YEELIGHT A2001R900 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli A2001R900. Toto inteligentné stropné svietidlo sa dá ovládať cez aplikáciu Yeelight a ponúka nastaviteľnú farbu a jas svetla, vrátane režimu denného a mesačného svetla. Môžete ho prepojiť s ďalšími produktmi Yeelight pre komplexné domáce osvetlenie. Jednoduchá inštalácia a intuitívne ovládanie.

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli A2001R900. Toto inteligentné stropné svietidlo sa dá ovládať cez aplikáciu Yeelight a ponúka nastaviteľnú farbu a jas svetla, vrátane režimu denného a mesačného svetla. Môžete ho prepojiť s ďalšími produktmi Yeelight pre komplexné domáce osvetlenie. Jednoduchá inštalácia a intuitívne ovládanie.

Yeelight Ceiling Light
A2001R900
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
2
English
3 13
Čeština
14 24
Slovenčina
25 35
Magyar
36 46
Deutsch
47 57
3
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention
to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device,
please contact the customer line.
󱭼󱭽󱭾󱭿󱮀 www.alza.co.uk/kontakt
+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7, www.alza.cz
4
Product Description
Shade
Shade buckle
Safety buckle
Lock switch
Base plate
5
Expansion tube
Metric screw
Mounting Instructions
Drilling
1. Open the package and take out the various parts of the ceiling light.
2. Use an impact drill 8 mm in diameter to make holes with a depth (L) of 40mm.
Then mount four expansion tubes into the holes.
3. Thread the power cord through the wiring hole. Use self-tapping screws to fix the
base on the ceiling, and verify the base securely mounted.
Self-tapping screw
Wiring hole
Base
Threading hole
6
Connect the Power Cord
1. The wiring hole suitable for power leads with a cross-sectional area of 1.5-2.5
mm2. Strip the power cord by 11-13mm.
2. Connect the neutral, ground, and live wires to the wiring holes marked with N, a
grounding sign, and L in turn.
3. Tidy up the power cord and check whether the wiring is firm.
A solid or stranded hard wire is used as the power lead.
Connect the neutral, ground, and live wires the wiring holes (marked with N, a
grounding sign, and L in turn. (When unplugging the power cord, press the red button
on the wiring hole first, and then pull it out.)
Arrange the power cord as shown in the figure, and check for firm wiring.
The neutral and live wires must be connected to the N and L ports
respectively, be careful not to mix them up or the light beads may emit
some weak light.
Before mounting, make sure to disconnect the power supply to prevent
electric shock. Mounting should be performed in strict accordance with the
instructions. Improper mounting is liable to cause accidents such as fall,
fire, and electric shock.
Make sure to disconnect power when disassembling the light.
7
Mount the Base Plate
1. Hold the base plate with both hands and align it vertically with the center of the
base coupler through the circular transparent part in the center of the base plate
(see figure 1).
2. Push the base plate upwards vertically. After hearing a “click” sound, visually
check that the lock on the base plate is aligned with the lock switch position.
3. After the base plate is mounted, rotate it left and right (see Figure 2) to get the
two symmetrical lock switches back to the lock position (see Figure 3). Rotate
the two metal safety buckle switches in the center of the base plate from to
(see figure 4)
Always check for proper mounting after you have finished. Improper mounting may
cause the product to fall.
Figure 1
Rotate left
and right
Figure 3
Figure 2
Rotate left
and right
Figure 4
Pull up and down
8
Mount the Shade
Open all the hooks (see Figure 5).
Hold both sides of the shade with both hands and fully insert it into the backboard (see
Figure 6).
Connect to Yeelight App
This product can be controlled on Yeelight App and be configured to interact with other
Yeelight products.
Download App
Search for “Yeelight” in an App store or scan the QR code on the right to download and
install the App.
Add Device
Go to the Yeelight App homepage and click “+” in the upper right corner to add
your device.
Proceed with the configuration as instructed on the App.
Once you’ve added a device successfully, you can find it in the device list.
Note: The operation procedure may differ from what’s described here due to App
updated. Please proceed as instructed on the App.
This product can also be controlled on Mi home, Google Home App, and Amazon Alexa.
You can download and install on of these Apps from an App store, and configure your
device as instructed on the App. After you have finished the configuration, you can use
the App to control the light.
Figure 5
Figure 6
9
Apple HomeKit Smart Control
1. Open the Home app on your iPhone or iPad.
2. Tap “Add Accessories” and follow the instructions to scan the QR code either on
the back cover of the user manual or on the junction box or enter the 8-digit
setup code above the QR code to grant the Apple Home app access.
Make sure a Wi-Fi network with Internet access is available (this product does not
support 5 GHz networks).
To control this Home-Kit-compatible accessory, it is recommended that you use iOS 9.0
or above. The HomeKit setup code is in the user manual and on the junction box, do not
lose it. When adding the product to the Home app after the factory settings are
restored, you will need the HomeKit setup code again.
In case the user is lost, remove the lampshade, and scan the QR code or enter the setup
code on the junction box.
iPad and iPhone are trademarks of Apple Inc., and they are registered in the United
States and other countries.
Restore to factory settings
Use the wall switch to turn the ceiling light on and off five times consecutively (turn off
the ceiling light and wait for two seconds, then turn it on and wait for two seconds, this
counts as one time.) The ceiling light then starts breathing and automatically restarts
after five seconds, and the factory settings of the ceiling light have been restored.
Note: When using the ceiling light in a new network environment, you need to restore
the factory settings and connect to the network again.
10
Product Features
Light on
Adjust colour
temperature
Increase
brightness
Reduce
brightness
Light off
Daylight/moonlight
mode
Specifications
Model:
YLXD033
Power Factor:
0.9
Operating Temperature:
25°C
Operating Humidity:
0-85% RH
Colour Temperature:
2700-6500 K
Rated Input:
220-240 ~ 50/60Hz Max. 0.43A
Rated Power:
95W (176 x 1W/LED module)
Compatible with Android:
4.4 & iOS 9.0 or above
Wireless Connectivity:
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz, Bluetooth
4.2 BLE
Operating Frequency:
2412-2472 MHz (Wi-Fi) 2402-2480 MHz
(BT)
Maximum Output Power:
17.21 dBm (Wi-Fi) 5.08 dBm (BT-LE)
Product Features
Quick setup
Adjustable
brightness
Adjustable colour
temperature
Cozy moonlight
High colour
rendering index
Voice control
Smart interaction
Firmware upgrade
11
Precautions
Make sure the voltage is consistent with the ceiling light’s operating voltage
before use. Using the mismatched voltage may damage the ceiling light and
cause safety hazards.
Do not replace the light source of the ceiling light by yourself. The light source
should only be replaced by the manufacturer, after-sales service, or a qualified
electrician.
The ceiling light generates heat during working. Please keep it is well ventilated
for heat dissipation.
This ceiling light can be controlled by an app or remote control (not included, sold
separately). Turning off the ceiling by remote control or app does not cut it off
from the electricity, hence, do not touch, replace, or disassemble this ceiling light.
Otherwise, it may cause an electric shock, injury, or even death.
The light installation requires a qualified electrician, and the wiring must comply
with IEEE electrical standards or national
The ceiling light should be installed in a stable location to prevent it from
dropping down or falling of.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation
distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.
For indoor use only.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
12
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for
which the claimed claim may not be recognized:
Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the
product.
Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized
person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport,
cleaning by inappropriate means, etc.).
Natural wear and aging of consumables or components during use (such as
batteries, etc.).
Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or
electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage,
electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and
inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power
supplies, etc.
If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or
adaptation to change or extend the functions of the product compared to the
purchased design or use of non-original components.
13
EU Declaration of Conformity
Hereby, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. declares that the radio
equipment type YLXD036/YLXD037 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with
the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public
collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further
details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with
national regulations.
14
Vážený zákazníku,
děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí potřebu.
Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli
dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
󱭼󱭽󱭾󱭿󱮀 www.alza.cz/kontakt
+420 255 340 111
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
15
Popis produktu
Stínítko
Stínicí spona
Bezpečnostní spona
Spínač zámku
Základní deska
16
Rozšiřovací trubice
Metrický šroub
Pokyny pro montáž
Vrtání
1. Otevřete balení a vyjměte jednotlivé části stropního svítidla.
2. Pomocí příklepové vrtačky o průměru 8 mm vytvořte otvory o hloubce (L) 40
mm. Poté do otvorů namontujte čtyři expanzní trubky.
3. Provlékněte napájecí kabel otvorem pro kabeláž. Pomocí samořezných šroubů
připevněte základnu ke stropu a zkontrolujte, zda je základna bezpečně
namontována.
Samořezný šroub
Otvor pro kabeláž
Základna
Závitový otvor
17
Připojení napájecího kabelu
1. Otvor pro kabeláž vhodný pro napájecí vodiče o průřezu 1,5-2,5 mm2. Napájecí
kabel odizolujte o 11-13 mm.
2. Připojte nulový, zemnicí a živý vodič k otvorům pro zapojení označeným N,
značkou uzemnění a postupně L.
3. Ukliďte napájecí kabel a zkontrolujte, zda je kabeláž pevná.
Jako napájecí vodič se používá pevný nebo lankový vodič.
Připojte nulový, zemnicí a živý vodič k otvorům v elektroinstalaci (označeným N, značkou
uzemnění a postupně L. (Při odpojování napájecího kabelu nejprve stiskněte červené
tlačítko na otvoru pro zapojení a poté jej vytáhněte.)
Uspořádejte napájecí kabel podle obrázku a zkontrolujte pevné zapojení.
Nulový a živý vodič musí být připojeny k portům N a L. Dávejte pozor,
abyste je nezaměnili, jinak by světelné korálky mohly vydávat slabé světlo.
Před montáží se ujistěte, že jste odpojili napájení, abyste zabránili úrazu
elektrickým proudem. Montáž provádějte v přísném souladu s návodem.
Nesprávná montáž může způsobit nehody, jako je pád, požár a úraz
elektrickým proudem.
Při demontáži světla nezapomeňte odpojit napájení.
18
Montáž základní desky
1. Základní desku držte oběma rukama a srovnejte ji svisle se středem základ
spojky přes kruhovou průhlednou část uprostřed základní desky (viz obrázek 1).
2. Základní desku zatlačte svisle nahoru. Poté, co uslyšíte cvaknutí, vizuálně
zkontrolujte, zda je zámek na základní desce zarovnán s polohou spínače zámku.
3. Po montáži základní desky ji otočte doleva a doprava (viz obrázek 2), aby se oba
symetrické spínače zámku vrátily do polohy zámku (viz obrázek 3). Otočte dva
kovové spínače bezpečnostní přezky ve středu základní desky z polohy do
polohy (viz obrázek 4).
Po dokončení vždy zkontrolujte správnou montáž. Nesprávná montáž může
způsobit pád výrobku.
Obrázek 1
Otáčejte vlevo a vpravo
Obrázek 3
Obrázek 2
Otáčejte vlevo a vpravo
Obrázek 4
Táhněte nahoru a dolů
19
Montáž stínítka
Otevřete všechny háčky (viz obrázek 5).
Oběma rukama uchopte obě strany stínidla a zcela jej zasuňte do zadní desky (viz
Obrázek 6).
Připojení k aplikaci Yeelight
Tento produkt lze ovládat pomocí aplikace Yeelight a nakonfigurovat jej tak, aby
spolupracoval s ostatními produkty Yeelight.
Stáhnout aplikaci
Vyhledejte v obchodě s aplikacemi položku "Yeelight" nebo naskenujte QR kód vpravo a
aplikaci stáhněte a nainstalujte.
Přidat zařízení
Přejděte na domovskou stránku aplikace Yeelight a kliknutím na "+" v pravém
horním rohu přidejte své zařízení.
Pokračujte v konfiguraci podle pokynů v aplikaci.
Po úspěšném přidání zařízení jej najdete v seznamu zařízení.
Poznámka: Operační postup se může lišit od zde popsaného z důvodu aktualizace
aplikace. Postupujte podle pokynů v aplikaci.
Tento výrobek lze také ovládat pomocí aplikace Mi home, Google Home App a Amazon
Alexa. Můžete si stáhnout a nainstalovat jednu z těchto aplikací z obchodu App Store a
nakonfigurovat zařízení podle pokynů v aplikaci. Po dokončení konfigurace můžete
světlo ovládat pomocí aplikace.
Obrázek 5
Obrázek 6
20
Chytré ovládání Apple HomeKit
3. Otevřete aplikaci Home na iPhonu nebo iPadu.
4. Klepněte na "Přidat příslušenství" a podle pokynů naskenujte QR kód na zadním
krytu uživatelské příručky nebo na rozvodné skříňce nebo zadejte 8místný
nastavovací kód nad QR kódem, abyste aplikaci Apple Home umožnili přístup.
Ujistěte se, že je k dispozici síť Wi-Fi s přístupem k internetu (tento produkt nepodporuje
sítě 5 GHz). Pro ovládání tohoto příslušenství kompatibilního s Home-Kit se doporučuje
používat systém iOS 9.0 nebo novější. Nastavovací kód HomeKit je uveden v uživatelské
příručce a na rozvodné skříňce, neztrácejte jej. Při přidávání výrobku do aplikace Home
po obnovení továrního nastavení budete opět potřebovat kód nastavení HomeKit.
V případě, že ho uživatel ztratí, sejměte stínítko a naskenujte QR kód nebo zadejte
nastavovací kód na propojovací krabičce. iPad a iPhone jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. a jsou registrovány ve Spojených státech a dalších zemích.
Obnovení továrního nastavení
Pomocí nástěnného vypínače pětkrát po sobě zapněte a vypněte stropní světlo (vypněte
stropní světlo a počkejte dvě sekundy, pak ho zapněte a počkejte dvě sekundy, to se
počítá jako jeden pokus). Stropní světlo pak začne dýchat a po pěti sekundách se
automaticky znovu spustí a obnoví se tovární nastavení stropního světla.
Poznámka: Při použití stropního svítidla v novém síťovém prostředí je třeba obnovit
tovární nastavení a znovu se připojit k síti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

YEELIGHT A2001R900 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli A2001R900. Toto inteligentné stropné svietidlo sa dá ovládať cez aplikáciu Yeelight a ponúka nastaviteľnú farbu a jas svetla, vrátane režimu denného a mesačného svetla. Môžete ho prepojiť s ďalšími produktmi Yeelight pre komplexné domáce osvetlenie. Jednoduchá inštalácia a intuitívne ovládanie.

v iných jazykoch