©2021 by 3Gen Inc. | 04 May 2021 | DLF2P-1701E
(Latvian)
Instrukcijas
Paredzētais lietojums
Šī ierīce ir paredzēta medicīniskiem nolūkiem, lai apgaismotu ķermeņa
virsmas. To lieto neskartas ādas neinvazīvai vizuālai pārbaudei.
Šis ar akumulatoru darbināmais izstrādājums ir paredzēts ārsta veiktai
ārējai pārbaudei tikai profesionālās veselības aprūpes iestādēs.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce darbojas pareizi! Nelietojiet to, ja ir
redzamas bojājuma pazīmes.
UZMANĪBU: neskatieties tieši LED gaismā. Pārbaužu laikā pacientam
jāaizver acis.
Ja rodas nopietns negadījums, izmantojot šo ierīci, nekavējoties informē-
jiet 3Gen un, ja to prasa vietējie noteikumi, savu valsts veselības iestādi.
UZMANĪBU: Nelietojiet ierīci ugunsgrēka vai sprādzienbīstamā vietā
(piemēram, vidē, kas bagāta ar skābekli).
BRĪDINĀJUMS: Šis produkts satur magnētus. Nelietojiet elektrokardio-
stimulatoru vai citu magnētiski jutīgu ierīču vai priekšmetu tuvumā.
BRĪDINĀJUMS: Šis produkts var pakļaut ķīmiskām vielām, ieskaitot
metilēnhlorīdu un sešvērtīgo hromu, par kurām Kalifornijas štats zina vēzi
vai reproduktīvo toksicitāti. Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet
vietni www.P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnētiskā saderība
Šī ierīce atbilst standarta IEC 60601-1-2: 2014 EMC emisijas un imu-
nitātes līmeņa prasībām. Šī aprīkojuma emisijas raksturlielumi padara
to piemērotu lietošanai profesionālās veselības aprūpes vidē, kā arī
dzīvojamā vidē (CISPR 11 B klase). Šis aprīkojums piedāvā atbilstošu
radiosakaru pakalpojumu aizsardzību. Retos gadījumos, kad rodas
traucējumi radiosakaru pakalpojumā, lietotājam, iespējams, būs jāveic
mazināšanas pasākumi, piemēram, jāpārvieto vai jāpārorientē aprīko-
jums. BRĪDINĀJUMS: Jāizvairās no šī aprīkojuma izmantošanas blakus
citam aprīkojumam vai ar to sakrautam, jo tas var izraisīt nepareizu
darbību. Ja šāda lietošana ir nepieciešama, šis aprīkojums un pārējais
aprīkojums ir jāievēro, lai pārliecinātos, ka tie darbojas normāli.
BRĪDINĀJUMS: Ja izmantojat citus piederumus, nevis tos, kurus
piegādājis šīs iekārtas ražotājs, tas var izraisīt palielinātu elektromag-
nētisko izstarojumu vai samazināt šīs ierīces elektromagnētisko imunitāti
un izraisīt nepareizu darbību.
BRĪDINĀJUMS: Portatīvos RF raidītājus nedrīkst izmantot tuvāk par 30
cm (12 collām) pret jebkuru ierīces daļu. Pretējā gadījumā šīs iekārtas
veiktspēja var pasliktināties.
SVARĪGI: Pirms pirmās lietošanas, lūdzu, uzlādējiet iekšējo litija jonu
akumulatoru. Sīkāku informāciju skatiet sadaļā “Akumulators un uzlāde”.
DermLite Foto II Pro ir dermoskopijas objektīvs, kas paredzēts, lai ļautu
jums uzņemt augstas izšķirtspējas dermoskopiskus attēlus ar jebkuru
Canon vai Nikon spoguļkameru.
Lietošanas instrukcijas (1-5. Att.)
1. attēls. Ierīce ir gatava lietošanai ar Nikon spoguļkamerām. Lietošanai
ar Canon kamerām atvienojiet instalēto F-MOUNT adapteri un nomainiet
to ar EF-EF-S adapteri, pārliecinoties, vai izlīdzināšanas tapa (AP) ir
ievietota tā savienojuma caurumā.
Uzmanīgi novietojiet ierīci ar aizsargplāksni (FP) uz ādas. 2. attēls: Lai
aktivizētu ierīci polarizētā režīmā, nospiediet pogu X. Lai aktivizētu nepo-
larizētu apgaismojumu, nospiediet to vēlreiz. Varat mainīt redzamības
lauku, pagriežot tālummaiņas gredzenu (ZR) vai nu pilnībā tuvinātā, vai
tālinātā stāvoklī; izvairieties no vidēja lieluma tālummaiņas iestatījumiem,
jo tas var izraisīt ārpusfokusa attēlus. Skaitļi uz tālummaiņas gredzena
norāda attēla rāmja augstumu mm gan pilna kadra sensoriem, gan
kamerām ar mazāku sensora izmēru.
Ierīce uzņem attēlus ar ļoti seklu lauka dziļumu, kas ļauj precīzi fokusēties
uz apskates zonu. Fokusēšanas gredzena (FR) “0” atzīme ir kalibrēta
rūpnīcā, lai vairumā gadījumu iegūtu skaidrus attēlus. Lai veiktu precīzus
fokusa pielāgojumus, aktivizējiet kameras “Live View” režīmu, ja tāds ir
pieejams, pēc tam, izmantojot kameras vadības ierīces, digitāli pietuvini-
et, pagriežot fokusa gredzenu (FR) vienu marķējumu pa labi vai pa kreisi.
3. attēls: pievienojot zibspuldzes sinhronizācijas kabeli (FC), kā parādīts,
ierīce automātiski mainīs polarizācijas režīmu pēc katra fotoattēla.
4. attēls. Tālummaiņas bloķēšana (ZL): lai sasniegtu atkārtojamību, tuvin-
āšanas gredzenu var bloķēt, izmantojot komplektācijā iekļauto sešpad-
smit taustiņu. Vienkārši noņemiet adaptera gredzenu (AR), pagrieziet
atslēgu, kā parādīts, pēc tam atkal piestipriniet gredzenu.
5. att. Starplikas (SP) un priekšējā plāksne (FP) ir piestiprinātas mag-
nētiski, un tās var viegli noņemt tīrīšanai. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un
turiet pogu apmēram 1 sekundi.
Akumulators un lādēšana: UZMANĪBU: Šī ierīce izmanto specializētu
3.7V 1480mAh (2pcs) litija jonu akumulatoru, ko var iegādāties tikai no
3Gen vai pie pilnvarota 3Gen izplatītāja. Nekādā gadījumā nelietojiet citu
akumulatoru, izņemot to, kas paredzēts šai ierīcei.
Šī ierīce ir aprīkota ar akumulatora indikatoru (CI). Kad iekārta ir ieslēgta
un pilnībā uzlādēta, indikators iedegas zaļā krāsā; ja akumulatora
darbības laiks ir mazāks par 20%, indikators ir oranžā krāsā, bet sarkans
mirdzums norāda, ka paliek mazāk nekā 10% akumulatora darbības lai-
ka. Lai uzlādētu ierīci, pievienojiet komplektācijā iekļauto Micro-USB USB
kabeli lādēšanas portam (CP) un jebkuram IEC 60950-1 saderīgam (5 V)
USB portam. Akumulatora indikators mirgo sarkanā krāsā, lai norādītu uz
uzlādi. Kad uzlāde ir pabeigta, tā deg zaļā krāsā. Pēc pilnīgas uzlādes
ierīce ļaus darboties aptuveni 2–4 stundas.
Pēc vairāku gadu lietošanas, iespējams, vēlēsities nomainīt akumula-
toru, kas ir pieejams tikai pie 3Gen vai pilnvarota 3Gen izplatītāja. Lai
nomainītu akumulatoru, sazinieties ar 3Gen vai vietējo 3Gen izplatītāju.
Traucējummeklēšana: jaunāko problēmu novēršanas informāciju skatiet
vietnē www.dermlite.com. Ja jūsu ierīcei nepieciešama apkope, apme-
klējiet vietni www.dermlite.com/service vai sazinieties ar vietējo 3Gen
izplatītāju.
Kopšana un uzturēšana
BRĪDINĀJUMS: Nav atļauts pārveidot šo aprīkojumu.
Jūsu ierīce ir paredzēta darbam bez traucējumiem. Remontu drīkst veikt
tikai kvalicēts servisa personāls.
Pirms lietošanas pacientam ierīces ārpusi (izņemot optiskās daļas) var
notīrīt ar izopropilspirtu (70 tilp.%). Objektīvs jāuzskata par augstas kval-
itātes fotoiekārtu, un tas jātīra ar standarta objektīva tīrīšanas aprīkojumu
un jāaizsargā no kaitīgām ķīmiskām vielām. Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus un nemērciet ierīci šķidrumā. Neveiciet autoklāvu.
DermLite Foto II Pro ietver:
Foto II Pro vienība ar noņemamu starpliku un pārklāju, USB kabeli, Nikon
un Canon adapteru gredzeniem, zibspuldzes sinhronizācijas kabeli,
starptautisko lādētāju.
Garantija: 2 gadi detaļām un darbam. Akumulatoram ir garantija 1 gadu.
Likvidēšana: Šajā ierīcē ir elektronika un litija jonu akumulators, kas ir
jānodala atkritumu iznīcināšanai, un to nedrīkst izmest kopā ar sadzīves
atkritumiem. Lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu iznīcināšanas noteiku-
mus.
Tehniskais apraksts: apmeklējiet vietni www.dermlite.com/technical vai
sazinieties ar vietējo 3Gen izplatītāju.
LATVIETIS