Electrolux EDBS7135-I Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
CompactPower™
EDBS7135
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 1 2015-05-25 10:15:16
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Visit our website to:
Subject to change without notice.
www.electrolux.com
2
CONTENTS
 .............................................. 5
ČEŠTINA ...................................................... 9
DANSK .......................................................13
DEUTSCH .................................................. 17
EESTI ........................................................... 21
ENGLISH ....................................................25
ESPAÑOL ..................................................29
SUOMI ........................................................ 33
FRANÇAIS.................................................37
HRVATSKI .................................................40
MAGYAR ....................................................45
ITALIANO .................................................. 49
LIETUVIŠKAI............................................53
LATVIEŠU ..................................................57
NEDERLANDS ......................................... 61
NORSK .......................................................65
POLSKI ....................................................... 69
PORTUGUÊS ............................................ 73
ROMÂNĂ ..................................................77
 ................................................. 81
SLOVENČINA ..........................................84
SLOVENŠČINA ........................................ 89
SRPSKI .......................................................93
SVENSKA ..................................................97
TΫRKÇE ................................................... 101
 ....................................... 105
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 2 2015-05-25 10:15:16
3
g. 6g. 5 g. 4
g. 3 g. 2 g. 1
B
C
A
Q
P
S
R
B
G
H
I
J
L
D
A
C
E
O
M
N
K
F
T
U
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 3 2015-05-25 10:15:20
www.electrolux.com
4
g. 14 g. 15g. 13
g. 12g. 11 g. 10
g. 9 g. 8 g. 7
B
A
A
B
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 4 2015-05-25 10:15:22
BG
  
      ,   
  .
           8  , 
     ,       
   ,         
       .
       .
         ,    
.
           8  , 
      .
      
.
        .  
     Electrolux AquaSense,   
   .    
     50%  , 50%  , 
    .
          , 
         !
     ,    ,   
    ,       .
        .
      ,      
,        , 
   .
         .  
   ,    ,  
 ,  .
     ,     .
            
,       .
      ,      
  .
           .
        !
     ,   .
           .
      ,    
.
       .   
    ,    
   .
  ,       
  .       
.
!        
     .
      2006/95/CE   EMC 2004/108/CE.
ВИНАГИ СПАЗВАЙТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ.
5
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 5 2015-05-25 10:15:23
BG

A.   
B.  
C.     
D.   
E.    
F.   
G.  
H.      
I. 
J.   
K.     
L.      
M.    CARESSIUM™
N.   
O.      (- )
P.      
Q.      
R.    
S.   /
T.    
U.    
  

 

  
 
    .
 
        
  .
  
       
  .
 
     .

  .      
  .

   .    ,  
   .
 
      .
   ,  - .
  

        .

        
  .      .

        .

 "."
          
 ,    .   
     . 
    .
 
 "."   .
            ,    
    !
www.electrolux.com
6
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 6 2015-05-25 10:15:23
BG
 
1.   .   
      .
    
      ,
      
.      
  .     
 ,      /
.
2.     . 
    . 
      Electrolux
AquaSense,     
 .    
     50% 
, 50%  ,    
 .   ,  
  ,     
  .
3.        MAX,
    (A) .  
   . !  
       
.
4.      
.    
  (A).   
    
   (B). 
     
.      , 
    -  - 
 (C).
5.     
,  ,     
 .   ,  
  .     
   ,    .
      ,  
     .
6.    ,   ,
      
    .   ,
     .
  
7.       
    3-5 ,  
 ,      
  .  
,    
   .  
        .
!    ,  
   .
8.     (): 
      
     ,  
 .   . 
     
.         
  ( ), 
       .
9.      
     .
10.      
 ,    .
   , 
 .    
.
11.      
    .
     
.

12.      ,  
 .     ,
     . 
   ,  
  .
13.   ,    
   -.  
       
   ,   .
      
.      
     , 
 300  . ( 
  ;    
   ,   
.)
:    
 EUD5     
 Electrolux. ,   
   /
 .    
   2 .
14.      
 .     
    ( 
   ;  8
).  .   
 ,    .  
  ,    
  .   
       
  .   
,   
  .    
,     ,
      (   
).
15.      ,
      .
(“MIN“).    
. :   ,  
  .
7
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 7 2015-05-25 10:15:23
BG
  
   
   , 
   .
     ,
  .
    
 .
  .
   .     .   (. "
", 2).
     
   (‘MIN’).
    
    
 .
   -
 ,    
  .
  -

.
    
   .
    
     
.
  
 ,   
  .
    .    
  (
). 
   
 ,  
    .
     
  .
    .     
, (
 ),
    .
     
 ,  
    
.
     
    .
     
    
     .
     
     
 .  
    
,   ,  
    
    . 
 ,   
  .
     
      
   .
     
    
    .
    
    
   .,  
 .
     
  , 
 .
    
    .
   
   .
     
    .
   
 .
      
    
        
 .
,   
 .

    .
    
  .   
     ,   
     
 .
  ,   
,    .    
       
 .
www.electrolux.com
8
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 8 2015-05-25 10:15:23
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pečlivě přtěte následující pokyny.
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo vedením jiné
osoby, která je srozumí s bezpečným používáním spotřebiče a s ním spojenými
riziky.
Děti by si neměly hrát se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
Napájecí kabel a žehličku držte mimo dosah dětí mladších 8 let, když se
zahřívá nebo chladne.
Povrchy se mohou během používání zahřát
.
Tento výrobek je vhodný po použití s vodou z kohoutku. Doporučujeme
použít přeltrovanou vodu přes ltr Electrolux AquaSense, která neobsahuje
nečistoty jako vodní kámen. Vopačném případě použijte destilovanou vodu
nebo směs 50% destilované vody a 50% vody zkohoutku, pokud je voda
zkohoutku hodně tvrdá.
Přístroj smí být připojen pouze k takovému zdroji napájení, jehož napětí a
kmitočet odpovídají specikacím uvedeným na typovém štítku!
Žehlička se nemá používat, pokud došlo k jejímu pádu, vykazuje-li viditelné
známky poškození, má-li poškozený síťový kabel nebo uniká-li z ní voda.
Přístroj se smí připojovat pouze k uzemněné síťové zásuvce.
Je-li přístroj nebo jeho napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce,
jeho autorizovaný servisní zástupce nebo obdobně způsobilá osoba, aby se
předešloohrožení.
Žehlička se musí používat a odkládat na stabilním povrchu. Při ukládání
žehličky do stojanu se ujistěte, že je stojan umístěn na stabilním povrchu.
Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, je-li připojen k elektrické síti.
Po použití a před zahájením čištění nebo provádění údržby musí být přístroj
vždy vypnut a zástrčka jeho napájecího kabelu musí být vytažena ze zásuvky.
ed zahájením doplňování vody do zásobníku je nutno vytáhnout zástrčku
napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Síťový napájecí kabel nesmí přijít do styku s žádnými horkými součástmi
přístroje.
Přístroj neponořujte do vody nebo jakékoli jiné kapaliny.
Nepřekračujte maximální objem naplnění, který je na přístroji vyznačen.
Plnicí otvor na vodu musí být během používání zavřený.
ed doplněním nádržky na vodu vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nemůže převzít
jakoukoli odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným nebo
nesprávným používáním přístroje.
Nelijte do zásobníku ocet, odstraňovače vodního kamene nebo jiné látky
vydávající vůni. Vopačném případě může dojít kzániku záruky.
Varování! Před čištěním spotřebič vždy odpojte ze zásuvky a nechte žehličku
vychladnout na stojánku.
Spotřebiče splňují směrnici 2006/95/CE a směrnici EMC 2004/108/CE.
TENTO NÁVOD KPOUŽITÍ VŽDY UCHOVEJTE.
9
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 9 2015-05-25 10:15:24
CS
SOUČÁSTI
A. Tlačítko napařování
B. Měkké držadlo
C. Značka teploty
D. Volič teploty
E. Kontrolka teploty
F. Trubice pro tvorbu páry
G. Napájecí kabel
H. Prostor pro napájecí kabel
I. Ohřívací jednotka
J. Zásobník na vodu
K. Víčko zásobníku na vodu
L. Ukazatel maximální hladiny vody
M. Keramická žehlicí deska CARESSIUM™
N. Odkládací plocha pro žehličku
O. Posuvné tlačítko aktivace napařování (automatické-ruční
napařování)
P. Ovladač úrovně páry
Q. Kontrolka úrovně páry
R. Kontrolka napájení
S. Tlačítko napájení
T. Bezpečnostní uzávěr parní jednotky
U. Plochý klíč parní jednotky
TABULKA NASTAVENÍ A ZPŮSOBŮ ŽEHLENÍ
Tkanina Nastavení teploty Doporučený způsob žehlení
Akryl
Suché žehlení z rubové strany.
Acetát
Suché žehlení z rubové strany se zvlhčováním mírným napařováním
nebo kropením.
Nylon a polyester
Žehlení z rubové strany se zvlhčováním mírným napařováním nebo
kropením.
Umělé hedvábí
Žehlení z rubové strany tkaniny.
Viskóza
Převážně suché žehlení. Napařování je možno používat pouze tehdy,
jsou-li k dispozici pokyny výrobce.
Hedvábí
Žehlení z rubové strany. Používejte pomocnou žehlicí tkaninu, abyste
zabránili vzniku lesklých míst.
Směsné bavlněné
tkaniny
Zkontrolujte údaje na štítku a řiďte se pokyny výrobce. Použijte
nastavení, které je vhodné pro vlákno vyžadující nejnižší teplotu.
Vlněné a směsné
vlněné tkaniny
Žehlení s napařováním z rubové strany nebo za použití pomocné
žehlicí tkaniny.
Bavlna
Suché žehlení se zvlhčováním mírným napařováním nebo kropením.
Používejte střední až velké množství páry.
Manšestr
Žehlení s napařováním z rubové strany nebo za použití pomocné
žehlicí tkaniny.
Lněné tkaniny
až „max“
Žehlení z rubové strany nebo za použití pomocné žehlicí tkaniny,
aby se zabránilo vzniku lesklých míst, zejména u tmavých barev.
Suché žehlení se zvlhčováním mírným napařováním nebo kropením.
Používejte střední až velké množství páry.
Džínsovina
až „max“ Používejte maximální množství páry.
Měnící se rychlost žehlení a vlhkost tkaniny by mohla způsobit, že se optimální nastavení bude lišit od nastavení
doporučeného v tabulce!
www.electrolux.com
10
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 10 2015-05-25 10:15:24
CS
ZAČÍNÁME
1. Před prvním použitím. Z žehlicí plochy odstraňte
všechny zbytky samolepicí fólie a poté plochu zlehka
přetřete navlhčenou tkaninou. Umístěte žehličku
s generátorem páry svisle na žehlicí prkno nebo
na teplovzdorný, bezpečný povrch ve stejné výšce
jako žehlicí prkno. Rozviňte a narovnejte napájecí
kabel a parní hadici. Při prvním zapnutí může dojít k
dočasnému vzniku výparů / zápachu.
2. Otevřete víko zásobníku na vodu Naplňte
zásobník studenou vodou. Doporučujeme použít
přeltrovanou vodu přes ltr Electrolux AquaSense,
která neobsahuje nečistoty jako vodní kámen.
Vopačném případě použijte destilovanou vodu nebo
směs 50% destilované vody a 50% vody zkohoutku,
pokud je voda zkohoutku hodně tvrdá. Vyprázdněte
zásobník na vodu a vypláchněte jakékoliv cizí částice,
které v něm mohli zůstat z výroby.
3. Zásobník na vodu plňte vždy studenou vodou až
po značku MAX (A). Zásobník na vodu opět zavřete.
Pozor! Spotřebič nikdy nepoužívejte bez vody
vzásobníku na vodu
4. Zapojte žehličku s generátorem páry do sítě.
Stiskněte síťový vypínač (A). Otočte voličem
teploty po směru hodinových ručiček na maximální
nastavení (B). Na žehličce se rozsvítí kontrolka teploty.
Poté vyberte úroveň páry otáčením regulátoru
úrovně páry mezi hodnotami slabé – střední – silné
napařování (C).
5. Když se kontrolka teploty rozsvítí, parní stanice
se předehřívá. Když kontrolka zhasne, je připravena
k použití. Stiskněte a podržte tlačítko napařování
na několik sekund, aby došlo kvytvoření páry. Poté
tlačítko ještě na několik vteřin podržte, aby došlo
kvyčištění systému tvoření páry.
6. Vyžehlete starý ručník, abyste se ujistili, že se na
prádlo nepřenesou žádné zbytky zachycené uvnitř
žehličky. V případě potřeby žehlicí desku otřete lehce
navlhčeným hadrem.
VOD K POUŽITÍPRO
7. Chcete-li aktivovat funkci napařování, stiskněte
tlačítko napařování po dobu 3–5 sekund, pro
vypuštění koncentrovaného proudu páry tlačítko
uvolněte. Po uvolnění tlačítka použijte vytvořenou
páru a až potom umístěte žehličku zpět na základnu
napařovací jednotky. Doporučujeme používat tlačítko
napařování na krátkou dobu. Pozor! Nikdy páru
nevypouštějte, když žehlička stojí na podložce.
8. Funkce nepřetržitého (automatického)
napařování: Stiskněte a podržte tlačítko napařování
a posuňte posuvník aktivace páry dopředu a zajistěte
tak tlačítko napařování. Uvolněte obě tlačítka.
Dojde knepřetržitému a stabilnímu vypouštění
páry. Pro odjištění tlačítka napařování a ukončení
nepřetržitého vypouštění páry (automatického
napařování), posuňte posuvník aktivace páry dozadu.
9. Vypněte stanici stiskem tlačítka, přidržením a
uvolněním.
10. Vždy nechte žehličku zcela vychladnout na
odkládací ploše, než ji uložíte. Jakmile žehlička
vychladne, vyprázdněte zásobník na vodu. Žehličku s
generátorem páry uložte.
11. Kabel vždy ukládejte vprostoru na kabel ve
spodní části generátoru. NIKDY nenavíjejte napájecí
kabel kolem žehličky.
ČIŠTĚNÍ
12. Žehličku odkládejte vždy tak, aby byla postavena na
odkládací patce.
K čištění vnějších povrchů používejte vlhkou měkkou
tkaninu. Očištěné povrchy vždy vytřete dosucha.
Nepoužívejte žádná chemická rozpouštědla, protože tato
by způsobila poškození povrchu.
13. Spotřebič umístěte tak, aby byl bezpečnostní uzávěr
parní jednotky nejvýše. Odstraňte gumový kryt,
vyšroubujte bezpečnostní kryt parní jednotky pomocí
plochého klíče umístěného na spodu spotřebiče. Nad
dřezem otočte spotřebič horní částí dolů a ohřívač zcela
vyprázdněte. Smíchejte prostředek na odstraňování
vodního kamene vuvedeném poměru svodou, připravte
alespoň 300ml směsi na odstraňování vodního kamene.
(Pro smíchání použijte doporučený poměr, vpřípadě
velkého množství vodního kamene, použijte přiměřené
vyšší množství prostředku na odstraňování vodního
kamene.)
Poznámka: Doporučujeme používat odvápňovač EUD5
od společnosti Electrolux. Dodržujte poměr vody a
odvápňovací kapaliny uvedený na lahvi. Doporučujeme
Vám čistit výrobek každé dva měsíce.
14. Nalijte připravenou směs do parní jednotky a utáhněte
bezpečnostní uzávěr parní jednotky. Nechte působit
jednu nebo dvě hodiny při pokojové teplotě (pokud je
to nutné, prodlužte dobu namáčení; maximálně však na
8hodin). Směs vylijte. Naplňte ohřívač čistou vodou, poté
ji vylijte. Tento krok několikrát zopakujte, dokud nedojde
kodstranění vodního kamene a dokud cítíte odstraňovač
vodního kamene. Před zpětnou montáží umístěte do parní
jednotky odměrku čisté vody. ZÁRUKA NEKRYJE ŠKODY
ZPŮSOBENÉ ZANESENÍM VODNÍM KAMENEM. Po
dokončení čištění nenechávejte ohřívač zcela prázdný, ale
nechte vněm trochu vody (než jej opět uzavřete).
15. Po dokončení práce se spotřebičem otočte volič
teploty do polohy VYPNUTO („MIN“). Žehličku
uložte na odkládací plochu. Poznámka: Žehličku
neuskladňujte s vodou v zásobníku.
11
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 11 2015-05-25 10:15:24
CS
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení
Žehlicí plocha zůstává studená, i když
je žehlička zapnuta.
Problém s připojením Zkontrolujte síťový napájecí kabel,
zástrčku a síťovou zásuvku.
Regulátor teploty je nastaven v poloze
MIN.
Zvolte odpovídající teplotu.
Žehlička nevytváří páru. Nedostatečné množství vody v
zásobníku.
Naplňte zásobník vodou (viz
„Začínáme“, bod 2).
Regulátor páry je nastaven v poloze pro
žehlení bez napařování (‘MIN’).
Nastavte regulátor páry do polohy
mezi minimálním a maximálním
množstvím páry.
Zvolená teplota je nižší než teplota
specikovaná pro žehlení s napařováním.
Teplotu zvyšte alespoň na stupen .
Nelze použít funkci napařování a
svislého napařování.
Funkce napařování byla používána velmi
často během krátké doby.
Umístěte žehličku do vodorovné
polohy a počkejte, než bude
opět připravena k použití s funkcí
napařování.
Žehlička není dostatečně horká. Nastavte vhodnou teplotu pro žehlení
s napařováním (do
). Umístěte
žehličku do svislé polohy a počkejte,
dokud nezhasne světelný indikátor.
Během žehlení z žehlicí plochy uniká
voda.
Žehlička není dostatečné horká. Nastavte volič teploty na (
maximální) teplotu vhodnou pro
žehlení s párou. Položte žehličku svisle
na odkládací plochu a před začátkem
žehlení vyčkejte, dokud kontrolka
nezhasne.
Z žehlicí plochy během žehlení vychází
vodní kámen a nečistoty.
Použili jste tvrdou vodu, která způsobila
usazení “vloček vodního kamene v
zásobníku na vodu.
Poté jej podržte na jednu další minutu,
aby se vyčistil systém tvoření páry.
Poté jej podržte na jednu další minutu,
aby se vyčistil systém tvoření páry.
Vyžehlete starý ručník, abyste se ujistili,
že se na prádlo nepřenesou žádné
zbytky zachycené uvnitř žehličky. V
případě potřeby žehlicí desku otřete
lehce navlhčeným hadrem.
Během chladnutí žehličky nebo po
jejím uložení z žehlicí plochy uniká
voda.
Žehlička byla položena do vodorovné
polohy s vodou v zásobníku.
Vyprázdněte zásobník na vodu a
před uložením žehličky nastavte volič
stupně napařování do polohy vypnuto.
Poté můžete žehličku uskladnit
Ze žehlicí plochy při žehlení vychází
hnědé pruhy, které znečistí prádlo.
Použili jste chemické prostředky na
odstraňování vodního kamene.
Nepoužívejte žádné prostředky na
odstraňování vodního kamene.
V otvorech na žehlicí desce se zachytila
vlákna, která hoří.
Žehlicí plochu očistěte vlhkým
měkkým hadříkem.
Tkaniny nebo oděvy nebyly před
žehlením řádně vymáchány nebo
vyprány.
Prádlo znovu řádně vymáchejte.
LIKVIDACE
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte
místní úřad.
www.electrolux.com
12
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 12 2015-05-25 10:15:24
DA
SIKKERHEDSRÅD
Læs følgende vejledning omhyggeligt, før strygejernet anvendes første
gang.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat
fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge
apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Hold strygejernet og dens ledning uden for rækkevidden af børn på under 8 år,
når det er strømforsynet eller køler af.
Overaderne er tilbøjelige til at blive meget varme under brug
.
Dette produkt er velegnet til brug med postevand. Det anbefales at anvende
Electrolux AquaSense ltreret vand som erner urenheder som f.eks.
kalkaejringer. Brug ellers destilleret vand eller en blanding af 50% destilleret
vand og 50% postevand, hvis postevandet er særdeles hårdt.
Apparatet må kun tilsluttes en stikkontakt med samme spænding og frekvens
som de specikationer, der er angivet på mærkepladen!
Undgå at bruge strygejernet, hvis det er blevet tabt, hvis der er synlige tegn på
beskadigelse af strygejernet eller dets ledning, eller hvis det er utæt.
Apparatet må kun sættes i en stikkontakt med jordforbindelse.
Hvis apparatet eller den medfølgende ledning beskadiges, skal producenten,
en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvaliceret tekniker udskifte den af
hensyn til sikkerheden.
Anvend og placer kun strygejernet på et stabilt underlag. Når du placerer
strygejernet i holderen, skal du sikre dig, at holderen er placeret på et stabilt
underlag.
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens stikket er sat i stikkontakten.
Apparatet skal slukkes, og stikket skal tages ud af stikkontakten efter hver brug
før rengøring og vedligeholdelse.
Stikket skal ernes fra stikkontakten, før vandbeholderen fyldes med vand.
Netledningen må ikke komme i kontakt med apparatets varme dele.
Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker.
Overskrid ikke det maksimale vandniveau, som er angivet på apparatet.
Påfyldningsåbningen må ikke åbnes under brug.
Tag strømstikket ud af stikkontakten inden genopfyldning af vandtanken.
Dette apparat er kun beregnet til brug i private husholdninger. Producenten
påtager sig intet ansvar for eventuelle tab, der forårsages af forkert eller
ukorrekt brug.
Hæld ikke eddike, afkalkningsmidler eller andre parfumerede stoer i
beholderen. Ellers kan garantien miste sin gyldighed.
Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, og lad strygejernet køle af i
holderen inden rengøring.
Apparatet er i overensstemmelse med direktiv 2006/95/EF og EMC-direktiv
2004/108/EF. OPBEVAR ALTID DENNE BRUGSANVISNING.
13
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 13 2015-05-25 10:15:24
DA
KOMPONENTER
A. Dampknap
B. Blødt håndtag
C. Temperaturjusterings-mærke
D. Temperaturskive
E. Temperaturindikator-lampe
F. Damprør
G. Ledning
H. Opbevaring af ledning
I. Kedel
J. Vandbeholder
K. Låg til vandtank
L. Linje for maks. vandniveau
M. CARESSIUM™ keramisk strygesål
N. Strygejernsstøtte
O. Skydeknap til aktivering af damp (AUTO-MANUAL STEAM)
P. Kontrolknap for dampniveau
Q. Lysindikator for dampniveau
R. Indikator for Tænd/sluk
S. Tænd/sluk knap
T. Sikkerhedshætte til kedel
U. Fladnøgle til kedel
STRYGETABEL
Tekstil Temperaturindstilling Strygeanbefaling
Akryl
Tørstrygning på vrangsiden.
Acetat
Tørstrygning på vrangsiden, mens tekstilet stadig er fugtigt, eller brug
spray til at fugtiggøre.
Nylon og polyester
Strygning på vrangsiden, mens tekstilet stadig er fugtigt, eller brug
spray til at fugtiggøre.
Rayon
Strygning på stoets vrangside
Viscose
Fortrinsvis tørstrygning. Damp kan bruges efter producentens
anvisninger.
Silke
Strygning på vrangsiden. Brug et strygeklæde for at undgå
strygemærker.
Bomuldsblandinger
Se vaskemærket, og følg producentens anvisninger. Brug indstillingen
til bre, der kræver den laveste indstilling.
Uld og uldblandinger
Dampstrygning på vrangsiden, eller brug strygeklæde.
Bomuld
Tørstrygning, mens stoet stadig er fugtigt, eller brug spray til at
fugtiggøre. Brug damp, medium til høj.
Fløjl
Dampstrygning på vrangsiden, eller brug strygeklæde.
Lærred
til “maks.
Strygning på vrangsiden, eller brug strygeklæde for at undgå
strygemærker, især ved mørke farver. Tørstrygning, mens stoet stadig
er fugtigt, eller brug spray til at fugtiggøre. Brug damp, medium til høj.
Denim
til “maks. Brug maksimal damp.
Forskellige strygehastigheder og strygetøjets fugtindhold kan betyde, at den optimale indstilling er forskellig fra den, der
anbefales i tabellen!
www.electrolux.com
14
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 14 2015-05-25 10:15:24
DA
SÅDAN KOMMER DU I GANG
1. Før ibrugtagning. Fjern alle klæbende rester, og
gnid forsigtigt med en fugtig klud. Placer strygejernet
med dampgenerator vandret på strygebrættet eller
varmeafvisende og sikkert underlagt i samme højde
som et strygebræt. Vikl strømledning ud og ret den
ud sammen med dampledningen. Når apparatet
tændes første gang, kan der opstå midlertidige
dampe/lugte.
2. Åbn vandtankens låg. Fyld vandtanken med
koldt vand. Det anbefales at anvende Electrolux
AquaSense ltreret vand som erner urenheder
som f.eks. kalkaejringer. Brug ellers destilleret vand
eller en blanding af 50% destilleret vand og 50%
postevand, hvis postevandet er særdeles hårdt. Tøm
vandtanken for at skylle eventuelt fremmedmateriale
ud, som kan være blevet tilbage efter produktionen.
3. Fyld altid vandtanken op til MAX med koldt vand (A).
Sæt vandtankens låg på plads. Forsigtig! Anvend aldrig
apparatet uden vand i tanken.
4. Tilslut dampstrygejernet til strømforsyningen. Tryk på
afbryderen (A). Drej temperaturskiven med uret til maks (B).
Vælg derefter et dampniveau ved at dreje kontrolknappen
for dampniveau til lav - mellem - høj (C).
5. Når temperaturindikatorens lys tænder, opvarmes
dampstationen. Når lyset slukker, er det klar til brug. Tryk på
dampknappen, og hold den nede i et par sekunder, for at
generere damp. Hold den nede yderligere nogle sekunder
for at rense systemet til dampudvikling.
6. Stryg et gammelt håndklæde , så der ikke overføres
rester inde i strygejernet til vasketøjet. Efter behov kan du
tørre bunden af med en let fugtet klud.
BETJENINGSVEJLEDNING
7. Aktiver dampfunktionen ved at trykke på
dampknappen 3-5 sekunder, og slip knappen for at
udsende en koncentreret dampstråle. Når du trykker
på knappen, brug da al damp før du sætter strygejernet
tilbage i strygejernsholderen. Det anbefales, at
dampknappen kun anvendes i korte perioder.
Forsigtig! Send aldrig damp ud, mens strygejernet står
på stativet.
8. Kontinuerlig (AUTO) dampfunktion: Tryk
på dampknappen, og hold den nede, og yt
skydeknappen til dampaktivering fremad for
at låse dampknappen. Slip begge knapper. Der
udsendes en vedvarende og stabil dampstråle.
Frigør dampknappen, og stop den kontinuerlige
dampstråle (AUTO steam), ved at ytte skydeknappen
til dampaktivering tilbage.
9. Sluk for stationen ved at holde knappen nede i et
stykke tid og så slippe den.
10. Lad altid strygejernet køle helt af på støtten, inden
det sættes væk. Når strygejernet er koldt, tømmes
vandtanken. Opbevar dampstrygejernet.
11. Opbevar altid ledningen i ledningsrummet på
generatorfoden. Vikl ALDRIG strømledningen rundt
om strygejernet.
STRYGETABELRENGØRING
12. Opbevar altid strygejernet på hælen.
Rengør apparatets ydre med en fugtig blød klud, og
tør den af. Brug ikke kemiske opløsninger, da de vil
beskadige overaden.
13. Placer apparatet, så kedlens sikkerhedshætte
vender opad. Fjern gummidækslet, og skru kedlens
sikkerhedshætte af ved hjælp af adnøglen, som
ndes i bunden. Vend apparatet på hovedet
over en vask, og tøm kedlen fuldstændig. Bland
afkalkningsmiddel og vand i det angivne forhold.
Klargør mindst 300 ml af afkalkningsblandingen.
(Anvend det anbefalede forhold til blandingen. Ved
kraftig tilkalkning øges andelen af afkalkningsmiddel
på passende vis).
OBS: Vi anbefaler at bruge afkalkningsmidlet
EUD5 fra Electrolux. Følg instruktionerne til
blandingsforholdet mellem vand/afkalkningsmiddel,
der er angivet på asken. Vi anbefaler at rengøre
produktet hver anden måned.
14. Påfyld blandingen i kedlen, og skru kedlens
sikkerhedshætte fast. Lad blandingen virke i
1-2 timer ved stuetemperatur (øg virkningstiden
om nødvendigt, dog maksimalt 8 timer). Hæld
blandingen ud. Fyld kedlen med rent vand, og
hæld det ud igen. Gentag dette trin ere gange,
indtil kalkaejringerne er ernet, og der ikke
længere er en lugt af afkalkningsmiddel. Påfyld én
målekop rent vand i kedlen, inden den samles igen.
GARANTIEN DÆKKER IKKE SKADER SOM FØLGE
AF TILSTOPNING PÅ GRUND AF KALK. Tøm ikke
brygenheden helt for vand efter rengøring, men lad
lidt vand stå i den (inden den lukkes igen).
15. Når apparatet ikke skal bruges mere, drejes
temperaturvælgeren til slukket (”MIN”) . Stil
strygejernet på støtten. Bemærk! Stil ikke strygejernet
med vand i tanken.
15
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 15 2015-05-25 10:15:24
DA
FEJLFINDING
Problem Mulig årsag Løsning
Strygesålen bliver ikke varm, selvom
strygejernet er tændt.
Tilslutningsproblem Kontrollér netledning, stik og
stikkontakt.
Temperaturkontrollen er i MIN-position. Vælg den rette temperatur.
Strygejernet producerer ikke damp. Der er ikke nok vand i beholderen. Fyld vandbeholderen (se “Sådan
kommer du i gang”, nr. 2).
Kontrolknappen til dampfunktionen står
i en position uden damp (‘MIN’).
Indstil kontrolknappen til
dampfunktion mellem positionerne
med minimum damp og maksimal
damp.
Den valgte temperatur er lavere end den,
der er angivet til at bruge med damp.
Øge temperaturen til min.
.
Funktionerne for superdamp og lodret
superdamp virker ikke.
Superdampfunktionen blev brugt ofte
inden for en kort periode.
Sæt strygejernet i lodret position,
og vent, før superdampfunktionen
anvendes.
Strygejernet er ikke varmt nok. Juster den rette temperatur til
dampstrygning (op til
). Sæt
strygejernet i lodret position, og vent,
til temperaturindikatoren slukker.
Der siver vand ud af strygesålen under
strygning.
Strygejernet er ikke varmt nok. Indstil temperaturvælgeren til en
temperatur (
til max), der passer
til dampstrygning. Sæt strygejernet
på støtten og vent, indtil lampen er
slukket, før du begynder at stryge.
Flager og urenheder løber ud af
strygesålen under strygning.
Du har brugt hårdt vand, hvilket har
forårsaget, at der er kommet aejring af
ager i vandtanken.
Du skal derefter holde den nede
i et minut mere for at rengøre
fordamperenheden.
Du skal derefter holde den nede
i et minut mere for at rengøre
fordamperenheden.
Stryg et gammelt håndklæde , så der
ikke overføres rester inde i strygejernet
til vasketøjet. Efter behov kan du tørre
bunden af med en let fugtet klud.
Der siver vand ud af strygesålen, mens
strygejernet afkøler eller efter, det er
sat på plads.
Strygejernet er blevet anbragt vandret,
mens der fortsat var vand i vandtanken.
Tøm vandtanken, og sæt
dampvælgeren i OFF (slukket stilling),
før strygejernet sættes på plads.
Der kommer brune striber ud af sålen
under strygningen, som pletter stoet.
Du har brugt kemiske afkalkningsmidler. Brug ikke afkalkningsmidler.
Der har samlet sig stobre i hullerne i
sålen, og de brænder.
Rengør sålen med en fugtig, blød klud.
Stoerne er muligvis ikke skyllet korrekt,
eller tøjet er nyt og er ikke blevet vasket
inden strygning.
Skyl vasketøjet korrekt igen.
BORTSKAFFELSE
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende beholdere til
genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge aald af elektriske og
elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet
, sammen med husholdningsaaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
www.electrolux.com
16
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 16 2015-05-25 10:15:25
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
oder Unkenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder so in den
Gebrauch eingewiesen wurden, dass sie das Gerät sicher verwenden können und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Bewahren Sie das Bügeleisen und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt.
Die Oberächen können während des Betriebs heiß werden
.
Dieses Produkt ist zur Verwendung mit Leitungswasser geeignet. Es wird
empfohlen, mit dem AquaSense™-Wasserlter geltertes Wasser ohne
Verunreinigungen oder Kalkrückstände zu verwenden. Alternativ empfehlen
wir die Verwendung von destilliertem Wasser oder einer Mischung aus 50%
destilliertem und 50% Leitungswasser, falls das Leitungswasser besonders hart ist.
Das Gerät darf nur an Stromquellen angeschlossen werden, deren Spannung und
Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen!
Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn
Schäden am Bügeleisen oder der Zuleitung sichtbar sind oder wenn es undicht ist.
Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller, von seinem Service-
Vertreter oder einer entsprechend qualizierten Person instandgesetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden
Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Fläche benutzt und abgestellt werden.
Beim Abstellen des Bügeleisens mit seiner Abstelläche darauf achten, dass es auf
einer stabilen Oberäche steht.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an die Netzspannung
angeschlossen ist.
Nach der Benutzung sowie vor dem Reinigen und vor Wartungsarbeiten ist das
Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen.
Der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen, bevor der Wasserbehälter mit Wasser
gefüllt wird.
Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit.
Die Einfüllönung darf während des Betriebs nicht geönet werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wasserbehälter auüllen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für mögliche Schäden, die durch unsachgemäße oder
fehlerhafte Benutzung verursacht wurden.
Füllen Sie keinen Essig, Entkalker oder andere duftende Stoe in den
Wasserbehälter. Andernfalls kann die Garantie verfallen.
Warnung! Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose, und
lassen Sie das Bügeleisen auf der Station abkühlen.
Die Geräte stimmen mit den Richtlinien 2006/95/CE und EMC 2004/108/CE überein.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG AUF.
17
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 17 2015-05-25 10:15:25
DE
TEILE
A. Dampf-Knopf
B. Weicher Gri
C. Temperatur-Justiermarke
D. Temperatur-Wahlscheibe
E. Temperaturanzeige
F. Dampeitung
G. Netzkabel
H. Netzkabelaufbewahrung
I. Dampferzeuger
J. Wassertank
K. Wassertankdeckel
L. Maximale Wasserstandsanzeige
M. CARESSIUM™-Keramik-Bügelsohle
N. Bügeleisen-Ablage
O. Schieberegler für Dampfaktivierung (AUTO-MANUELLE
DAMPFFUNKTION)
P. Schalter für Dampfmengenregulierung
Q. Kontrollleuchte für Dampfmengenregulierung
R. Stromanzeige
S. Taste „Ein/Aus“
T. Sicherheitsabdeckung des Dampferzeugers
U. Flacher Schlüssel für Dampferzeuger
BÜGELTABELLE
Gewebe Temperatureinstellung Bügelempfehlung
Acryl
Trocken von links bügeln.
Acetat
Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand, bzw. mit Sprühfunktion
befeuchten.
Nylon und Polyester
Bügeln von links in feuchtem Zustand bzw. mit Sprühfunktion
befeuchten.
Rayon
Bügeln von links.
Viskose
Vorwiegend trocken bügeln. Dampf kann nach Herstelleranweisung
verwendet werden.
Seide
Von links bügeln. Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen
verwenden.
Baumwollmisch-
gewebe
Herstelleranweisungen auf Etikett beachten. Einstellung für das
Gewebe verwenden, das die niedrigste Einstellung benötigt.
Wolle und Wollmisch-
gewebe
Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden.
Baumwolle
Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw. mit Sprühfunktion
befeuchten. Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden.
Cord
Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden.
Leinen
auf „max“
Von links bügeln oder Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen
verwenden, v.a. bei dunklen Farben. Trocken bügeln von links in
feuchtem Zustand bzw. mit Sprühfunktion befeuchten. Mittlere bis
hohe Dampfeinstellung verwenden.
Denim
auf „max“ Maximale Dampfeinstellung verwenden.
Durch unterschiedliche Bügelgeschwindigkeit und Gewebefeuchtigkeit kann die optimale Einstellung von den
Empfehlungen der Tabelle abweichen.
www.electrolux.com
18
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 18 2015-05-25 10:15:25
DE
ERSTE SCHRITTE
1. Vor der ersten Benutzung. Entfernen Sie ggf. Reste von
Klebebändern und reiben Sie das Gerät vorsichtig mit
einem angefeuchteten Tuch ab. Positionieren Sie das
Dampfbügeleisen horizontal auf dem Bügelbrett oder auf
einer hitzebeständigen, sicheren Oberäche, die auf gleicher
Höhe mit dem Bügelbrett ist.
Wickeln Sie das Netzkabel und die Dampeitung ab und
glätten Sie diese. Beim erstmaligen Einschalten können
vorübergehend Dämpfe/Gerüche auftreten.
2. Önen Sie den Wassertankdeckel. Füllen Sie den
Wassertank mit kaltem Wasser. Es wird empfohlen,
mit dem AquaSense™-Wasserlter geltertes Wasser
ohne Verunreinigungen oder Kalkrückstände zu
verwenden. Alternativ empfehlen wir die Verwendung
von destilliertem Wasser oder einer Mischung aus
50% destilliertem und 50% Leitungswasser, falls
das Leitungswasser besonders hart ist. Leeren
Sie den Wassertank, um Fremdpartikel, die vom
Herstellungsprozess zurückgeblieben sind, herauszuspülen.
3. Füllen Sie den Wasserbehälter stets bis zur Marke MAX
mit kaltem Wasser (A). Entfernen Sie den Wassertankdeckel.
Vorsicht! Bedienen Sie das Gerät niemals ohne Wasser im
Tank.
4. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung
an. Drücken Sie den Netzschalter (A). Drehen Sie die
Temperatur-Wahlscheibe im Uhrzeigersinn bis zur
maximalen Einstellung (B). Wählen Sie anschließend
mithilfe des Schalters zur Dampfmengenregulierung
eine gewünschte Dampfmenge aus, es stehen die Stufen
„Niedrig“, „Mittel“ und „Hoch“ zur Auswahl (C).
5. Wenn die Temperaturanzeige leuchtet, wird die
Dampfbügelstation vorgewärmt. Sobald die Anzeige
erlischt, ist die Station einsatzbereit. Drücken und
halten Sie den Dampfknopf einige Sekunden lang
gedrückt, bis Dampf austritt. Halten Sie den Knopf
noch ein paar Sekunden länger gedrückt, um das
Dampferzeugungssystem zu reinigen.
6. Bügeln Sie ein altes Handtuch, um sicherzustellen ,
dass Rückstände innerhalb des Bügeleisens nicht auf die
Wäsche übertragen werden. Wenn nötig, wischen Sie die
Grundplatte mit einem leicht befeuchteten Tuch ab.
GEBRAUCHSANLEITUNG
7. Um die Dampunktion zu aktivieren, drücken Sie
den Dampfknopf 3 bis 5Sekunden lang, und lassen
Sie ihn los, um einen konzentrierten Dampfstrahl
auszugeben. Wenn Sie den Dampf-Knopf ausgelöst
haben achten Sie bitte darauf, dass kein Dampf
mehr austritt, bevor Sie den Dampfbügler auf die
Bügeleisen-Ablage zurückstellen. Wir empfehlen,
den Dampfknopf nur über einen kurzen Zeitraum zu
betätigen. Vorsicht! Es darf kein Dampf ausgegeben
werden, wenn das Bügeleisen auf der Station steht.
8. Kontinuierliche Dampunktion (AUTO):
Drücken und halten Sie den Dampfknopf gedrückt,
und bewegen Sie den Schieberegler für die
Dampfaktivierung nach vorne, um den Dampfknopf
zu sperren. Lassen Sie beide Schalter los. Daraufhin
wird ein kontinuierlicher und gleichmäßiger
Dampfstrahl ausgegeben.
Um den Dampfknopf wieder zu entsperren und
den kontinuierlichen Dampfstrahl zu unterbrechen,
(AUTO-Dampunktion), bewegen Sie den
Schieberegler für die Dampfaktivierung nach hinten.
9. Schalten Sie das Gerät durch längeres Drücken
und Loslassen der Taste aus.
10. Lassen Sie das Bügeleisen auf der Ablage immer
vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen.
Sobald das Bügeleisen abgekühlt ist, leeren Sie den
Wassertank.
11. Bewahren Sie das Netzkabel immer in der dafür
vorgesehenen Aufbewahrung an der Basis
auf. Wickeln Sie das Netzkabel NIEMALS um das
Bügeleisen.
REINIGEN
12. Lagern Sie das Bügeleisen immer auf seiner
Abstelläche. Verwenden Sie zum Reinigen der
Außenächen ein weiches feuchtes Tuch und wischen
Sie anschließend trocken. Verwenden Sie keine
chemischen Lösungsmittel, da diese die Oberäche
schädigen.
13. Richten Sie das Gerät auf, sodass die
Sicherheitsabdeckung des Dampferzeugers oben
ist. Entfernen Sie die Gummiabdeckung, und lösen
Sie die Sicherheitsabdeckung des Dampferzeugers
mithilfe des unten befestigten achen Schlüssels.
Halten Sie das Gerät kopfüber über eine Spüle,
um den Dampferzeuger vollständig zu entleeren.
Mischen Sie ein Entkalkungsmittel im angegebenen
Verhältnis mit Wasser. Die Mischung muss
mindestens 300ml Flüssigkeit ergeben. (Verwenden
Sie das angegebene Mischungsverhältnis. Wenn eine
übermäßige Verkalkung besteht, kann der Anteil des
Entkalkungsmittels entsprechend erhöht werden.)
Hinweis: Wir empfehlen den Universal-Entkalker
EUD5 von Electrolux. Beachten Sie das Wasser/
Entkalker-Flüssigkeitsverhältnis auf der Flasche.
Reinigen Sie das Produkt alle 2 Monate.
14. Füllen Sie die Entkalkermischung in den
Dampferzeuger, und befestigen Sie die
Sicherheitsabdeckung des Dampferzeugers. Lassen
Sie die Mischung bei Raumtemperatur ein bis zwei
Stunden ziehen (dieser Zeitraum kann bei übermäßiger
Verkalkung auf maximal 8Stunden verlängert
werden). Kippen Sie die Mischung aus. Füllen Sie den
Dampferzeuger mit klarem Wasser, und kippen Sie
es aus. Wiederholen Sie diesen Schritt einige Male,
bis keine Rückstände mehr zu sehen sind und kein
Entkalkergeruch mehr wahrzunehmen ist. Füllen Sie
den Dampferzeuger vor dem Zusammenbau mit einem
Messbecher voll klarem Wasser. SCHÄDEN, DIE DURCH
KALKBEDINGTE VERSTOPFUNG ENTSTANDEN SIND,
SIND VON DER GARANTIE AUSGENOMMEN. Lassen
Sie den Dampferzeuger nach der Reinigung nicht leer,
sondern befüllen Sie ihn mit etwas Wasser (vor dem
Schließen).
15. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, stellen Sie
den Temperaturwahlschalter auf AUS („MIN“). Stellen
Sie das Bügeleisen auf die Ablage. Hinweis: Verstauen
Sie das Bügeleisen nicht mit Wasser im Behälter.
19
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 19 2015-05-25 10:15:25
DE
FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem
Bügeleisen nicht heiß.
Verbindungsproblem Überprüfen Sie das Netzkabel, den
Stecker und die Steckdose.
Temperaturregelung bendet sich in
Stellung MIN
Wählen Sie die geeignete Temperatur.
Bügeleisen erzeugt keinen Dampf. Nicht genügend Wasser im Tank. Füllen Sie den Wassertank (Siehe „Erste
Schritte“, Nr. 2).
Dampfregler ist nicht auf
Dampferzeugung eingestellt (‘MIN’).
Stellen Sie den Dampfregler
zwischen minimale und maximale
Dampferzeugung.
Ausgewählte Temperatur ist niedriger als
die für die Dampunktion erforderliche
Einstellung.
Erhöhen Sie die Temperatur auf mind.
.
Dampfstoß und Vertikaldampfstoß
funktionieren nicht.
Dampfstoßfunktion wurde sehr häug
innerhalb kurzer Zeit verwendet.
Stellen Sie das Bügeleisen waagrecht
und warten Sie, bevor Sie die
Dampfstoßfunktion verwenden.
Bügeleisen ist nicht heiß genug. Stellen Sie die richtige Temperatur für
Dampfbügeln ein (bis zu
). Stellen
Sie das Bügeleisen senkrecht und warten
Sie, bis die Temperaturanzeige erlischt.
Während des Bügelns kann Wasser aus
der Bügelsohle austreten.
Das Bügeleisen ist nicht heiß genug. Stellen Sie den
Temperaturwahlschalter auf eine für
Dampfbügeln geeignete Temperatur
(
Maximum). Stellen Sie das
Bügeleisen aufrecht und warten Sie,
bis die Anzeige erlischt, bevor Sie mit
dem Bügeln beginnen.
Beim Bügeln treten aus der Bügelsohle
Flocken und Verunreinigungen aus.
Sie haben hartes Wasser benutzt, durch
das sich
Kalkocken im Wasserbehälter
gebildet haben.
Halten Sie ihn dann eine weitere
Minute gedrückt, um das
Dampferzeugungssystem zu reinigen.
Halten Sie ihn dann eine weitere
Minute gedrückt, um das
Dampferzeugungssystem zu reinigen.
Bügeln Sie ein altes Handtuch, um
sicherzustellen , dass Rückstände
innerhalb des Bügeleisens nicht auf
die Wäsche übertragen werden. Wenn
nötig, wischen Sie die Grundplatte mit
einem leicht befeuchteten Tuch ab.
Wasseraustritt aus der Bügelsohle
während der Abkühlphase oder nach
dem Verstauen.
Das Bügeleisen wurde waagerecht
hingestellt, obwohl noch Wasser im
Wasserbehälter war.
Leeren Sie den Wasserbehälter und
stellen Sie den Dampfregler auf Aus,
bevor Sie das Bügeleisen verstauen.
Beim Bügeln tritt aus der Bügelsohle
braune Flüssigkeit aus, die Streifen auf
der Wäsche verursacht.
Sie haben chemische Entkalkungsmittel
verwendet.
Verwenden Sie keine
Entkalkungsmittel.
Gewebefasern haben sich in den Löchern
der Bügelsohle angesammelt und
verschmoren.
Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem
weichen feuchten Tuch.
Die Textilien wurden möglicherweise
nicht richtig gespült oder sie sind neu und
wurden vor dem Bügeln nicht gewaschen.
Spülen Sie die Textilien noch einmal
gründlich.
ENTSORGUNG
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.electrolux.com
20
EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 20 2015-05-25 10:15:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Electrolux EDBS7135-I Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch