LIVARNO 368129 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED-DECKENLEUCHTE / SMART LED CEILING LIGHT /
PLAFONNIER À LED
LED-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SMART LED CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
PLAFONNIER À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED STROPNÉ SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
STROPNÍ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA SUFITOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LÁMPARA LED DE TECHO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED LOFTSLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
IAN 368129_2101
LED-DECKENLEUCHTE / SMART LED CEILING LIGHT /
PLAFONNIER À LED
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządz enia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 17
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 29
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 41
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 53
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 65
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 77
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 89
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 101
4
11
8
12
10
9 7
1 32
6
5 a
5 b
5 c
5 d
5 e
514 13
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 8
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 9
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 10
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 10
LED-Deckenleuchte montieren .......................................................................................Seite 10
Leuchtenarme ausrichten ....................................................................................................................Seite 11
LED-Deckenleuchte ein- / ausschalten ......................................................................Seite 11
Leuchte zurücksetzen ............................................................................................................Seite 11
Fernbedienung und Smartphone mit der
LED-Deckenleuchte verbinden .......................................................................................Seite 11
Fernbedienung und Smartphone trennen .......................................................................................... Seite 12
LED-Deckenleuchte mit dem Gateway verbinden ............................................................................. Seite 12
Fernbedienung mit der LED-Deckenleuchte verbinden .....................................................................Seite 12
Funktionen der App ...............................................................................................................Seite 12
Folgende Modi stehen via App-Steuerung zur Verfügung ............................................................... Seite 12
Funktionen der Fernbedienung .................................................................................... Seite 13
Fernbedienung mit der LED-Deckenleuchte verbinden
(ohne Gateway / App)
Fernbedienung von der LED-Deckenleuchte trennen (ohne Gateway / App) ................................. Seite 13
Batterie auswechseln ............................................................................................................Seite 13
Wandmontage (optional) .................................................................................................Seite 14
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 14
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 14
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 15
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 15
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 15
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 15
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 15
V4.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Ra
Farbwiedergabeindex
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. mA Milliampere
Volt Lichtstärke in Lumen
Hertz (Frequenz) Lebensdauer
Watt (Wirkleistung)
Lichttemperatur in Kelvin
Schutzklasse II Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Die Verpackung besteht aus 100 %
recyceltem Papier. SELV Schutzkleinspannung
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
AC a.c. Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) So verhalten Sie sich richtig!
DC d.c. Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart) Schutzhandschuhe tragen
Y
-
R
+
W
-
Polarität des Netzanschlusses Vorsicht! Explosionsgefahr!
tc Maximale Bemessungstemperatur auf
der äußeren Oberfläche b
a
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
ta Umgebungstemperatur Nur für den Innenbereich
AAmpere Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Lambda 20
PAP
Wellpappe
Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle die-
ses Produkts ausschließlich vom Her-
steller, seinem Servicevertreter oder
einer vergleichbaren Fachkraft ausge-
tauscht werden.
Zur Vermeidung von Gefährdun
gen
darf ein beschädigtes Betriebsge-
rät dieses Produkts ausschließlich
vom Hersteller, seinem Servicever-
treter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
LED Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Pro-
dukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Prüfen
Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spann
ung
vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haus-
halten vorgesehen. Dieses Produkt ist vorgesehen für
den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Deckenleuchte (14156408L)
2 Schrauben
2 Dübel
2 Schrauben (Wandhalterung)
2 Dübel (Wandhalterung)
2 Klebepads
1 Fernbedienung (inkl. 1 x CR 2450)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Dübel
2 Montagewinkel
3 Schraube (Montagewinkel)
4 Schraube (Anschlussgehäuse)
5 Fernbedienung
5 a Einschalten / Farbtemperatur auswählen
5 b Helligkeit herauf dimmen
5 c Helligkeit herunter dimmen
5 d Aussschalten
5 e LED (Fernbedienung)
6 Leuchtenarme
7 Anschlussgehäuse
8 Netzkabel (LED-Deckenleuchte)
9 Lüsterklemme
10 Netzanschlusskabel (extern)
11 Anschlussbox
12 Schutzschlauch
13 Batteriefach
14 Wandhalterung
15 Löcher (Wandhalterung)
16 Schraube (Wandhalterung)
17 Klebepad
18 Dübel (Wandhalterung)
8 DE/AT/CH
Technische Daten
Leuchte:
Modell-Nummer: 14156408L
Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz
Nennleistung: max. 57 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED:
Lichtquelle: LED-Modul
Nennleistung: max. 53 W
2 x 16 W
2 x 10,5 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-
effizienzklasse „F“ (entsprechend der Verordnung
(EU) 2019/2015).
Zigbee:
Version: 3.0
Kompatibel: iOS 9.0 / Android 5.0
Frequenz: 2,4 GHz ISM Band
Max. Sendeleistung: <+ 10 dBm
Fernbedienung:
Reichweite: 9 m
Batterie: 1 x CR 2450
Max. Sendeleistung: 13 dBm
Frequenz: 2,4‒2,485 GHz
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte Lichtquelle dieses Produkts aus-
schließlich vom Hersteller, seinem Service-
vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
Nicht ungeschützt in die LED hineinschauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin-
stallationen eingewiesene Person durchführen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Einleitung / Sicherheit Sicherheit
9 DE/AT/CH
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere, flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien /-tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Bei manchen Personen kann es zu epileptischen
Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen,
wenn Sie bestimmten Blitzlichtern oder Lichteffek-
ten
ausgesetzt werden. Suchen Sie bei epilepti-
schen Symptomen umgehend einen Arzt auf.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
BATTERIEN AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken
kann chemische Verbrennun-
gen, Perforation von
Weichteilgewebe und den
Tod verursachen. Schwere Verbrennungen
können innerhalb von 2 Stunden nach dem
Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt
aufsuchen.
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite
von
Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluck
ens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht
kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhit-
zung, Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien /
Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku
und des Produkts ein.
Einleitung / Sicherheit Sicherheit
10 DE/AT/CH
... / … / … / Fernbedienung und Smartphone mit der LED-Deckenleuchte verbinden
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im
Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trocke-
nen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Die richtige Polarität wird auf der Rückseite der
Fernbedienung angezeigt.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei
um unverbindliche Angaben und Werte zur Orien-
tierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich
nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
– Bleistift / Markierwerkzeug
– 2-poliger Spannungsprüfer
– Schraubendreher
– Bohrmaschine
– Bohrer (ca. ø 6 mm)
– Hammer
– Seitenschneider
– Leiter
So verhalten Sie sich richtig!
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker
Erwärmung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich
keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der
Bohrstelle befinden. Montage nur durch fach-
kundige Personen. Unbedingt auf die Wandbe-
schaffenheit achten, da sich das beigefügte
Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten
eignet. Erkundigen Sie sich im Handel nach den
für die jeweilige Wandbeschaffenheit geeigne-
ten Schrauben und Dübel.
Für eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung
und dadurch entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob der Mon-
tageort für das Gewicht der Leuchte geeignet ist.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und der Abbildung in dieser An-
leitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
LED-Deckenleuchte montieren
(siehe Abb.)
STROMSCHLAGGEFAHR!
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elek-
troinstallationen eingewiesene Person erfolgen.
D
iese muss Kenntnis über die Eigenschaften der
Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs-
kasten aus (0-Stellung).
Hinweis: Achten Sie darauf, die Leuchte
außerhalb der Armreichweite zu montieren.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
von der Leuchte.
Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
7 sichtbaren Schrauben 4 und nehmen Sie
den Montagewinkel 2 auf der Rückseite ab.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 2 für die Schrauben 3
vorgesehenen Löcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ø ca.
6 mm, Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass
Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben 3.
Öffnen Sie die Anschlussbox 11 .
Stecken Sie das Netzanschlusskabel (extern) 10
so durch den Schutzschlauch 12 , dass die Dop-
pelringe des Schutzschlauches 12 in Richtung
der Kabelenden zeigen. Achten Sie darauf,
dass die Doppelisolierung des Netzanschluss-
kabels (extern) 10 mindestens 8 mm tief in den
Schutzschlauch 12 hinein reicht.
Sicherheit / Vorbereitung / LED-Deckenleuchte montieren
11 DE/AT/CH
... / … / … / Fernbedienung und Smartphone mit der LED-Deckenleuchte verbinden
Verbinden Sie nun das Netzanschlusskabel
(extern) 10 mit der Lüsterklemme 9.
Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen Leiter
des Netzanschlusskabels (extern) 10 jeweils
richtig anschließen: stromführende Leiter,
schwarz
oder braun = Symbol L, Neutralleiter, blau =
Symbol N. Der Schutzleiter (grün-gelb) wird
nicht angeschlossen. Schutzklasse II / . Diese
Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an
einen Schutzleiter angeschlossen werden.
Setzen Sie den Schutzschlauch 12 in die
Anschlussbox 11 ein.
Schließen Sie die Anschlussbox 11 .
Befestigen Sie nun die Leuchte am Anschlussge-
häuse 7 mit Hilfe der Schrauben 4 und des
Montagewinkels 2.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihre LED-Deckenleuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchtenarme ausrichten
Drehen Sie die beweglichen Leuchtenarme 6
in die gewünschte Position.
LED-Deckenleuchte
ein- / ausschalten
Schalten Sie die LED-Deckenleuchte mittels
Wandschalter ein und aus. Für die Bedienung
mittels Fernbedienung und „Lidl Home“ App
gehen Sie bitte wie in den folgenden Kapiteln
beschrieben vor.
Leuchte zurücksetzen
Um die Leuchte mit der App oder der Fernbedienung
5 zu verbinden, muss sich die Leuchte im Anlern-
modus befinden. Dieser wird durch ein regelmäßiges
Blinken der Leuchte angezeigt.
Sollte die Leuchte nicht von selbst blinken, muss die
Leuchte in den Anlernmodus zurückgesetzt werden.
Um den Anlernmodus zu aktivieren, schalten Sie die
Leuchte bitte in folgendem Rhythmus ein und aus:
– 10 Sek. aus
– 1 Sek. ein
– 3 Sek. aus
– 1 Sek. ein
– 3 Sek. aus
– Einschalten
Die Leuchte sollte nun im Anlernmodus regelmäßig
blinken.
Hinweis: Dieser Vorgang setzt das Produkt
nur in den Offline-Modus zurück und startet den
Anlernmodus.
Wenn Sie alle Daten des Produkts und der Cloud
entfernen möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt
„Smartphone trennen“. Folgen Sie den Anweisungen
und wählen Sie bei „Gerät entfernen“ den Punkt
Trennen und Daten löschen“.
Fernbedienung und Smartphone
mit der LED-Deckenleuchte
verbinden
Hinweis: Hinweise zur Datenschutzrichtlinie
entnehmen Sie bitte der „Lidl Home“ App.
1.
Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem Batteriefach.
2. H
alten Sie die Taste 5 d und 5 a für etwa
5 Sekunden gedrückt, bis die LED blinkt.
3. Bereit zum Anlernen.
4. Öffnen Sie die „Lidl Home“ App.
5. Gehen Sie auf den Reiter „Zuhause“.
Wählen Sie „+“ (Gerät hinzufügen).
6. Wählen Sie die Kategorie „Andere“.
7. Gehen Sie auf „Fernbedienung“.
7.1. iOS: „Remote Controller (ZigBee)“
7.2. Android: „Remote Controller (ZigBee)“
8. Wählen Sie das Gateway (nur möglich,
wenn Sie über mehrere Gateways verfügen).
9. Gehen Sie nun auf „Bestätigen“.
10. Gehen Sie auf „Bestätigen“ während die
LED blinkt.
11. Stellen Sie eine Verbindung her.
12. Gehen Sie auf .
Sicherheit / Vorbereitung / LED-Deckenleuchte montieren
12 DE/AT/CH
/ Fernbedienung mit der LED-Deckenleuchte … / Batterie auswechselnFernbedienung und Smartphone mit der LED-Deckenleuchte … / Funktionen der App
13. Gehen Sie auf „Gerätename“. Geben Sie
einen Namen ein und bestätigen Sie.
14. Wählen Sie einen Raum, um die Position der
Leuchte festzulegen. Der ausgewählte Raum
wird grau hinterlegt.
15. Bestätigen Sie mit „Fertig“.
16. Der Anlernprozess ist vollständig.
17. Kehren Sie mit < zum Startbildschirm zurück.
Fernbedienung und
Smartphone trennen
1. Öffnen Sie die „Lidl Home“ App.
2. Gehen Sie auf den Reiter „Zuhause“.
3. Wählen Sie eine der Kategorien:
– ZigBee Gateway
– LED-Deckenleuchte
– Fernbedienung
4. Gehen Sie auf .
5. Gehen Sie auf „Gerät entfernen“.
5 a. Gehen Sie auf „Trennen“.
6. Bestätigen Sie den Vorgang mit „Bestätigen“.
Hinweis: Nach der Trennung von der
Fernbedienung oder der App muss die Leuchte
zurückgesetzt werden (siehe „Leuchte zurück-
setzten“).
7. Um alle Daten des Produkts und der Cloud zu
entfernen, wählen Sie den Punkt „Trennen und
Daten löschen“.
LED-Deckenleuchte mit dem
Gateway verbinden
1. Achten Sie darauf, dass sich die Leuchte im
Anlernmodus befindet.
2. Öffnen Sie die „Lidl Home“ App.
3. Gehen Sie auf den Reiter „Zuhause“.
4. Wählen Sie „+“ (Gerät hinzufügen).
5. Wählen Sie die gewünschte Kategorie.
6. Gehen Sie entsprechend der Punkte 8 bis 17
im Absatz „Fernbedienung und Smartphone
mit der LED-Deckenleuchte verbinden“ vor.
Fernbedienung mit der
LED-Deckenleuchte verbinden
1. Gehen Sie auf den Reiter „alle Geräte“ und
wählen Sie die Fernbedienung aus.
2. Berühren Sie das Feld „ “.
2a. Folgen Sie den Anweisungen der App.
3. Wählen Sie die gewünschte Leuchte.
4. Bestätigten Sie mit „Fertig“.
Funktionen der App
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie immer die aktu-
elle Version der App auf Ihrem Smartphone betreiben.
Machen Sie, wenn nötig, ein Update.
Hinweis: Um die Sprachsteuerung zu nutzen, muss
die Leuchte Online mit der „Lidl Home“ App und d
er
„Google Home“ App verbunden sein.
Folgende Modi stehen via
App-Steuerung zur Verfügung
Ein- und Ausschalten
Verbleibende Zeit: Timer einstellen
: Ein- und Ausschalten
Programm: Zeitpläne erstellen, in denen
die Leuchten automatisch
ein- bzw. ausgeschaltet
werden sollen
Weiß
Touchbogen: Lichtfarbe einstellen von
2.700 K bis 5.000 K
Touchleiste: Lichtstärke von 1 % bis
100 % einstellen
Szene
Nacht: warmes, gedämpftes Licht
Lesen: neutrales Licht
Arbeiten: kaltweißes Licht
Freizeit: helles, warmes Licht
Szene
hinzufügen: zum Speichern selbst
gestalteter Lichtszenarien
13 DE/AT/CH
/ Fernbedienung mit der LED-Deckenleuchte … / Batterie auswechseln
Funktionen der Fernbedienung
Einschalten
Farbtemperatur auswählen 5 a :
– Warmweiß
– medium Warmweiß
– medium Kaltweiß
– Kaltweiß
Ausschalten
5 d
Helligkeit herunter dimmen 5 c
Helligkeit herauf dimmen 5 b
Fernbedienung mit der
LED-Deckenleuchte verbinden
(ohne Gateway / App)
Hinweis:
Wenn Sie die LED-Deckenleuchte vorher mit
dem Gateway verbunden haben, müssen Sie
die LED-Deckenleuchte zurücksetzen (siehe
„Leuchte zurücksetzen“).
Sie können bis zu 30 LED-Deckenleuchten mit
einer Fernbedienung synchron steuern.
Es kann nur eine Fernbedienung pro Leuchte
verbunden werden.
Jede Leuchte muss einzeln verbunden werden.
Wiederholen Sie den Vorgang für jede einzelne
Leuchte.
Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem
Batteriefach 13 .
Schalten Sie die LED-Deckenleuchte ein.
Die LED-Deckenleuchte blinkt langsam.
Warten Sie 3 Minuten bis die LED-Decken
leuchte
aufhört zu blinken.
Halten Sie die Fernbedienung 5 nah an die
LED-Deckenleuchte (max. 80 cm Entfernung).
Halten Sie die Taste 5 a für 3 Sekunden
gedrückt. Die LED 5 e sollte jetzt blinken.
Wenn das Verbinden erfolgreich war,
leuchtet die LED für etwa 2 Sekunden auf.
Die LED-Deckenleuchte blinkt dreimal.
Fernbedienung von der
LED-Deckenleuchte trennen
(ohne Gateway / App)
Schalten Sie das Licht ein.
Halten Sie die Fernbedienung 5 nah an die
LED-Deckenleuchte (max. 50 cm Entfernung).
Halten Sie die Taste 5 d für 5 Sekunden
gedrückt. Die LED 5 e sollte jetzt blinken.
Wenn die Trennung erfolgreich war, leuchtet
die LED für etwa 2 Sekunden auf. Die
LED-Deckenleuchte blinkt einmal.
Batterie auswechseln
13
Lösen Sie die Schraube am Batteriefach 13 der
Fernbedienung 5 (Rückseite), indem Sie diese
mittels Kreuzschlitzschraubendreher in Drehrich-
tung herausdrehen.
Entnehmen Sie ggf. die verbrauchte Batterie.
Setzen Sie eine neue Batterie in das Batteriefach
13 ein. Verwenden Sie nur Batterien wie im
Kapitel „Technische Daten“ angegeben.
Das Pluszeichen (+) der Batterie muss nach
außen zeigen.
Schließen Sie das Batteriefach 13 der Fern-
bedienung 5 (Rückseite), indem Sie die
Schraube mittels Kreuzschlitzschraubendreher
in Drehrichtung eindrehen.
Fernbedienung und Smartphone mit der LED-Deckenleuchte … / Funktionen der App
14 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und ServiceWandmontage (optional) / Wartung und Reinigung / Entsorgung
Wandmontage (optional)
1
1
2
2
17 14
16
15
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES!
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine
Leitungen oder Rohre beschädigen. Benutzen
Sie einen zweipoligen Spannungsprüfer.
Markieren Sie die 2 Bohrlöcher mit Hilfe der für
die Schrauben vorgesehenen Löcher 15 in der
Wandhalterung 14 .
Bohren Sie die Löcher.
Stecken Sie die Dübel 18 in die Löcher.
Montieren Sie die Wandhalterung 14 mit den
Schrauben 16 .
Wenn Sie die Wandhalterung 14 auf einer
glatten Oberfläche befestigen wollen, kleben Sie
die beiliegenden Klebepads 17 an die dafür
vorgesehenen Stellen auf der Wandhalterung
14
.
Entfernen Sie die Schutzfolie von den Klebe-
pads 17 .
Befestigen Sie die Wandhalterung 14 an der
gewünschten Stelle.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicheru
ngs-
kasten aus (0-Stellung).
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung der LED-Decken-
leuchte ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
d
ient hat, im Interesse des Umweltschutz
es
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
15 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und einer genauen Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Hersteller-
fehler. Sollten sich dennoch während der Garantie-
zeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät
bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter An-
gabe folgender Modell-Nummer: 14156408L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B.
Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die
Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 368129_2101
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 368129_2101) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien
(Richtlinie 2014/53/EU, Ökodesign-Richtlinie
2009/125/EG, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU).
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hiermit erklärt Briloner Leuchten GmbH & Co. KG,
dass der Funkanlagentyp
14156408L
der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.briloner.com/de/service/
informationen-zu-leuchten/
eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Wandmontage (optional) / Wartung und Reinigung / Entsorgung
16
Table of contents
17 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 19
Intended use ........................................................................................................................................ Page 19
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 19
Parts description ..................................................................................................................................Page 19
Technical data ..................................................................................................................................... Page 19
Safety .................................................................................................................................................Page 20
Safety notes ......................................................................................................................................... Page 20
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 21
Preparation ...................................................................................................................................Page 21
Tools and materials required ..............................................................................................................Page 21
Installing the LED ceiling light .........................................................................................Page 22
Aligning the lamp arms .......................................................................................................................Page 22
Switching the LED ceiling light on / off ....................................................................Page 23
Resetting the light ....................................................................................................................Page 23
Pairing the remote control and smartphone
with the LED ceiling light .....................................................................................................Page 23
Disconnecting the remote control and smartphone ..........................................................................Page 23
Connecting the LED ceiling light with the Gateway ..........................................................................Page 24
Connecting the remote control with the LED ceiling light .................................................................Page 24
App functions ...............................................................................................................................Page 24
The following modes are available via app control ......................................................................... Page 24
Remote control functions ...................................................................................................Page 24
Connecting the remote control with the LED ceiling light
(without Gateway / app) ...................................................................................................Page 24
Disconnecting the remote control from the LED ceiling light (without Gateway / app) .................. Page 25
Replacing the battery ...........................................................................................................Page 25
Wall mounting (optional) ..................................................................................................Page 25
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 26
Disposal ............................................................................................................................................Page 26
Warranty and service ...........................................................................................................Page 26
Warranty .............................................................................................................................................Page 26
Service address ................................................................................................................................... Page 26
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 27
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 27
18 GB/IE
List of pictograms used
List of pictograms used
Read the instructions! Ra
Colour rendering index
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. mA Milliampere
Volt Luminosity in lumen
Hertz (frequency) Operating life
Watts (effective power)
Light temperature in Kelvin
Protection class II Short-circuit-proof safety transformer
The packaging is made from 100 %
recycled paper. SELV Safety extra-low voltage
Danger to life and risk of accidents
for infants and children! Observe the warnings and safety
information!
Keep batteries out of the reach of
children! Warning - risk of electric shock!
Danger to life!
AC a.c. Alternating voltage
(type of current and voltage) For your safety!
DC d.c. Direct current
(type of current and voltage) Wear safety gloves
Y
-
R
+
W
-
Polarity of the mains connection Caution! Danger of explosion!
tc Maximum design temperature on the
exterior surface b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally friendly
manner!
ta Ambient temperature For indoor use only
AAmpere Environmental damage due to in-
correct disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Lambda 20
PAP
Corrugated cardboard
List of pictograms used / Introduction
19 GB/IE
List of pictograms used List of pictograms used / Introduction
List of pictograms used
To prevent hazards, if an illuminant
on this product is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service representative or an equally
qualified professional.
To prevent hazards, if an operating
unit on this product is damaged, it
must be replaced by the manufac-
turer, its service representative or
an equally qualified professional.
Smart LED ceiling light
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new device. You have chosen a high-qual-
ity product. The instructions for use are
a part of this product. They contain important infor-
mation about safety, use and disposal. Before us-
ing the product, please familiarise yourself with all
the instructions for use and safety notes. The product
must only be used as described and for the specified
applications. When passing this product on to others,
please be sure to include all documentation. Before
using this product for the first time, verify that the
correct voltage is available and that all parts are
properly assembled.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in
dry and enclosed spaces. This device is
intended for private household use only.
This product is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the
device is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED ceiling light (14156408L)
2 screws
2 wall plugs
2 screws (wall bracket)
2 wall plugs (wall bracket)
2 self-adhesive pads
1 remote control (incl. 1 x CR 2450)
1 set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1 Wall plugs
2 Mounting bracket
3 Screw (mounting bracket)
4 Screw (connection housing)
5 Remote control
5 a Switch on / select colour temperature
5 b Increase brightness
5 c Reduce brightness
5 d Switch off
5 e LED (remote control)
6 Lamp arms
7 Connection housing
8 Mains cable (LED ceiling light)
9 Lustre terminal
10 Mains connection cable (external)
11 Connection box
12 Protective tube
13 Battery compartment
14 Wall bracket
15 Holes (wall bracket)
16 Screw (wall bracket)
17 Self-adhesive pad
18 Wall plug (wall bracket)
Technical data
Light:
Model number: 14156408L
Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
Max. rated power: max. 57 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
20 GB/IE
LED:
Illuminant: LED module
Max. rated power: max. 53 W
2 x 16 W
2 x 10.5 W
This product contains illuminants from energy effic
iency
category “F” (corresponding to Ordinance (EU)
2019/2015).
ZigBee:
Version: 3.0
Compatible: iOS 9.0 / Android 5.0
Frequency: 2.4 GHz ISM Band
Max. transmitting power: <+ 10 dBm
Remote control:
Range: 9 m
Battery: 1 x CR 2450
Max. transmitting power: 13 dBm
Frequency: 2.4‒2.485 GHz
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will void the warranty! We assume
no liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury
caused by improper handling or failure to observe
the safety notes!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers.
This device may be used by children aged
8
years and up, as well as by persons with re-
duced
physical, sensory or mental capacities, or
lacking experience and knowledge, provided
that they are supervised or instructed in the safe
use of the device and they understand the as-
sociated risks. Do not allow children to play with
the device. Never allow children to clean or
maintain this product unsupervised.
ATTENTION!
Do not look into the LED from close range
during operation.
To avoid hazards, if the light source of this pro-
duct is damaged, it must only be replaced by
the manufacturer, its service agent or a compa-
rable specialist.
Do not look directly into the light source without
protecting yourself.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations,
performs the electrical installation.
We assume no liability for property damage or
personal injury caused by improper handling
or failure to observe the safety notices!
Never use the light if it shows any signs of
damage.
Remove the fuse or switch off the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box prior to installation.
Never allow the light to come into contact with
water or other liquids.
Before installing, ensure that the available
mains voltage matches the operating voltage
required by the light (see “Technical data“).
Be sure not to damage any wires during
installation.
To prevent hazards, if the external flexible cable
on this light is damaged, it must only be replaced
by the manufacturer, its service representative
or an equally qualified professional.
Prevent fire and
injury hazards
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not mount the light to a damp or conductive
surface.
Introduction / Safety Safety / Preparation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

LIVARNO 368129 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu