ROCK

Maxi-Cosi ROCK, 8555710300, Rock Group 0+ baby Carrier – Nomad, Rock Group 0+ baby Carrier – Nomad Black Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre autosedačku Maxi-Cosi Pebble Plus Rock. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jej inštalácii, používaní, údržbe a bezpečnostných funkciách. Príručka obsahuje podrobné pokyny pre použitie v aute aj v lietadle, ako aj dôležité bezpečnostné tipy.
  • Ako sa správne inštaluje autosedačka Rock do auta?
    Aké sú pokyny na údržbu autosedačky?
    Môžem použiť autosedačku Rock v lietadle?
5
CZ Blahoprejeme vám k vašemu nákupu.
Aby byla zajištena maximální ochrana a pohodlí vašeho dítete, je nutné, abyste si procetli celou
tuto prírucku a rídili se všemi pokyny.
ET Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse nimel on oluline, et te loeksite kogu juhendi hoolikalt läbi
ning järgiksite kõiki juhiseid.
SL Cestitamo vam ob nakupu.
Za najvecjo zašcito in udobje vašega otroka, je bistveno, da pazljivo preberete celoten prirocnik
in upoštevate vsa navodila.
BG
Поздравяваме Ви за покупката Ви.
За да постигнете максимална защита и удобство за Вашето дете, е важно да
прочетете внимателно упътването за употреба и да следвате всички инструкции.
HR Čestitamo vam na kupnji.
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli
priručnik i slijediti sve upute.
SK Blahoželáme k nákupu.
Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú
príručku a dodržiavať všetky pokyny.
RU Поздравляем Вас с покупкой.
Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно прочитать всю
инструкцию и следовали всем рекомендациям.
UK
Вітаємо із вдалим придбанням.
Для максимальної безпеки і комфорту Вашої дитини, необхідно дуже уважно
ознайомитись з цією інструкцією та ретельно дотримуватись ії при подальшому
використанні.
84
DÔLEŽITÉ
Odložte si tento návod.
A
Poťah (tkanina)
B
Podporný vankúš pre novorodenca
C
Tlačidlo na uvoľnenie Rock z kočíka
D
Ergonomická rukoväť
E
Spona pre ramenné popruhy
F
Návod na použitie
G
Úložný priestor
H
Háčik na upevnenie protislnečnej striešky
I
Protislnečná strieška (vstavaná)
J
Rukoväť na prenášanie
K
Tlačidlo pre nastavenie držadla
L
Ramenné popruhy s odnímateľnými vankúšikm
M
Spona pre brušnú časť pásu
N
Spona
O
Medzinožný popruh s vankúšikom
P
Montážne tyče pre základňa
Q
Napínadlo remeňov popruhu
Bezpečnosť
Rock - všeobecné pokyny
1. Zakaždým ste osobne zodpovední za bezpečnosť
svojho dieťaťa.
2. Počas jazdy nikdy nedržte dieťa na kolenách.
3. Rock nepoužívajte dlhšie ako 5 rokov.
4. Nepoužívajte produkty z druhej ruky, ktorých
pôvod nepoznáte.
5. Po nehode vymeňte Rock za novú.
6. Pozorne si prečítajte tento návod na použitie a
uložte ho do úložného priestoru Rock.
7. Používajte len doplnky a náhradné diely
odporúčané výrobcom. Použitie iných doplnkov
môže byť nebezpečné.
8. Rock nepoužívajte bez poťahu.
VAROVANIE
:
Na Rock nevykonávajte žiadne
zmeny, lebo by mohli mať negatívny vplyv na
výkonnosť autosedačky, čím by sa mohla znížiť jej
bezpečnosť.
Rock a vaše dieťa
1. Nikdy nenechávajte svoje dieťa bez dozoru.
2. Svoje dieťa vždy zaistite bezpečnostnými pásmi.
3. Pred každým použitím sa uistite, že bezpečnostné
pásy nie sú poškodené ani poskrúcané.
4. Uistite sa, že medzi bezpečnostnými pásmi a
vašim dieťaťom nie je väčší priestor ako 1 cm. Ak je
priestor väčší ako 1 cm, utiahnite ochranné pásy.
VAROVANIE
:
Nikdy neumiestňujte Rock na
vyvýšené miesto (ako napríklad stôl alebo stolička).
Použitie Rock v aute
1. Pred zakúpením autosedačky sa uistite, že vo
vašom aute je možné ju nainštalovať správne.
SK
85
2. Uistite sa, že poloha zadného sedadla je aretovaná.
3. Zabráňte tomu, aby Rock uviazlo medzi
batožinou, aby ju privalila batožina, sedadlo a/alebo
ju ohrozilo buchnutie dverami.
4. Uistite sa, že batožina a iné predmety sú
zabezpečené.
5. Najbezpečnejšie miesto pre vaše dieťa je v zadnej
časti vozidla, avšak ak budete musieť nainštalovať
Rock na predné sedadlo, uistite sa, že všetky
airbagy sú vypnuté.
6. V smere jazdy používajte len také sedačky, ktoré sú
vybavené trojbodovým bezpečnostným pásom,
ktorý je v súlade s normou ECE R16.
7. Uistite sa, že spona bezpečnostného pásu
autosedačky je v priamej línii a zostáva pod háčikom
spájajúcim pásy Rock.
8. Bezpečnostný pás auta sa upevní tesne pozdĺž
všetkých modrých znakov. Pre správnu inštaláciu si
prečítajte tento návod na použitie a nálepku na boku
Rock.
9. Ak je Rock vo vozidle vystavené priamemu
svetlu, vždy ho prikryte. V opačnom prípade by sa
poťah, kovové a plastové časti mohli prehriať a pri
dotyku s kožou vášho dieťaťa by boli veľmi horúce.
VAROVANIE
:
Sedačku Rock v aute
umiestnite len v protismere.
Rock v lietadlách
• Inštalácia Rock na sedadlo lietadla sa líši od
inštalácie na sedadlo auta.
• Inštalácia Rock dvojbodovým bezpečnos
ným pásom je povolená len v lietadle.
• V lietadle môže byť Rock použitá len na
sedadlách v smere jazdy.
• Spona nesmie byť umiestnená na páse vedúcom z
Rock, v opačnom prípade uchytenie nie je
bezpečné.
• Rock musí zostať pripútaná na sedadlo
lietadla, aj keď je prázdna.
• Rock je možné použiť len na takom sedadle
lietadla, ktoré na to určila letecká spoločnosť.
• Bezpečnosť vášho dieťaťa nie je zaručená, ak
nedodržíte všetky pokyny a návod na použitie.
Pokyny pre úržbu Rock
1. Poťah, vankúše a vankúšiky na popruhoch Rock sú
odnímateľné, aby ich bolo možné vyčistiť.
Je možné prať ich v práčke.
2. Používajte len pôvodný poťah, ktorý je
neoddeliteľnou súčasťou bezpečnosti.
3. Rock udržujte v čistote. Nepoužívajte
lubrikanty ani žiadne agresívne čistiace prostriedky.
Životné prostredie
Všetky plastové obalové materiály udržujte mimo
dosahu vášho dieťaťa, aby sa zabránilo riziku
zadusenia.
SK
86
Z dôvodu ochrany životného prostredia vás
žiademe, aby ste potom, čo prestanete použív
tento produkt, pristúpili k likvidácii výrobku v
zariadeniach určených na nakladanie s odpadmi v
súlade s miestnymi predpismi.
Otázky
V prípade akékoľvek otázok sa obráťte na miestneho
Maxi-Cosi predajca (pozri www.maxi-cosi.com
kontaktné informácie). Uistite sa, že máte tieto
informácie po ruke:
- Výrobné číslo v dolnej časti oranžového ECE štítku;
- Značku a typ vozidla a polohu sedadla, na ktorom sa
Rock používa;
- Vek, váhu a výšku dieťaťa.
Záruka
Naša 24 mesačná záruka je prejavom nášho
presvedčenia o najvyššej kvalite nášho dizajnu,
inžinierstva, výroby a výkonu produktu. Ručíme za to,
že tento produkt bol vyrobený v súlade so súčasnými
Európskymi požiadavkami na bezpečnosť a
štandardami kvality, ktoré sa vzťahujú na tento
produkt a že v čase kúpy tento produkt neobsahuje
chyby v materiáloch a v prevedení. Za podmienok
uvedených v tomto dokumente sa spotrebitelia
môžu dovolávať tejto záruky v krajinách, kde
bol tento výrobok predávaný dcérskou spoločnosťou
skupiny Dorel, autorizovaným dílerom alebo
predajcom.
Naša 24 mesačná záruka pokrýva akékoľvek výrobné
chyby v materiáloch a v prevedení, ak sa produkt
používa pri normálnych podmienkach a v súlade s
našim návodom na používanie po dobu 24 mesiacov
od dátumu pôvodného maloobchodného nákupu
prvým koncovým zákazníkom. Pri žiadosti o opravy
alebo náhrady súčiastok na základe záruky pri
chybách v materiáloch a v prevedení musíte mať
doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov pred
žiadosťou o opravu.
Naša 24 mesačná záruka sa nevzťahuje na chyby
spôsobené bežným opotrebením, škody spôsobené
nehodami, zneužitím, nedbalosťou, požiarom,
kontaktom s kvapalinou či inými vonkajšími príčinami,
škody, ktoré sú dôsledkom nedodržania užívateľskej
príručky, poškodenia spôsobené použitím s iným
produktom, škody spôsobené opravami, ktoré
nepovoľujeme, alebo v prípade, že je výrobok
odcudzený alebo ak bolo odstránené, alebo
zmenené označenie alebo identifikačné číslo z
výrobku. Príklady bežného opotrebenia sú kolesá a
textílie opotrebované pri pravidelnom používaní a
prirodzené členenie farieb a materiálov, z dôvodu
normálneho starnutia výrobku.
Čo robiť v prípade chýb:
Ak nastanú problémy alebo chyby, vašou najlepšou
UK
87
voľbou je autorizovaný díler alebo nami uznaný
predajca. Našu 24 mesačnú záruku vám uznajú
(1)
.
Musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24
mesiacov pred žiadosťou o opravu. Ak podáte platnú
reklamáciu v rámci tejto záruky, môžeme požiadať,
aby ste vrátili váš výrobok autorizovanému
predajcovi alebo nami uznanému predajcovi, alebo
aby ste nám výrobok zaslali v súlade s našimi
pokynmi. Ak dodržíte všetky inštrukcie zaplatíme
za prepravu a spiatočnú dopravu. Poškodenia a/
alebo chyby, na ktoré sa nevzťahuje naša záruka ani
zákonné práva spotrebiteľa a/alebo poškodenia a/
alebo chyby, pokiaľ ide o výrobky, ktoré nie sú
zahrnuté v našej záruke, môžu byť riešené za
primeraný poplatok.
Práva spotrebiteľa:
Spotrebiteľ má zákonné právo v súlade s platnými
právnymi predpismi pre spotrebiteľov, ktoré sa
môže líšiť od krajiny ku krajine. Právo spotrebiteľa
podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov
nie je ovplyvnené touto zárukou.
Táto záruka je poskytovaná firmou Dorel
Netherlands. Sme registrovaný v Holandsku pod
číslom spoločnosti 17060920. Naša obchodná
adresa je Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Holandsko,
a naša poštová adresa je PO Box 6071, 5700 ET
Helmond, Holandsko.
Mená a adresy ďalších dcérskych spoločností
skupiny Dorel nájdete na poslednej strane tohto
návodu a na našich webových stránkach pre danú
značku.
(1) Produkty zakúpené od predajcov alebo obchodných
zástupcov, ktorí odstránia alebo zmenia značenia alebo
identifikačné čísla, sa považujú za neoprávnené. Na tieto
produkty sa záruka nevzťahuje, keďže sa pravosť týchto
produktov nedá overiť.
UK
/