo karta přehrávat automaticky.
4. Pomocí ovladače hlasitosti nastavte hlasitost.
5. Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP.
6. Stisknutím DIR+ přehrajete další stopu.
7. Stisknutím DIR- přehrajete předchozí stopu.
8. Stisknutím tlačítka MODE zvolte režim opakování. Při zastaveném přehrávání se podržením
tlačítka MODE po dobu 3 vteřin dostanete do výběru složky. Vybranou složku přehrajete
stisknutím DIR+ nebo DIR-, přičemž displej bliká.
( OPAKOVÁNÍ ALBUM NÁHODNĚ NORMÁLNÍ PŘEHRÁVÁNÍ)
9. Při zastaveném přehrávání spustíte program tlačítkem PROG; pokud při zastaveném přehrá-
vání podržíte tlačítko PROG několik vteřin, vymažete veškeré naprogramované informace.
POZNÁMKA
Nepoužívejte CD nezvyklého tvaru (například ve tvaru srdce nebo osmiúhelníku). Mohlo by to
způsobit nefunkčnost přístroje.
Do prostoru pro CD nevkládejte více než jeden disk.
Nepokoušejte se prostor pro CD otevřít během přehrávání disku.
Nedotýkejte se čočky, můžete způsobit nefunkčnost přístroje.
POZNÁMKA: Pokud není v přístroji disk, po zapojení USB nebo vložení karty SD/MMC začne
po načtení dat jejich automatické přehrávání.
F POSLECH RÁDIA
1) Nastavte funkci na RADIO.
2) Zvolte pásmo tlačítkem BAND.
3) Ovladačem TUNING (Ladění) nalaďte stanici.
4) Ovladačem VOLUME (Hlasitost) nastavte hlasitost.
FM / FM ST
Volba mezi stereofonním nebo monofonním zvukem.
FM ST: Příjem je stereofonní. Pokud přijímáte stereofonní signál, rozsvítí se indikátor stereo.
FM: Pokud stanice přijímaná v FM stereo šumí, přepněte na FM. Šum se sníží, avšak příjem
bude mono.
Pro lepší příjem - vytáhněte a natočte anténu pro FM ve směru nejlepšího příjmu. Anténa pro
AM je zabudována v přístroji, proto při ladění pohybujte celým přístrojem.
CZ - 5
CZ
PŘEPÍNAČ PRO ODSTRANĚNÍ ZÁZNĚJŮ NA AM
Při nahrávání rozhlasového programu je někdy slyšet rušivý pískavý zvuk. Pokud k tomu dojde,
přepněte mezi polohami 1 a 2. Ponechejte přepínač v poloze, která dává nejlepší výsledky.
POZNÁMKA
Přístroj přebírá rušení od jiných blízkých elektrických zařízení, např. televizorů nebo zářivek.
Proto přístroj přemístěte.
G POSLECH MAGNETOFONU
Používejte pouze kazety typu 1 (normal).
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
1) Nastavte funkci na TAPE.
2) Pomocí tlačítka STOP/EJECT otevřete kazetový prostor a vložte kazetu odkrytým páskem
směrem nahoru a stranou, kterou chcete přehrávat, směrem k sobě.
3) Přehrávání spustíte tlačítkem PLAY
4) Ovladačem VOLUME (Hlasitost) nastavte hlasitost.
STOP/EJECT - přehrávání se zastaví.
PAUSE - přehrávání se přeruší. Obnovíte jej opětovným stiskem tohoto tlačítka.
F FWD/ REW - Rychlé převíjení vpřed nebo vzad. Převíjení zastavíte tlačítkem STOP/EJECT.
NAHRÁVÁNÍ
Nahrává se pouze na jednu stranu pásku.
1) Vložte kazetu tak, aby byla strana, na kterou chcete nahrávat, otočena směrem nahoru.
Převiňte pásek na místo, odkud má nahrávání začít.
2) Připravte si zdroj, ze kterého budete nahrávat.
Nahrávání z CD: nastavte funkci na CD a spusťte přehrávání.
Nahrávání z tuneru: nastavte funkci na RADIO a nalaďte stanici.
Nahrávání ze zabudovaného mikrofonu: nastavte funkci na TAPE.
3) Tlačítkem REC spusťte nahrávání.
Současně se zapne tlačítko PLAY.
Nahrávání zastavíte stiskem tlačítka STOP/EJECT.
Nahrávku vymažete přepnutím na funkci TAPE a spuštěním nahrávání.
H OBECNÉ INFORMACE
- Přístroj vypnete přepnutím na funkci TAPE.
- Pokud chcete poslouchat se sluchátky, připojte je pomocí stereofonního mini-konektoru do
zdířky PHONES.
- Při chybném zobrazení na displeji nebo poruše vypněte displej odpojením síťového kabelu a
vyjmutím všech baterií. Poté přístroj znovu zapněte.
AUTORSKÉ PRÁVO
Ověřte si prosím autorské zákony týkající se nahrávání z disků, rozhlasu nebo kazety v zemi,
kde se přístroj používá.
CZ - 6
I TECHNICKÉ SPECIFIKACE
HLAVNÍ JEDNOTKA
Tuner
Kmitočtový rozsah: FM: 88 - 108 MHz
AM: 540 - 1600 KHz
Kazetový magnetofon
Formát stopy: čtyřstopý, 2 kanály
Kmitočtová odezva: pásek normál
Nahrávací systém: předmagnetizace střídavým proudem
Mazací systém: mazání magnetem
Hlavy: přehrávací hlava, mazací hlava
CD přehrávač
Disk: CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA
Snímací metoda: bezkontaktní optický snímač (polovodičový laser)
Obecné
Reproduktor: 77 mm kónický (2)
Výstup: sluchátkový konektor (stereo konektor)
Výkon: 0,7 W + 0,7 W
Napájení: 9 V stejnosm. proud, 6 baterií vel. C
230V střídavý proud, 50 Hz
Hmotnost: 2,1 kg (bez baterií)
Rozměry: 295 (š) x 525 (v) 212,5 (h) mm
Poznámka: Technické specikace a vnější vzhled se mohou změnit bez předchozího upozorně-
ní.
CZ - 7
CZ
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrob-
kem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek
na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a
elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životprostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto
důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro
podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci
domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem
AK-051447.
CZ - 8
Poznámka: Některé disky CD R/ CD – RW, (neoriginály), SD karty a USB zařízení nemusí pře-
hrávač přehrát vzhledem k fyzickému stavu záznamového media (disku), kvalitě záznamového
media, způsobu záznamu a charakteristice záznamového software.
SK - 9
SK
VAROVANIE
NEVYSTAVUJTE TENTO PRÍSTROJ DAŽĎU ČI VLHKOSTI, INAK HROZÍ NEBEZPEČEN-
STVO POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
UPOZORNENIE
Použitie ovládacích prvkov alebo úpravy či aplikácie postupov odlišných od tých, kto-
ré sú uvedené v tomto návode, môže mať za následok nebezpečný zásah žiarením.
Tento prehrávač kompaktných diskov je klasikované ako LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1.
UPOZORNENIE!
Po otvorení a odistení bezpečnostných západiek vyžaruje neviditeľné laserové žiarenie.
Chráňte sa pred zásahom lúču.
A OVLÁDACIE PRVKY
1. Ovládanie hlasitosti
2. Prepínač funkcií (CARD USB/RADIO/TAPE/
CD) (SD Karta USB/Rádio/Magnetofón/CD)
3. Tlačidlo prehrávania a pauzy CD
(PLAY/PAUSE USB)
4. Tlačidlo preskakovania CD/ADRESÁRE- ( )
5. Tlačidlo preskakovania CD/ADRESÁRE+( )
6. Tlačidlo zastavenia (STOP CARD)
7. Otvor pre slúchadlá (PHONE)
8. Anténa FM
9. Rukoväť
10. Prepínanie pásiem (AM, FM, FM Stereo)
11. Veko priestoru pre CD
12. Ukazovateľ kmitočtu
13. Tlačidlo ladenia (TUNING)
14. Tlačidlo programovania CD (PROG)
15. Tlačidlo režimu CD (MODE)
16. Batériový priestor
17. Indikátor napájania (POWER)
18. IR senzor
19. Kazetový priestor
20. Displej LCD
21. Indikátor FM STEREO (FM ST)
22. Tlačidlo pauzy magnetofónu ( )
23. Tlačidlo zastavenia/vysunutia kazety ( )
24. Tlačidlo rýchleho prevíjania vpred ( )
25. Tlačidlo rýchleho prevíjania vzad ( )
26. Tlačidlo prehrávania ( )
27. Tlačidlo nahrávania ( )
28. Otvor sieťového vstupu
29. USB SD/MMC sloty (USB SD/MMC)
SK - 10
B BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte celý návod. Uchovajte ho pre ďalšie použitie. Je
treba prísne dodržovať všetky varovania a upozornenia v návode na použitie i na prístroji a tiež
nižšie uvedené bezpečnostné pokyny:
Inštalácia
1) Voda a vlhkosť - Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody - napríklad blízko vane, umývadla,
kuchynského drezu alebo vane, vo vlhkej pivnici, v blízkosti bazénu, apod.
2) Teplo - Nepoužívajte prístroj v blízkosti zdrojov tepla ako sú tepelné vývody, pece alebo iné
zariadenia, ktoré produkujú teplo.
3) Plocha pre umiestenie - Umiestite prístroj na plochý a rovný povrch.
4) Vetranie - Prístroj by mal byť umiestený tak, aby mal okolo seba dostatočný priestor na zais-
tenie správneho odvodu tepla. Nechajte voľný priestor 10cm za zadnou a nad hornou časťou
prístroje a 5 cm po stranách.
- Neumiesťujte prístroj na posteľ, rohožku alebo podobný povrch, ktorý môže blokovať vetra-
cie otvory.
- Prístroj nestavajte do knižnice, do skrini ani na uzavreté police, ktoré bránia vetraniu prístro -
ja.
5) Vniknutie predmetov a tekutín - Dbajte, aby sa cez vetracie otvory nedostali do prístroja
cudzie predmety ani tekutiny.
6) Kondenzácia - Na šošovke snímača môže kondenzovať vlhkosť v nasledujúcich prípadoch:
- prístroj je premiestený zo studeného do teplého prostredia
- bolo práve zapnuté kúrenie
- prístroj je používaný vo veľmi vlhkej miestnosti
- prístroj je chladený klimatizáciou
Pokiaľ dôjde vnútri prístroja ku kondenzácii, môže sa stať, že nebude normálne fungovať. V
takom prípade ponechajte prístroj niekoľko hodín v kľude a potom ho skúste znovu spustiť.
Elektrina
1) Zdroje napájania - Používajte batérie alebo domový rozvod striedavého prúdu podľa špeci-
kácií v návode na použitie a označení na prístroji.
2) Sieťový kábel
- Pokiaľ odpojujete sieťový kábel, vyťahujte ho za zástrčku. Neťahajte za samotný kábel.
- Nikdy nemanipulujte so sieťovou zástrčkou mokrými rukami. Mohlo by dôjsť k úrazu elektric-
kým prúdom.
- Napájacie káble by mali byť zabezpečené tak, aby sa neprehýbali, nedošlo k ich prepich-
nutiu a nechodilo sa po nich. Zvláštnu pozornosť venujte káblu vedúcemu z prístroja do
sieťovej zásuvky.
- Nepreťažujte sieťové zástrčky a predlžovacie káble nad ich kapacitu. Mohlo by dôjsť k
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
3) Pokiaľ prístroj nepoužívate - Pokiaľ nebudete prístroj používať niekoľko mesiacov alebo
dlhšie, odpojte sieťový kábel zo zásuvky striedavého prúdu alebo vyberte všetky batérie.
Pokiaľ je sieťový kábel v zásuvke, do prístroja naďalej prúdi malé množstvo prúdu, aj keď je
prístroj vypnutý.
SK - 11
SK
C NAPÁJANIE
DÔLEŽITÉ
Pred zapojením sieťového káblu alebo vložením batérií sa uistite, že prepínač funkcií je nasta-
vený na TAPE (Magnetofón).
UPOZORNENIE
Používajte iba priložený sieťový kábel. Použitie iného káblu by mohlo zapríčiniť požiar.
Používanie na batérie
Otvorte kryt batériového priestoru na zadnej strane a
vložte osem batérií veľkosti C (nie sú súčasťou dodávky) so správnou polaritou + a -. Potom
kryt zavrite. Pokiaľ chcete prepnúť zo sieťového napájania na batérie odpojte sieťový kábel z
otvoru pre sieťový kábel.
Batérie je treba vymeniť v nasledujúcich prípadoch:
Pri prevádzke prístroja dochádza k spomaleniu rýchlosti pásky, zníženiu hlasitosti alebo k skres-
leniu zvuku.
Poznámky k batériám:
• Nekombinujte rôzne typy batérií ani staré batérie s novými.
• Nikdy batérie nenabíjajte.
• Vybité batérie vyberte.
• Pokiaľ z batérií vytečie kyselina, dôkladne batériový priestor vyčistite.
D ÚDRŽBA
Čistenie skrine prístroja
Použite mäkkú tkaninu mierne namočenú v jemnom čistiacom roztoku. Nepoužívajte silné roz-
púšťadlá ako je lieh, benzín alebo riedidlo.
Čistenie hláv a trasy pásku
Po každých 10 hodinách používania vyčistite nahrávacie a prehrávacie hlavy, hnací hrot a
prítlačný valček. Použite bavlnený tampón mierne namočený v čistiacom roztoku alebo v dena-
turovanom liehu.
Kazetové pásky
Aby nedošlo k náhodnému zmazaniu, po obstaraní nahrávky vylomte pomocou skrutkovača ale-
bo iného špicatého nástroja plastové jazýčky na kazete.
Pokiaľ chcete na túto kazetu znovu nahrávať, prelepte otvory po jazýčkoch napr. lepiacou pás-
kou.
E POČÚVANIE CD
Počúvanie CD, MP3 a WMA
1. Prepnite prepínač funkcií na CD/USB.
2. Otvorte priestor pre disk a vložte disk. Automaticky sa spustí prehrávanie disku.
3. Prehrávanie môžete ovládať tlačidlom PLAY/PAUSE. Jeho tlačením môžete prepínať medzi
prehrávaním a pauzou.
4. Pomocou ovládača VOLUME nastavte hlasitosť.
5. Stlačením DIR+ prehráte ďalšiu stopu, podržaním DIR+ prepnete na rýchle prehľadá-
vanie aktuálnej stopy smerom vpred.
SK - 12
6. Stlačením prehráte predchádzajúcu stopu, podržaním DIR– pprepnete na rýchle
prehľadávanie aktuálnej stopy smerom vzad.
7. Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP.
8. Pri prehrávaní CD disku môžete stlačením MODE vybrať režim opakovanie
(REP
RND NORMAL).
9. Pri prehrávaní MP3 alebo WMA môžete zvoliť režim opakovania stlačením tlačidla MODE.
Pokiaľ prehrávač zastaví v režime MP3/WMA, stlačte a podržte 3 sekundy tlačidlo MODE.
Dostanete sa tým do výberového režimu zložky. Stlačením
DIR+ alebo DIR– môžete
pri blikaní LCD prehrať vybranú zložku.
(REP
ALBUM RND NORMAL).
10. Pri zastavení spustíte stlačením tlačidla PROG prehrávaní programu. Podržaním tlačidla
PROG vymažete všetky programové informácie.
11. K dispozícii je 99 pamätí pre programovanie CD.
POUŽÍVANIE USB A KARTY
1. Nastavte prepínač funkcií do polohy CARD/USB/CD.
2. Vložte pamäťovú jednotku do vstupu CARD/USB/CD.
3. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE sa prepnite do režimu PLAY/PAUSE. Podržaním tlačidla
PLAY/PAUSE 1 až 3 sekundy, sa prepnite z prehrávania CD na prehrávanie USB alebo karty.
Po vyhľadaní súboru sa bude USB alebo karta prehrávať automaticky.
4. Pomocou ovládača hlasitosti nastavte hlasitosť.
5. Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP.
6. Stlačením DIR+ prehráte ďalšiu stopu.
7. Stlačením DIR- prehráte predchádzajúcu stopu.
8. Stlačením tlačidla MODE zvoľte režim opakovania. Pri zastavenom prehrávaní sa podržaním
tlačidla MODE na dobu 3 sekundy, dostanete do výberu zložky. Vybranú zložku prehráte stla-
čením DIR+ alebo DIR-, pričom displej bliká.
( OPAKOVANIE ALBUM NÁHODNE NORMÁLNY PREHRÁVANIE)
9. Pri zastavenom prehrávaní spustíte program tlačidlom PROG; pokiaľ pri zastavenom prehrá-
vaní podržíte tlačidlo PROG niekoľko sekúnd, vymažete všetky naprogramované informácie.
POZNÁMKA
Nepoužívajte CD nezvyklého tvaru (napríklad tvar srdca alebo osemuholníku). Mohlo by to
spôsobiť nefunkčnosť prístroja.
Do priestoru pre CD nevkladajte viac než jeden disk.
Nepokúšajte sa priestor pre CD otvoriť v priebehu prehrávania disku.
Nedotýkajte sa šošovky. Môžete tak spôsobiť nefunkčnosť prístroja.
POZNÁMKA: Pokiaľ nie je v prístroji disk, po zapojení USB alebo vložení karty SD/MMC začne
po načítaní dát ich automatické prehrávanie.
F POČÚVANIE RÁDIA
1) Nastavte funkciu na RADIO.
2) Zvoľte pásmo tlačidlom BAND.
3) Ovládačom TUNING (Ladenie) nalaďte stanicu.
4) Ovládačom VOLUME (Hlasitosť) nastavte hlasitosť.
FM / FM ST
Voľba medzi stereofónnym alebo monofónnym zvukom.
FM ST: Príjem je stereofónny. Pokiaľ prijímate stereofónny signál, rozsvieti sa indikátor stereo.
FM: Pokiaľ stanica prijímaná v FM stereo šumí, prepnite na FM. Šum sa zníži, avšak príjem
bude mono.
SK - 13
SK
Pre lepší príjem - vytiahnite a natočte anténu pre FM v smere najlepšieho príjmu. Anténa pre
AM je zabudovaná v prístroji, preto pri ladení pohybujte celým prístrojom.
PREPÍNAČ PRE ODSTRÁNENIE RUŠIVÝCH ZVUKOV NA AM
Pri nahrávaní rozhlasového programu je niekedy počuť rušivý pískavý zvuk. Pokiaľ k tomu dô-
jde, prepnite medzi polohami 1 a 2. Ponechajte prepínač v polohe, ktorá dáva najlepšie výsled-
ky.
POZNÁMKA
Prístroj preberá rušenie od iných blízkych elektrických zariadení, napr. televízorov alebo žiari-
viek. Preto prístroj premiestite.
G POČÚVANIE MAGNETOFÓNU
Používajte iba kazety typu 1 (normal).
PREHRÁVANIE KAZETY
1) Nastavte funkciu na TAPE.
2) Pomocou tlačidla STOP/EJECT otvorte kazetový priestor a vložte kazetu odkrytou páskou
smerom hore a stranou, ktorú chcete prehrávať, smerom k sebe.
3) Prehrávanie spustíte tlačidlom PLAY.
4) Ovládačom VOLUME (Hlasitosť) nastavte hlasitosť.
STOP/EJECT - prehrávanie sa zastaví.
PAUSE - prehrávanie sa preruší. Obnovíte ho opätovným stlačením tohto tlačidla.
F FWD/ REW - Rýchle prevíjanie vpred alebo vzad. Prevíjanie zastavíte tlačidlom STOP/EJE-
CT.
NAHRÁVANIE
Nahráva sa iba na jednu stranu pásky.
1) Vložte kazetu tak, aby bola strana, na ktorú chcete nahrávať, otočená smerom hore. Previňte
pásku na miesto, odkiaľ má nahrávanie začať.
2) Pripravte si zdroj, z ktorého budete nahrávať.
Nahrávanie z CD: nastavte funkciu na CD a spusťte prehrávanie.
Nahrávanie z tuneru: nastavte funkciu na RADIO a nalaďte stanicu.
Nahrávanie zo zabudovaného mikrofónu: nastavte funkciu na TAPE.
3) Tlačidlom REC spusťte nahrávanie.
Súčasne sa zapne tlačidlo PLAY
Nahrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP/EJECT.
Nahrávku vymažete prepnutím na funkciu TAPE a spustením nahrávania.
H OBECNÉ INFORMÁCIE
Prístroj vypnete prepnutím na funkciu TAPE.
Pokiaľ chcete počúvať so slúchadlami, pripojte ich pomocou stereofónneho mini-konektoru do
otvoru PHONES.
Pri chybnom zobrazení na displeji alebo poruche vypnete displej odpojením sieťového káblu a
vytiahnutím všetkých batérií. Potom prístroj znovu zapnite.
AUTORSKÉ PRÁVO
Overte si prosím autorské zákony týkajúce sa nahrávania z diskov, rozhlasu alebo kazety v
zemi, kde sa prístroj používa.
SK - 14
I TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
HLAVNÁ JEDNOTKA
Tuner
Kmitočtový rozsah: FM: 88 - 108 MHz
AM: 540 - 1600 KHz
Kazetový magnetofón
Formát stopy: štvorstopý, 2 kanály
Kmitočtová odozva: páska normál
Nahrávací systém: predmagnetizácia striedavým prúdom
Mazací systém: mazanie magnetom
Hlavy prehrávacia hlava, mazacia hlava
CD prehrávač
Disk: CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA
Snímacia metóda: bezkontaktný optický snímač (polovodičový laser)
Obecné
Reproduktor: 77 mm kónický (2)
Výstup: slúchadlový konektor (stereo konektor)
Výkon: 0,7 W + 0,7 W
Napájanie 9 V jednosm. prúd, 6 batérií veľ. C
230V striedavý prúd, 50 Hz
Hmotnosť: 2,1 kg (bez batérií)
Rozmery: 295 (š) x 525 (v) 212,5 (h) mm
Poznámka: Technické špecikácie a vonkajší vzhľad sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na
3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, kto
môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nar-
iadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrob-
kom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok
na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zaria-
denie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre
použielektrica elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku,
môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzuj-
te staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie
o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu
alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ
0000213.
SK - 15
Poznámka: Niektoré disky CD-R/CR-RW, (neoriginálne), SD karty a USB disky nemusí pre-
hrávač prehrať vzhĺadom k fyzickému stavu záznamového média (disku), kvalite záznamového
média, spôsobu záznamu a charakteristike software.
SK
ENG - 16
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIAN-
CE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specied herein
may result in hazardous radiation exposure.
This Compact Disc player is classied as CLASS 1 LASER product.
CAUTION!
Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam.
1. VOLUME CONTROL (VOLUME)
2. FUNCTION SWITCH (CARD USB/CD/
TAPE/RADIO )
3. CD PLAY/PAUSE BUTTON( )
4. CD SKIP- ( DIR- )
5. CD SKIP+( DIR+ )
6. CD STOP BUTTON( CARD)
7. PHONE SOCKET (PHONE)
8. FM ANTENNA
9. HANDLE
10. BAND SWITCH( AM/FM/FM ST )
11. DISC COMPARTMENT
12. DIAL SCALE
13. TUNING CONTROL (TUNING)
14 CD PROGRAM BUTTON (PROG)
15. CD MODE BUTTON (MODE)
16. BATTERY COMPARTMENT
17. POWER INDICATOR (POWER)
18. IR sensor
19. CASSETTE COMPARTMENT
20. LCD DISPLAY
21. FM ST INDICATOR (FM ST.)
22. TAPE PAUSE BUTTON ( )
23. TAPE STOP/EJECT BUTTON ( )
24. TAPE F. FWD BUTTON ( )
25. TAPE REWIND BUTTON ( )
26. TAPE PLAY BUTTON ( )
27. TAPE REC BUTTON ( )
28. AC INPUT SOCKET
29. USB/SD/MMC Socket (USB SD/MMC)
A CONTROLS
B PRECAUTIONS
Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to
keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating
Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.
Installation
1) Water and moisture - Do not use this unit near water, such as near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, swimming pool, or the like.
2) Heat - Do not use this unit near sources of heat, including heating vents, stoves, or other
appliances that generate heat.
3) Mounting surface - Place the unit on a at, even surface.
4) Ventilation - The unit should be situated with adequate space around it so that proper heat
ventilation is assured.
Allow 10 cm(4 in.) clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm (2 in.) from each
side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that may block the ventilation
openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack where ventilation may be
impeded.
5) Objects and liquid entry - Take care that objects or liquids do not get inside the unit through
the ventilation openings.
6) Condensation - Moisture may form on the CD Pickup lens when:
- The unit is moved from a cold spot to a warm spot
- the heating system has just been turned on
- the unit is used in a very humid room
- the unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensation inside, it may not function normally. Should this occur, leave
the unit for a few hours, then try to operate again.
Electric Power
1) Power sources - Use on batteries or AC house current, as specied in the Operating
Instructions and marked on the unit.
2) AC power cord
- When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC power plug. Do not pull the
cord itself.
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this could result in re or shock.
- Power cords should be rmly secured to avoid being bent, pinched, or walked upon. Pay
particular attention to the cord from the unit to the power socket.
- Avoid overloading AC power plugs and extension cords. beyond their capacity, as this could
result in re or shock.
3) When not in use - Unplug the AC power cord from the AC outlet or remove all the batteries
if the unit will not be used for several months or more. When the cord is plugged in ,a small
amount of current continues to ow to the unit, even when the power is turned off.
ENG - 17
ENG
C POWER SUPPLY
IMPORTANT
Make sure that function is set to TAPE before connecting the AC cord or inserting batteries.
CAUTION
Use only the supplied AC cord. Use with other cords may result in the risk of re.
Using on batteries
Open the lid of the battery compartment on the rear and insert eight (size C) batteries, not
supplied, with the and marks correctly aligned. then close the lid. To switch from AC power
supply to battery power supply. disconnect the AC cord from the AC inlet.
The batteries need to be replaced when:
The tape speed slows down, volume decreases, or sound is distorted during operation.
Notes on batteries
Do not mix different types of batteries or old batteries with new ones.
Never recharge the batteries.
Remove dead batteries.
If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
D MAINTENANCE
To clean the cabinet
Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents such
as alcohol benzine or thinner.
To clean the heads and tape paths
After every 10 hours of use, clean the Recording heads and Playback head, the pinch roller and
capstan. Use a cotton swab 5 slightly moistened with cleaning uid or denatured alcohol.
Cassette tapes
To prevent accidental erasure, bread off the plastic tabs on the cassette tape after recording
with a screwdriver or other pointed tool.
To record on the tape again, cover the tab openings with adhesive tape, etc.
E CD OPERATION
CD/MP3/WMA OPERATION
1. Set function switch to CD/USB status.
2. Open the disc compartment and place the disc, close the compartment and the disc will start
playing automatically.
3. Press PLAY/PAUSE to control PLAY/PAUSE mode, press continuously, to shift between play
and pause.
4. Turn volume button to adjust the sound volume.
5. Press DIR+ to play next track, hold DIR+ to convert to fast forward read the inner track.
6. Press DIR- to play previous track, hold DIR- to convert to fast backward read the inner
track.
7. Press STOP key to stop playing.
8. Press MODE to select the repeat mode when playing CD disc.
( REP RND NORMAL)
ENG - 18
9. Press MODE to select the repeat mode when playing MP3/WMA.When the player stop in
MP3/WMA mode, press and hold MODE key for 3 seconds to enter selection status of fol-
der, press DIR+ or DIR- to Play selected folder during the LCD icker.
( REP ALBUM RND NORMAL)
10. Press PROG to start program play when stopping; hold PROG to delete all program
information.
11. 99 programmable CD memory
USB/CARD OPERATION
1. Set function switch to CARD/USB/CD status.
2. Insert memorizer to CARD/USB/CD CARD/USB/CD socket.
3. Press PLAY/PAUSE to control PLAY/PAUSE mode. Hold PLAY/PAUSE for 1 to 3 seconds
to change from CD playing to USB/CARD media playing. USB/CARD will play automatically
when search the le.
4. Turn volume button to adjust the sound volume.
5. Press STOP key to stop playing.
6. Press DIR+ to play next track.
7. Press DIR- to play previous track.
8. Press MODE to select the repeat mode. When stopping, hold MODE key for 3 seconds to
enter selection status of folder, press DIR+ or DIR- to play selected folder during the
LCD icker.
( REP ALBUM RND NORMAL)
9. Press PROG to start program play when stoping; hold PROG for several seconds to delete
all program information when stoping.
NOTE:
Do not use irregular shape CDs(example: heart-shaped, octagonal ones). It may result in mal-
functions.
Do not place more than one disc in the disc compartment.
Do not try to open the disc compartment during playing.
Do not touch the lens. Doing so may cause malfunctions.
REMARK: If the unit without the disc, Insert the USB or SD/MMC card, Will automatically play
after reading the data.
F TUNER OPERATION
1) Set function to RADIO.
2) Select a band with BAND.
3) Tune to a station with TUNING.
4) Turn VOLUME to adjust the sound.
FM /FM ST
Sets the FM sound to stereo or monaural.
FM ST: Reception is stereo.
FM: When an FM stereo broadcast contains noise, set to FM. Noise is reduced, although recep-
tion is monaural.
For better reception - Extend the FM antenna and orient it for the best reception; AM antenna
is inside the unit. Position the unit for the best reception.
ENG - 19
ENG
BEAT CANCEL SWITCH ON AM
When recording a radio program, an irritating “whistling” sound may sometimes be heard. If this
occurs, select position 1 or 2. Leave the switch in the position that gives the best results
NOTE
If the unit picks up noise from other electrical appliances nearby, like a TV or uorescent lights,
move the unit away.
G TAPE OPERATION
Use Type 1 (normal) tapes only.
PLAYING BACK A TAPE
1) Set to TAPE.
2) Press STOP/EJECT to open the cassette holder and insert a tape with the exposed side up
and the side to be played facing out.
3) Press PLAY to start play.
4) Turn VOLUME to adjust the sound.
STOP/EJECT - Stops play.
PAUSE - Pauses play. To resume play, press again.
F FWD/REW - Fast forwards/backward. To stop winding. press STOP/EJECT.
RECORDING
Note that recording is done on only one side of the tape.
1) Insert a tape with the side to be recorded facing out. Wind up the tape to the point where
recording starts.
2) Get ready to record from the source. To record from a CD: set function to CD and start play.
To record from the tuner: set function to RADIO and tune to a station. To record from built in
MIC: set function to TAPE
3) Press REC to start recording. PLAY is pressed simultaneously.
To stop recording, press STOP/EJECT. To erase a recording, set function to TAPE and start
recording.
H GENERAL
To turn off the unit, set function to TAPE.
To listen with the headphones, connect headphones with a stereo mini plug to the PHONES
jack.
If an erroneous display or malfunction occurs, disconnect the AC cord and remove all the
batteries to turn off the display. Then turn the power back on.
COPYRIGHT
Please check the copyright laws relating to recordings from disc, radio or external tape for the
country in which the machine is being used.
ENG - 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hyundai TRC 779 ASU3 Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka