Samsung ML-3310D Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka
ML-331x Series
ML-371x Series
Používateľská
príručka
Základná
imagine the possibilities
V tejto príručke nájdete informácie o zapojení, základnom ovládaní a riešení problémov v
operačnom systéme Windows.
2
Obsah

1. Úvod
5 Kľúčové výhody
7 Funkcie jednotlivých modelov
8 Užitočné vedieť
9 O tejto používateľskej príručke
10 Informácie o bezpečnosti
16 Prehľad zariadenia
19 Ovládací panel – prehľad
22 Zapnutie zariadenia
23 Lokálna inštalácia ovládača
25 Preinštalujte ovládač tlačiarne

2. Prehľad ponuky a základné
nastavenie
27 Prehľad ponúk
29 Tlač skúšobnej strany
30 Zmena jazyka displeja
31 Médiá a podávač
43 Základné funkcie tlače
3. Údržba
50 Objednanie spotrebného materiálu
a príslušenstva
51 Dostupné doplnky
52 Dostupné príslušenstvo
53 Dostupné náhradné diely na údržbu
zariadenia
54 Rozprestretie tonera
56 Výmena tonerovej kazety
58 Aktualizácia pamäťového modulu
60 Monitorovanie životnosti spotrebného
materiálu
61 Nastavenie výstrahy na nízky stav tonera
62 Čistenie zariadenia
4. Odstraňovanie ťažkostí
66 Tipy pre zabránenie uviaznutiu papiera
67 Odstránenie uviaznutého papiera
74 Význam LED kontrolky stavu
77 Význam zobrazených správ
Obsah
3
5. Príloha
84 Špecifikácie
95 Usmerňujúce informácie
105 Autorske pravo
1. Úvod
Táto kapitola obsahuje informácie, ktoré sú dôležité pred prvým
použitím zariadenia.
•Kľúčové výhody 5
Funkcie jednotlivých modelov 7
•Užitočné vedieť 8
O tejto používateľskej príručke 9
Informácie o bezpečnosti 10
•Prehľad zariadenia 16
Ovládací panel – prehľad 19
Zapnutie zariadenia 22
Lokálna inštalácia ovládača23
Preinštalujte ovládač tlačiarne 25
Kľúčové výhody
Šetrná k životnému prostrediu
Toto zariadenie podporuje funkciu Eco, ktorá vám pomôže
ušetriť toner a papier.
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera je
možné dosiahnuť úsporu papiera (pozrite Pokročilý príručku).
•Tlačou na obe strany papiera je možné dosiahnuť úsporu
papiera (obojstranná tlač) (pozrite Pokročilý príručku).
Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu tým, že
podstatne znižuje jej spotrebu v čase, keď sa nepoužíva.
Rýchla a vysoko kvalitná tlač
Môžete tlačiť s rozlíšením až 1,200 x 1,200 dpi efektívneho
výstupu.
Rýchla tlač na požiadanie
ML-331xD or ML-331xND:
- Jednostranná tlač: 31 str./min. (A4) alebo 33 str./min. (Letter)
- Obojstranná tlač: 15 str./min. (A4) alebo 16 str./min. (Letter)
ML-371xD, ML-371xND, alebo ML-371xDW:
- Jednostranná tlač: 35 str./min. (A4) alebo 37 str./min. (Letter)
- Obojstranná tlač: 17 str./min. (A4) alebo 18 str./min. (Letter)
Pohodlie
Aplikácia Samsung Easy Printer Manager and Samsung Printer
Status (alebo Smart Panel) je program, ktorý monitoruje a
informuje o stave tlačiarne a umožní vám prispôsobiť nastavenia
tlačiarne podľa vašich požiadaviek (pozrite Pokročilý príručku).
Nástroj AnyWeb Print umožňuje zachytiť aktuálnu obrazovku,
zobraziť a vytlačiť obrazovku programu Windows Internet
Explorer jednoduchším spôsobom ako v prípade bežných
programov (pozrite Pokročilý príručku).
Kľúčové výhody
Široký rozsah funkcií a podpora aplikácií
Podporuje rozličné veľkosti papiera (pozrite „Technické špecifikácie tlačových médií“ na strane 86).
•Tlač vodoznakov: Dokumenty je možné označiť zadanými slovami, napríklad „Dôverné“ (pozrite Pokročilý príručku).
•Tlač plagátov: Text a obrázky na každej strane dokumentu je možné zväčšiť a vytlačiť na viac listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria
plagát (pozrite Pokročilý príručku).
•Tlačiť môžete v rozličných operačných systémoch (pozrite „Požiadavky na systém“ na strane 89).
Zariadenie je vybavené rozhraním USB a/alebo sieťovým rozhraním.
Zväčšite kapacitu zariadenia
Toto zariadenie má konektor na extra pamäť na zväčšenie pamäte (pozrite „Dostupné príslušenstvo“ na strane 52).
Emulácia Zoran IPS kompatibilná s jazykom PostScript 3 (PS) umožňuje tlač v jazyku PS.
Funkcie jednotlivých modelov
V závislosti od modelu alebo krajiny nemusia byť niektoré funkcie a doplnkový tovar k dispozícii.
( : Vrátane, : Voliteľné, bez označenia: funkcia nie je k dispozícii)
Funkcie ML-331xD ML-331xND ML-371xD ML-371xND ML-371xDW
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Konektor paralelného portu IEEE 1284
Rozhranie káblovej lokálnej siete Ethernet
10/100 Base TX
Rozhranie káblovej lokálnej siete Ethernet
10/100/1000 Base TX
Sieťové rozhranie 802.11 b/g/n –
bezdrôtová sieť LAN
IPv6
Eco printing
WPS (Wi-Fi Protected Setup™)
Duplexná (obojstranná) tlač
Samsung Easy Printer Driver Manager
Pamäť
Zásobník 2 (520 listov)
SyncThru™ Web Service
Užitočné vedieť
Zariadenie netlačí.
Otvorte zoznam tlačového radu a odstráňte dokument
zo zoznamu (pozrite „Zrušenie tlačovej úlohy“ na
strane 44).
•Odstráňte ovládač a znovu ho nainštalujte (pozrite
„Lokálna inštalácia ovládača“ na strane 23).
Vyberte zariadenie ako predvolené v nastaveniach
Windows.
Kde môžem kúpiť príslušenstvo alebo spotrebný
materiál?
Informujte sa u distribútora spoločnosti Samsung
alebo u predajcu.
Navštívte stránku www.samsung.com/supplies.
Zvoľte si krajinu/región a pozrite si informácie o
službách dostupných pre výrobok.
Stavová LED kontrolka bliká alebo je stále
rozsvietená.
Vypnite zariadenie a znovu ho zapnite.
•Podľa tejto príručky skontrolujte význam LED
kontroliek a postupujte podľa nich (pozrite „Význam
LED kontrolky stavu“ na strane 74).
Zasekol sa papier.
Otvorte a zatvorte predný kryt.
•Podľa tejto príručky skontrolujte postup pri
odstraňovaní zaseknutého papiera a postupujte podľa
neho (pozrite „Odstránenie uviaznutého papiera“ na
strane 67).
Výtlačky sú rozmazané.
Hladina tonera môže byť nízka alebo nerovnomerná.
Potraste kazetou s tonerom.
Vyskúšajte iné nastavenie rozlíšenia tlače.
•Vymeňte kazetu s tonerom.
Môžete si môžem prevziať ovládač k zariadeniu?
Ak chcete prevziať najnovší ovládač k zariadeniu,
navštívte stránku www.samsung.com/printer a
nainštalujte ho do systému.
9
1. Úvod
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné
oboznámenie sa so zariadením, ako aj podrobný popis každého
kroku pri používaní zariadenia.
Pred použitím zariadenia si prečítajte bezpečnostné pokyny.
V prípade problémov pri používaní zariadenia si prečítajte
kapitolu o odstraňovaní problémov.
Základné termíny používané v tejto príručke sú vysvetlené v
kapitole „Slovník“.
V závislosti od možností a modelu zariadenia, ktoré ste si
zakúpili, sa môžu všetky obrázky zobrazené v tejto
používateľskej príručke odlišovať od vášho zariadenia.
Postupy v tejto používateľskej príručke sú založené hlavne
na prostredí systému Windows 7.

1
Pravidlá
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, ako
je uvedené nižšie:
Dokument znamená to isté čo originál či predloha.
Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium.
Zariadenie znamená tlačiareň alebo MFP.

2
Všeobecné ikony
Ikona Text Opis
Pozor
Poskytuje používateľom informácie za
účelom ochrany zariadenia pred možným
mechanickým poškodením alebo
nefunkčnosťou.
Po-
známka
Poskytuje ďalšie informácie alebo
podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
zariadenia.
10
1. Úvod
Informácie o bezpečnosti
Tieto varovania a upozornenia môžu vás alebo vaše okolie
ochrániť pred poranením a môžu taktiež zabrániť poškodeniu
zariadenia. Pred použitím zariadenia sa uistite, že ste si pozorne
prečítali všetky inštrukciám a rozumiete im. Po prečítaní tejto
časti odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné
použitie v budúcnosti.

3
Dôležité bezpečnostné symboly
Vysvetlenie všetkých ikon a značiek, ktoré sú
použité v tejto kapitole

4
Prevádzkové prostredie
Upozornenie
Varova-
nie
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré
môžu spôsobiť zranenie alebo smrť.
Pozor
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré
môžu spôsobiť menej závažné zranenie
alebo poškodenie majetku.
Neskúšajte.
Nepoužívajte, ak je prívodný kábel poškodený alebo
ak elektrická zásuvka nie je uzemnená.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo
k požiaru.
Na hornú časť zariadenia neklaďte žiadne predmety
(vodu, menšie kovové alebo ťažké predmety, sviečky,
zapálené cigarety atď.).
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo
k požiaru.
Ak sa zariadenie prehreje, začne dymiť, vydávať
zvláštne zvuky alebo čudný zápach, okamžite
vypnite hlavný vypínač a zariadenie odpojte zo
siete.
Používateľ by mal mať v prípade mimoriadnej
udalosti, pri ktorej je nutné vytiahnuť zástrčku,
prístup k elektrickej zásuvke.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo
k požiaru.
Informácie o bezpečnosti
11
1. Úvod
Upozornenie
Prívodný kábel neohýbajte ani naň neklaďte ťažké
predmety.
Stúpanie po napájacom kábli alebo jeho narušenie
ťažkým predmetom by mohlo mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo požiar.
Nevyťahujte zástrčku ťahom za kábel. Zástrčkou
nemanipulujte mokrými rukami.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo
k požiaru.
Počas búrok alebo ak zariadenie dlhšie nepoužívate;
vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo
k požiaru.
Buďte opatrní, oblasť výstupu papiera je horúca.
Môže dôjsť k popáleniu.
Ak zariadenie spadlo, alebo sa jeho schránka zdá
poškodená, odpojte ho od všetkých rozhraní a
privolajte kvalifikovaného opravára.
Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo k požiaru.
Ak sa zástrčka nedá zasunúť do elektrickej zásuvky,
násilne sa o to nepokúšajte.
Privolajte elektrikára, aby vymenil zástrčku, inak by
mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací
kábel, telefónny kábel alebo káble na pripojenie k
počítaču.
Vášmu domácemu zvieratku to môže spôsobiť
poranenie elektrickým prúdom, ohňom a/alebo úraz.
Ak stroj nepracuje správne po aplikácii týchto
pokynov, odpojte stroj zo všetkých spojovacích
rozhraní a požiadajte kvalifikovaný servisný personál
o pomoc.
Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo k požiaru.
Informácie o bezpečnosti
12
1. Úvod

5
Spôsob prevádzkovania
Upozornenie

6
Inštalácia/Presun
Upozornenie
Nevyberajte zo zariadenia papier nasilu počas tlače.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Dbajte s opatrnosťou na to, aby ste nevložili ruku do
škáry medzi stroj a priehradku s papierom.
Inak by ste sa mohli zraniť.
Nablokujte ani nestrkajte predmety do ventilačného
otvoru.
Zariadenie alebo jeho časti by sa mohli zahriať alebo
by mohlo dôjsť k poškodeniu či požiaru.
Pri výmene papiera alebo odstraňovaní zaseknutého
papiera postupujte opatrne.
Nový papier má ostré hrany, mohli by ste sa bolestivo
porezať.
Keď tlačíte veľké množstvá, spodná časť oblasti
výstupu papiera sa môže veľmi zohriať. Nedovoľte
deťom dotýkať sa zariadenia.
Môže dôjsť k popáleniu.
Pri vyberaní zakliesneného papiera nepoužívajte
pinzety ani iné ostré kovové predmety.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Nedovoľte, aby sa nahromadilo veľa papiera vo
výstupnej priehradke.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Prúdovým vypínacím zariadením stroja je prívodný
kábel.
Ak chcete vypnúť prívod energie, vytiahnite kábel zo
zásuvky.
Neumiestňujte stroj do oblasti, kde je prach, vlhkosť a
úniky vody.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo
k požiaru.
Informácie o bezpečnosti
13
1. Úvod
Upozornenie
Ak zariadenie chcete premiestniť, najskôr ho vypnite
a odpojte všetky káble.
Potom zariadenie zdvihnite:
Ak zariadenie váži menej než 20 kg, môže ho
dvíhať 1 osoba.
Ak zariadenie váži 20 – 40 kg, mali by ho dvíhať 2
osoby.
Ak zariadenie váži viac než 40 kg, mali by ho
dvíhať 4 a viac osôb.
Zariadenie by mohlo spadnúť a spôsobiť poranenie,
alebo by sa mohlo poškodiť.
Zariadenie neklaďte na nestabilné povrchy.
Zariadenie by mohlo spadnúť a spôsobiť poranenie,
alebo by sa mohlo poškodiť.
Stroj by mal byť pripojený na zdroj elektrického
prúdu, ktorý je uvedený na štítku.
Ak si nie ste istí napäťovým rozsahom vo vašej sieti,
kontaktujte dodávateľa elektrickej energie.
Používajte len AWG č.26
a
alebo väčší, linkový
telefónny kábel, ak je to nutné.
Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Zariadenie neprikrývajte a neumiestňujte do tesných
priestorov.
Ak bude zariadenie slabo odvetrávané, môže dôjsť
k požiaru.
Uistite sa, že zástrčku zapájate do uzemnenej
zásuvky.
Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo k požiaru.
Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie
káble.
Mohlo by to znížiť výkonnosť zariadenia alebo by
mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom či k požiaru.
Pre bezpečnú prevádzku používajte len kábel
dodaný spolu so zariadením. Ak so zariadením
pracujúcim pod napätím 110 V používate kábel dlhší
ako 2 metre, potom by jeho hodnota AWG mala byť
16 alebo viac.
Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a úrazu
elektrickým prúdom či k požiaru.
a.AWG: Americká káblová miera
Informácie o bezpečnosti
14
1. Úvod

7
Údržba/Kontrola
Upozornenie
Predtým než začnete zariadenie čistiť zvnútra,
odpojte ho z elektrickej zásuvky. Zariadenie
nečistite benzénom, riedidlom na farby či
alkoholom; nestriekajte vodu priamo do zariadenia.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo
k požiaru.
Keď pracujete vnútri stroja a vymieňate súčasti
alebo čistíte vnútrajšok, stroj nespúšťajte.
Mohli by ste sa zraniť.
Prívodný kábel a kontaktné plochy zástrčky
udržiavajte v čistote, bez prachu alebo vody.
Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo k požiaru.
Neodstraňujte žiadne priskrutkované kryty a
ochranné prvky.
Zariadenie by mali opravovať iba certifikovaní
servisní technici spoločnosti Samsung.
Čistiace prostriedky uchovávajte mimo dosahu detí.
Mohlo by dôjsť k ich úrazu.
Sami stroj nerozoberajte, neopravujte alebo
neprestavujte.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu zariadenia. Ak
zariadenie potrebuje opravu, zavolajte
kvalifikovaného opravára.
Pri čistení a prevádzke stroja prísne dodržiavajte
pokyny v príručke užívateľa poskytnutej so strojom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu
zariadenia.
Informácie o bezpečnosti
15
1. Úvod

8
Používanie spotrebného materiálu
Upozornenie
Nerozoberajte tonerovú kazetu.
Toner môže byť nebezpečný, ak dôjde k vdýchnutiu
alebo požitiu.
Spotrebný materiál, ako sú kazety s tonerom alebo
fixačná jednotka, nepáľte.
Mohlo by dôjsť k explózii alebo
nekontrolovateľnému požiaru.
Pri výmene tonera alebo pri vyberaní zaseknutého
papiera dávajte pozor, aby sa vám jeho prach
nedostal na kožu či odev.
Toner môže byť nebezpečný, ak dôjde k vdýchnutiu
alebo požitiu.
Spotrebný materiál, ako napríklad kazety
s tonerom, držte pri skladovaní mimo dosahu detí.
Toner môže byť nebezpečný, ak dôjde k vdýchnutiu
alebo požitiu.
Používanie recyklovaného spotrebného materiálu,
ako tonerov, a podobne môže spôsobiť poškodenie
zariadenia.
V prípade poškodenia v dôsledku použitia
recyklovaných spotrebných materiálov sa budú
účtovať servisné poplatky.
Ak si tonerom znečistíte odev, neperte ho v horúcej
vode.
Horúca voda by zafixovala toner do vlákna. Použite
studenú vodu.
16
1. Úvod
Prehľad zariadenia

9
Príslušenstvo
Napájací kábel Príručka rýchlou inštaláciou
CD disk so softvérom
a
a.Na CD disku sa nachádza ovládač zariadenia a aplikácie.
Rozličné príslušenstvo
b
b.Rozličné príslušenstvo, ktoré je súčasťou zariadenia, sa môže líšiť podľa krajiny nákupu a
konkrétneho modelu.
Prehľad zariadenia
17
1. Úvod

10
Pohľad spredu
Táto ilustrácia sa môže líšiť od vášho zariadenia v závislosti od jeho modelu.
V závislosti od modelu alebo krajiny nemusia byť niektoré funkcie a doplnkový tovar k dispozícii.
1
Výstupný zásobník
4
Predný kryt
7 Zásobník 1 10
Vodiace lišty šírky papiera na viacúčelovom zásobníku
2
Ovládací panel
5
Indikátor množstva papiera
8 Viacúčelový zásobník 11 Výstupná podpera
3
Kryt riadiacej dosky
6
Zásobník 2
9
Predĺženie viacúčelového
zásobníka
1
8
7
6
3
4
5
2
9
10
11
Prehľad zariadenia
18
1. Úvod

11
Pohľad zozadu
Táto ilustrácia sa môže líšiť od vášho zariadenia v závislosti od jeho modelu.
V závislosti od modelu alebo krajiny nemusia byť niektoré funkcie a doplnkový tovar k dispozícii.
1 Sieťový port 3 Konektor paralelného portu IEEE 1284 5 Zásuvka napájania 7 Zadný kryt
2
Port USB 4 Hlavný vypínač 6 Duplexná jednotka 8 Zadný kryt zásobníka
1
7
6
3
4
5
2
8
19
1. Úvod
Ovládací panel – prehľad
V závislosti od modelu sa ovládací panel zobrazený
na obrázku môže odlišovať od panelu vášho zariadenia.
Existujú rozličné typy ovládacích panelov.

12
Typ A
1
Eco
Aktivuje režim Eco a znižuje tak spotrebu
tonera a papiera (pozrite „Možnosti
funkcie Eco“ na strane 48).
1
2
3
4
5
2
(Zrušiť)
Zastaví činnosť zariadenia v ľubovoľnom
čase a plní viacero funkcií.
Zruší aktuálnu úlohu.
Vytlačí skúšobnú stranu: Toto tlačidlo
stlačte a podržte stlačené 5 sekúnd,
kým LED kontrolka stavu nezačne
blikať a potom tlačidlo uvoľnite.
Vytlačí konfiguračnú správu: Toto
tlačidlo stlačte a podržte stlačené 3
sekúnd, kým LED kontrolka stavu
nezačne blikať a potom tlačidlo
uvoľnite.
3
(Napájací)
Pomocou tohto tlačidla môžete zariadenie
zapnúť a vypnúť.
4
(Stav
LED
kontrolka)
Zobrazuje stav tlačiarne (pozrite „Stav
LED“ na strane 75).
5
(LED
kontrolka
zaseknutia
papiera)
Zobrazuje stav zaseknutia papiera v
tlačiarni (pozrite „Odstránenie
uviaznutého papiera“ na strane 67).
Ovládací panel – prehľad
20
1. Úvod

13
Typ B
1
Display
Zobrazuje aktuálny stav a výzvy
počas prevádzky.
2
(Menu)
Umožňuje vstup do režimu ponúk
a prechádzanie dostupných
ponúk.
1
2
3
4
5
8
7
6
9
3
OK
Slúži na potvrdenie výberu na
displeji.
4
(Vzadu)
Umožňuje prejsť v ponuke o
úroveň vyššie.
5
Eco
Aktivuje režim Eco a znižuje tak
spotrebu tonera a papiera (pozrite
„Možnosti funkcie Eco“ na strane 48).
6
(Zrušiť)
Umožňuje kedykoľvek zastaviť
vykonávanú operáciu.
7
(Napájací)
Pomocou tohto tlačidla môžete
zariadenie zapnúť a vypnúť.
8
(Stav LED
kontrolka)
Zobrazuje stav tlačiarne (pozrite
„Stav LED“ na strane 75).
9
Šípky
Naviguje k dostupným hodnotám
pomocou pohybu k ďalšej alebo
predchádzajúcej možnosti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

Samsung ML-3310D Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka