eta 278690000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Návod na obsluhu pre rúru eta 278690000. Obsahuje informácie o bezpečnosti, použití, čistení a údržbe. Naučte sa používať rôzne funkcie pečenia, vrátane konvenčného pečenia, pečenia s ventilátorom a grilovania. Zistite, ako používať funkcie, ako je pripařovanie, minutka a časovač. Návod zahŕňa aj riešenie problémov a inštaláciu.

Návod na obsluhu pre rúru eta 278690000. Obsahuje informácie o bezpečnosti, použití, čistení a údržbe. Naučte sa používať rôzne funkcie pečenia, vrátane konvenčného pečenia, pečenia s ventilátorom a grilovania. Zistite, ako používať funkcie, ako je pripařovanie, minutka a časovač. Návod zahŕňa aj riešenie problémov a inštaláciu.

Trouba •
NÁVOD K OBSLUZE
3-18
Rúra •
NÁVOD NA OBSLUHU
19-34
Oven
USER MANUAL
35-50
CZ
SK
EN
CZ - 2
CZ
OBSAH | CONTENT
CZ  PEČÍCÍ TROUBA
I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE .................................................................................................... 3
II. POPIS VÝROBKU .......................................................................................................................... 8
III. POUŽITÍ TROUBY ....................................................................................................................... 9
IV. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY .................................................................................................. 13
V. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ............................................................................................................................. 16
VI. INSTALACE .................................................................................................................................. 16
VII. TECHNICKÉ INFORMACE .......................................................................................................17
VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA ..............................................................................................................17
SK  RÚRA
I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ................................................................................................ 19
II. POPIS VÝROBKU ......................................................................................................................... 24
III. POUŽITIE RÚRY .........................................................................................................................25
IV. ČISTENIE A ÚDRŽBA RÚRY .....................................................................................................29
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV .............................................................................................................32
VI. INŠTALÁCIA ................................................................................................................................ 32
VII. TECHNICKÉ INFORMÁCIE ......................................................................................................33
VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA ..............................................................................................................33
EN  OWEN
I. SAFETY INFORMATION .............................................................................................................35
II. OVERVIEW ....................................................................................................................................40
III. USE OF THE OVEN ....................................................................................................................41
IV. OVEN CLEANING AND MAINTENANCE ..............................................................................45
V. TROUBLESHOOTING ................................................................................................................. 48
VI. INSTALLATION ...........................................................................................................................48
VII. TECHNICAL DATA .................................................................................................................... 49
VIII. CUSTOMER CARE AND SERVICE .......................................................................................49
CZ - 3
CZ
CZ – Pečící trouba
eta
278690000
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si prosím velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu
se záručním listem a pokladním dokladem dobře uschovejte. Obrázky v návodu jsou pouze
ilustrativní, ve skutečnosti se může výrobek v detailech lišit.
I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Během vaření může v prostoru trouby nebo na skle dvířek docházet ke
kondenzaci vlhkosti. Jedná se o normální stav. Chcete-li tento
efekt omezit, počkejte po zapnutí 10–15 minut, než vložíte jídlo
do trouby. Kondenzace v každém případě zmizí, jakmile trouba
dosáhne teploty pečení.
Pte zeleninu v nádobě s víkem namísto otevřeného pekáče.
Nenechávejte upečené jídlo uvnitř trouby po dobu delší
než 15–20 minut.
UPOZORNĚNÍ:
spotřebič a přístupné části se během používání zahřívají na vysokou
teplotu. Dávejte pozor, abyste se nedotkli horkých částí.
Děti musí být udržovány v bezpečné vzdálenosti.
UPOZORNĚNÍ:
před výměnou žárovky zajistěte, že spotřebič bude odpojen od
elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ:
abyste se vyhnuli nebezpečí způsobenému náhodným
resetováním tepelného přerušovače, nesmí být tento spotřebič
napájen externím spínacím zařízením, jako je časovač, ani nesmí
být připojen do okruhu, který se pravidelně zapíná a vypíná.
Děti mladší 8 let musí být udržovány v bezpečné vzdálenosti od
spotřebiče, pokud nejsou pod neustálým dohledem.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Spotřebič mohou používat osoby ve věku 8 a více let a osoby
s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi,
bez zkušeností nebo znalostí o produktu pouze tehdy, když jsou
pod dohledem nebo jim byly uděleny pokyny týkající se provozu
spotřebiče bezpečným způsobem a jsou si vědomy možných rizik.
CZ - 4
CZ
Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, které jsou bez dohledu.
K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte hrubé nebo abrazivní
prostředky ani ostré kovové škrabky, protože mohou poškrábat
povrch a způsobit rozbití skla.
ed prováděním jakékoli práce nebo údržby na spotřebiči jej
odpojte od elektrické sítě.
ed odstraněním odnímatelných částí musí být trouba vypnutá
a její teplota musí být blízká teplotě okolí. Po provedení čištění je
znovu sestavte podle pokynů.
Používejte pouze sondu na maso doporučenou pro tuto troubu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič nebo vysokotlaký sprej.
Připojte zástrčku k napájecímu kabelu, který je schopen vydržet
napětí, proud a zátěž uvedené na štítku a který je opatřen
uzemňovacím kontaktem. Zásuvka musí být vhodná pro zatížení
uvedené na štítku a musí mít zapojený a funkční uzemňovací
kontakt. Uzemňovací vodič má žlutozelenou barvu. Tuto operaci
musí provádět elektrotechnik s odpovídající kvalifikací.
V případě nekompatibility mezi zásuvkou a zástrčkou spotřebiče
požádejte kvalifikovaného elektrikáře, aby zásuvku nahradil
jiným vhodným typem. Zástrčka i zásuvka musejí odpovídat
platným normám země instalace. Připojení k napájecímu zdroji lze
provést také tak, že mezi spotřebič a zdroj energie, který zvládne
maximální připojenou zátěž a který je v souladu se stávajícími
právními předpisy, se umístí omnipolární vypínač s oddělenými
kontakty v souladu s požadavky pro kategorii přepětí III.
Žlutozelený uzemňovací kabel nesmí být přerušen vypínačem.
Zásuvka nebo omnipolární vypínač používaný pro připojení musí
být po instalaci spotřebiče snadno přístupný.
Odpojení lze zajistit přístupnou zástrčkou nebo začleněním
spínače při pevném zapojení v souladu s pravidly elektroinstalace.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen kabelem H05V2V2-F,
který je k dispozici u výrobce. Obraťte se na zákaznický servis.
Tuto operaci musí provádět elektrotechnik s odpovídající
kvalifikací. Uzemňovací vodič (žlutozelený) musí být minimálně
o 10 mm delší než ostatní vodiče. V případě jakýchkoli oprav
se obracejte pouze na autorizovaný servis a vyžadujte použití
originálních náhradních dílů.
Nedodržení výše uvedených pokynů může ohrozit vaši
bezpečnost a zneplatnit záruku spotřebiče.
Před čištěním musí být odstraněny veškeré zbytky rozlitého materiálu.
CZ - 5
CZ
Dlouhodobý výpadek napájení během probíhající fáze vaření může
způsobit poruchu displeje. V takovém případě se obraťte na servis.
Spotřebič nesmí být instalován za dvířky, aby nedocházelo k přehřátí.
Když dovnitř umístíte rošt, ujistěte se, že zarážka směřuje nahoru
a dozadu do dutiny. Rošt musí být zcela zasunut.
VAROVÁNÍ:
Nevykládejte stěny trouby hliníkovou fólií ani jakoukoli ochranou
na jedno použití zakoupenou v obchodě. Hliníková fólie nebo
jakákoli jiná ochrana v přímém kontaktu se zahřátým smaltem
představuje riziko roztavení a poškození smaltu ve vnitřním
prostoru.
VAROVÁNÍ:
Neodstraňujte těsnění dvířek trouby.
POZOR:
Nedoplňujte na dno dutiny vodu během vaření nebo když je
trouba horká. Hrozí riziko popálení vzniklou párou.
Pro provoz spotřebiče při jmenovitých frekvencích není nutná
žádná další operace / nastavení.
Obecné pokyny
Děkujeme Vám, že jste si zvolili jeden z našich výrobků. Pro dosažení nejlepších výsledků
pečení, by jste si měli pečlivě přečíst tento návod a uschovat jej pro budoucí použití. Před
instalací trouby si poznamenejte výrobní číslo, abyste jej mohli poskytnout pracovníkům
zákaznických služeb v případě nutnosti opravy. Po vyjmutí trouby z obalu zkontrolujte, zda
nedošlo během přepravy k jejímu poškození. Máte-li pochybnosti, troubu nepoužívejte
a požádejte kvalifikovaného technika o radu. Uchovávejte všechen obalový materiál
(plastové sáčky, polystyrén, hřebíky) mimo dosah dětí. Při prvním zapnutí trouby se může
linout silný páchnoucí kouř, který je způsoben prvním ohřevem lepidla na izolačních
deskách v troubě. To je naprosto normální, a pokud k tomu dojde, je třeba počkat, než se
kouř rozptýlí, a teprve poté vložit do trouby pokrmy. Výrobce nenese žádnou odpovědnost
v případech, kdy nebudou dodrženy pokyny obsažené v tomto dokumentu.
POZNÁMKA:
funkce, vlastnosti a doplňky trouby uváděné v tomto návodu se mohou lišit
v závislosti na modelu, který jste zakoupili.
Bezpečnostní pokyny
Používejte troubu pouze ke stanovenému účelu, kterým je pečení potravin. Jakékoliv
jiné použití, například jako zdroj tepla, je považováno za nevhodné a nebezpečné.
Výrobce nemůže nést odpovědnost za případné škody vzniklé nesprávným či nevhodným
CZ - 6
CZ
používáním. Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče předpokládá dodržování
některých základních pravidel:
- Neodpojujte napájecí kabel ze zásuvky taháním;
- Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama či nohama;
- Použití adaptérů, rozdvojek a prodlužovacích kabelů je zásadně zakázáno;
- Vípadě selhání nebo a/nebo špatné funkce vypněte spotřebič, nemanipulujte s ním
a kontaktujte autorizované servisní středisko.
Elektrická bezpečnost
ZAJISTĚTE, ABY ELEKTRICKÁ ZAPOJENÍ PROVÁDĚL CERTIFIKOVANÝ PRACOVNÍK
V OBORU ELEKTRO S KVALIFIKACÍ PRO TUTO ČINNOST DLE MÍSTNĚ PLATNÝCH NOREM.
Požadujte vystavení certifikátu o odborném zapojení spotřebiiče. v případě, že spotřebič
nebude zapojen výše specifikovanou osobou, nebude brán zřetel na pozdější uplatnění
případných reklamací, které mohli být zapříčiněny neodborným zapojením spotřebiče.
Napájecí zdroj, ke kterému je trouba připojena, musí být v souladu s právními předpisy
platnými v zemi instalace.
Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za případné škody způsobené nedodržením
těchto pokynů.
Trouba musí být připojena k elektrické síti prostřednictvím uzemněné zásuvky nebo
odpojovače s více póly, v závislosti na právních předpisech platných v zemi instalace.
Elektrické napájení je třeba chránit vhodnými jističi a použité kabely musí zajistit
správné napájení trouby.
ZAPOJENÍ
Trouba je dodávána s napájecím kabelem, který by měl být připojen pouze k elektrickému
zdroji s 220–240 V AC 50 Hz mezi fází a nulovým vodičem. Před připojením trouby
k elektrické síti je důležité zkontrolovat:
- Napájecí napětí;
- Hodnotu jističe daného obvodu.
Uzemňovací vodič připojený k zemnicí svorce trouby musí být připojen k zemnící svorce
napájecího zdroje.
VAROVÁNÍ
Před připojením trouby k elektrické síti požádejte kvalifikovaného elektrikáře o kontrolu
spojitosti zemnicí svorky elektrického napájení. Výrobce nenese žádnou odpovědnost
za nehody nebo jiné problémy způsobené nepřipojením trouby k zemnící svorce nebo
uzemněním, které má vadnou spojitost.
POZNÁMKA
protože trouba může vyžadovat údržbu, je vhodné mít k dispozici další elektrickou
zásuvku, ke které lze troubu připojit po vyjmutí z prostoru, ve kterém je nainstalována.
Napájecí kabel smí být nahrazen pouze servisním technikem nebo technikem
s rovnocennou kvalifikací.
Doporučení
Po každém použití trouby napomůže minimální vyčištění udržet troubu v dokonalé čistotě.
Nevykládejte stěny trouby hliníkovou fólií nebo jednorázovou ochranou dostupnou ve
specializovaných prodejnách. Při přímém kontaktu s horkým smaltem hrozí riziko tavení
a poškození vnitřního smaltu.
CZ - 7
CZ
Aby se zabránilo nadměrnému znečištění trouby a výsledným silným kouřovým
zápachům, doporučujeme nepoužívat troubu při velmi vysokých teplotách. Je lepší
prodloužit dobu pečení a mírně snížit teplotu.
Vedle příslušenství dodávaného s troubou doporučujeme používat pouze nádobí
a pečicí formy odolné proti velmi vysokým teplotám.
Instalace
Výrobci nemají žádnou povinnost provádět instalaci. Pokud je požadována pomoc výrobce
k nápravě škod způsobených nesprávnou instalací, na takovou pomoc se nevztahuje
záruka. Je nutno dodržet pokyny pro instalaci určené pro odborně vyškolené pracovníky.
Nesprávná instalace může způsobit újmu nebo zranění na osobách, zvířatech nebo
věcech. Výrobce nemůže být za takové škody nebo zranění zodpovědný. Trouba může být
umístěna ve výšce ve sloupci nebo pod pracovní deskou. Před upevněním je nutné zajistit
dobré větrání v prostoru pro troubu, které umožní řádnou cirkulaci čerstvého vzduchu
potřebného pro chlazení a ochranu vnitřních částí
Ochrana životního prostředí, likvidace spotřebiče
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (dále OEEZ). OEEZ
obsahují jak znečišťující látky (které mohou mít negativní vliv na životní
prostředí), tak i základní prvky (které mohou být znovu použity). Je důležité,
aby OEEZ podstoupily zvláštní zacházení pro správné odstranění a likvidaci
znečišťujících látek a obnovení všech materiálů. Jednotlivci mohou hrát
významnou roli při ochranně životního prostředí před OEEZ; je nutné dodržovat některá
základní pravidla:
- S odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními se nesmí zacházet jako
s domovním odpadem;
- OEEZ by měly být odvezeny do speciálních sběrných dvorů spravovaných místním
úřadem nebo registrovanou společností.
V mnoha zemích může být k dispozici vyzvednutí velkých OEEZ u zákazníka. Když koupíte
nový spotřebič, můžete starý odevzdat obchodníkovi, který musí bezplatně přijmout jeden
starý spotřebič za jeden nový prodaný spotřebič, pokud se jedná o ekvivalentní typ se
stejnými funkcemi, jaké má nový zakoupený spotřebič.
Šetrnost a ohleduplnost k životnímu prostředí
Kdykoli je to možné, vyhněte se předehřátí trouby a vždy se ji snažte naplnit. Otevírejte
dvířka trouby co možná nejméně často, protože při každém otevření uniká teplo z dutiny.
Pro významnou úsporu energie vypněte troubu 5 až 10 minut před plánovaným koncem
doby pečení a využijte zbytkové teplo, které trouba nadále generuje. Udržujte těsnění
v čistotě a v pořádku, aby nedocházelo k unikání tepla z trouby. Máte-li hodinový tarif,
program „zpožděné pečení“ usnadňuje úspory energie přesunutím doby vaření na dobu
s nižší sazbou.
Prohlášení o shodě
Umístěním značky na tento výrobek potvrzujeme shodu se všemi příslušnými
evropskými požadavky na bezpečnost, ochranu zdraví a životního prostředí, které jsou
stanovené v právních předpisech platných pro tento výrobek.
CZ - 8
CZ
II. POPIS VÝROBKU
Popis ovládacího panelu
2
3
4
2
3
5
4
6
1
175
88
7
1. Ovládací panel
se zamačkávacími kno íky
2. Drátěné vodicí lišty
s teleskopickými výsuvy
3. Drátěný rošt
4. Hluboký / mělký pečící plech
5. Ventilátor (za plechovým krytem)
6. Dvířka trouby
7. ACTIVAPOR zásobník
8. Otvor pro  xační vruty
9. Teleskopické výsuvy
10. Kontrolka minutka
11. Kontrolka automatické pečení
12. Kontrolka ventilátoru
13. Kontrolka rozmrazování
14. Zobrazení teploty nebo času
15. Ovladač doplňkových funkcí
16. Ovladač funcí
17. Tlačítka pro nastavení času/teploty
10
14
11
12
13 14
15 16
17
A
9
CZ - 9
CZ
III. POUŽITÍ TROUBY
Před prvním použitím
Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál.
Troubu vyčistěte. Oete vnější povrchy vlhkým měkkým hadříkem. Umyjte všechna
příslušenství a vytřete vnitřek trouby roztokem horké vody a čistícího prostředku.
Nastavte prázdnou troubu na maximální teplotu a ponechte ji zapnutou zhruba po dobu
1 hodiny. Při této operaci důkladně větrejte. Tímto odstraníte veškeré zápachy novoty.
První zapnutí
První nutná operace, po připojení nebo po přerušení napájení (když displej bliká
a ukazuje 12:00), je nastavení správného času.
Nastavení ČASU
- Na displeji bliká 12:00.
- Otočte ovladač doplňkových funkcí 15 do polohy nastavení času.
- Pomocí tlačítek a nastavte aktuální čas.
- Otočte ovladač doplňkových funkcí 15 do polohy 0 nebo počkejte 3 s.
- Čas přestane blikat a hodiny jsou nastaveny.
UPOZORNĚNÍ:
Trouba bude pracovat pouze s nastavenými hodinami
Zapuštěná tlačítka
15
16
Lehce zatlačte na spínač dokud nevyskočí, poté jím můžete otáčet a kdykoliv
ho zatlačit zpět.
Připařování
U vybraných způsobů pečení je možné využít funkce připařování, která napomáhá
kzachovaní vitamínů, minerálů, barvy, šťavnatosti a chuti připravovaných pokrmů.
Připařením v počátku pečení chleba docílíte křupavější, rovnoměrně propečené kůrky.
Můžete využít u pečení konvenční s ventilátorem, ventilátor + spodní ohřev
a konvenční pečení.
Před nahříváním trouby nalijte do ACTIVAPOR zásobníku na dně trouby max 0,3l vody
a zvolte příslušný způsob pečení
Vodu nikdy nedolévejte do rozpálené trouby, jelikož hrozí riziko popálení vzniklou párou.
CZ - 10
CZ
Popis dopňkových funk
15
FUNKCE JAK AKTIVOVAT JAK VYPNOUT K ČEMU SLOUŽÍ POZNÁMKA
TICHÝ
REŽIM
Otočte ovladač doplňkových funkcí 15
do polohy tichý režim
Otočte ovladač
doplňkových funk 15
do jiné polohy
Vypne všechna zvuková upozornění.
NASTAVENÍ
ČASU
Otočte ovladač doplňkových funkcí 15
do polohy nastavení času.
Pomocí tlačítek a nastavte aktuální čas.
Otočte ovladač doplňkových funkcí 15
do polohy 0 nebo počkejte 3 s.
Čas přestane blikat a hodiny jsou nastaveny.
Nastavení správného aktuálního
času. Bez nastaveného času nelze troubu spustit.
DOBA
PEČENÍ
Otočte ovladač doplňkových funkcí 15
do polohy doba pečení.
Pomocí tlačítek a nastavte potřebý čas.
Otočte ovladač doplňkových funk 15 do
polohy 0 nebo počkejte 3 s pro potvrzení.
Kontrolka autom. pečení 11 bude svítit.
Pokud chcete zastavit
pečení, dříve nastavte
ovladač funkcí trouby
16
do polohy 0.
Dobu pečení přenastavte
na 0:00 dle postupu JAK
AKTIVOVAT.
Po uplynutí nastavené doby se
trouba vypne automaticky a zazní
zvukový signál.
Chcete-li zkontrolovat nastavený
čas
otočte ovladač doplňkových
funkcí 15 do příslušné polohy.
Pokud není zvolena žádná z funkcí pečení
16
,
funkci doby pečení nelze aktivovat.
KONEC
PEČENÍ
Otočte ovladač doplňkových funkcí
15
do polohy konec pečení.
Pomocí tlačítek a nastavte potřebý čas.
Otočte ovladač doplňkových funk 15 do
polohy 0 nebo počkejte 3 s pro potvrzení.
Kontrolka autom. pečení 11 bude svítit.
Pokud chcete zastavit
pečení, dříve nastavte
ovladač funkcí trouby
16
do polohy 0.
Čas konce pečení
přenastavte na aktuální
čas dle postupu JAK
AKTIVOVAT.
Umožňuje nastavení přesného
konce pečení potřebné.
Po uplynutí nastavené doby se
trouba vypne automaticky a zazní
zvukový signál.
Chcete-li zkontrolovat nastavený
čas
otočte ovladač doplňkových
funkcí 15 do příslušné polohy.
Tato funkce se obvykle používá v kombinaci
s DOBOU PEČENÍ . Například pokud jídlo
má být pečené po dobu 45 minut a musí být
připraveno do 12:30. Vyberte požadovanou
funkci, nastavte DOBU PEČENÍ na 45 minut
a KONEC PEČENÍ na 12:30. Trouba se sama
zapne 11:45, na konci nastavené doby pečení se
trouba automaticky vypne a zazní zvukový signál.
Pokud není zvolena žádná z funkcí pečení
16
,
funkci automatického pečení nelze aktivovat.
MINUTKA
Otočte ovladač doplňkových funkcí
15
do polohy minutka.
Pomocí tlačítek a nastavte potřebý čas.
Otočte ovladač doplňkových funk 15 do
polohy 0 nebo počkejte 3 s pro potvrzení.
Kontrolka minutky 10 bude svítit.
Zvukový signál konce
času sám ustane, lze jej
však zastavit okamžitě
stisknutím
/
tlačítka.
Minutku ukončíte
nastavením času na
00:00 dle postupu JAK
AKTIVOVAT.
Slouží jako elektronická
kuchyňská minutka
Zvukový signál na konci
nastaveného času nemá vliv na
funkci trouby.
Může být aktivní buď při provozu trouby
nebo samostatně.
DĚTSKÝ
ZÁMEK
Otočte ovladač doplňkových funkcí
15
do polohy zámek.
Podržte 5 s tlačítko
17
Trouba je vypnuta a na displeji
se ukazuje StoP.
Otočte ovladač
doplňkových funkcí
15
do polohy zámek.
Podržte 5 s tlačítko
17
Slouží k uzamčení všech ostatních
voleb. Na displeji se v 3sekundových
intervalech střídavě zobrazuje text
StoP a aktuální čas.
Troubu v chodu zámek vypne až do jeho
opětovného odemčení. Nelze péct a mít zároveň
uzamčenou troubu.
CZ - 11
CZ
Popis dopňkových funk
15
FUNKCE JAK AKTIVOVAT JAK VYPNOUT K ČEMU SLOUŽÍ POZNÁMKA
TICHÝ
REŽIM
Otočte ovladač doplňkových funkcí 15
do polohy tichý režim
Otočte ovladač
doplňkových funk 15
do jiné polohy
Vypne všechna zvuková upozornění.
NASTAVENÍ
ČASU
Otočte ovladač doplňkových funkcí 15
do polohy nastavení času.
Pomocí tlačítek a nastavte aktuální čas.
Otočte ovladač doplňkových funkcí 15
do polohy 0 nebo počkejte 3 s.
Čas přestane blikat a hodiny jsou nastaveny.
Nastavení správného aktuálního
času. Bez nastaveného času nelze troubu spustit.
DOBA
PEČENÍ
Otočte ovladač doplňkových funkcí 15
do polohy doba pečení.
Pomocí tlačítek a nastavte potřebý čas.
Otočte ovladač doplňkových funk 15 do
polohy 0 nebo počkejte 3 s pro potvrzení.
Kontrolka autom. pečení 11 bude svítit.
Pokud chcete zastavit
pečení, dříve nastavte
ovladač funkcí trouby
16
do polohy 0.
Dobu pečení přenastavte
na 0:00 dle postupu JAK
AKTIVOVAT.
Po uplynutí nastavené doby se
trouba vypne automaticky a zazní
zvukový signál.
Chcete-li zkontrolovat nastavený
čas
otočte ovladač doplňkových
funkcí 15 do příslušné polohy.
Pokud není zvolena žádná z funkcí pečení
16
,
funkci doby pečení nelze aktivovat.
KONEC
PEČENÍ
Otočte ovladač doplňkových funkcí
15
do polohy konec pečení.
Pomocí tlačítek a nastavte potřebý čas.
Otočte ovladač doplňkových funk 15 do
polohy 0 nebo počkejte 3 s pro potvrzení.
Kontrolka autom. pečení 11 bude svítit.
Pokud chcete zastavit
pečení, dříve nastavte
ovladač funkcí trouby
16
do polohy 0.
Čas konce pečení
přenastavte na aktuální
čas dle postupu JAK
AKTIVOVAT.
Umožňuje nastavení přesného
konce pečení potřebné.
Po uplynutí nastavené doby se
trouba vypne automaticky a zazní
zvukový signál.
Chcete-li zkontrolovat nastavený
čas
otočte ovladač doplňkových
funkcí 15 do příslušné polohy.
Tato funkce se obvykle používá v kombinaci
s DOBOU PEČENÍ . Například pokud jídlo
má být pečené po dobu 45 minut a musí být
připraveno do 12:30. Vyberte požadovanou
funkci, nastavte DOBU PEČENÍ na 45 minut
a KONEC PEČENÍ na 12:30. Trouba se sama
zapne 11:45, na konci nastavené doby pečení se
trouba automaticky vypne a zazní zvukový signál.
Pokud není zvolena žádná z funkcí pečení
16
,
funkci automatického pečení nelze aktivovat.
MINUTKA
Otočte ovladač doplňkových funkcí
15
do polohy minutka.
Pomocí tlačítek a nastavte potřebý čas.
Otočte ovladač doplňkových funk 15 do
polohy 0 nebo počkejte 3 s pro potvrzení.
Kontrolka minutky 10 bude svítit.
Zvukový signál konce
času sám ustane, lze jej
však zastavit okamžitě
stisknutím
/
tlačítka.
Minutku ukončíte
nastavením času na
00:00 dle postupu JAK
AKTIVOVAT.
Slouží jako elektronická
kuchyňská minutka
Zvukový signál na konci
nastaveného času nemá vliv na
funkci trouby.
Může být aktivní buď při provozu trouby
nebo samostatně.
DĚTSKÝ
ZÁMEK
Otočte ovladač doplňkových funkcí
15
do polohy zámek.
Podržte 5 s tlačítko
17
Trouba je vypnuta a na displeji
se ukazuje StoP.
Otočte ovladač
doplňkových funkcí
15
do polohy zámek.
Podržte 5 s tlačítko
17
Slouží k uzamčení všech ostatních
voleb. Na displeji se v 3sekundových
intervalech střídavě zobrazuje text
StoP a aktuální čas.
Troubu v chodu zámek vypne až do jeho
opětovného odemčení. Nelze péct a mít zároveň
uzamčenou troubu.
CZ - 12
CZ
Popis funkcí
16
Volič
funkcí
T °C
výchozí
T °C
rozpětí Funkce (Závisí na modelu trouby)
SVĚTLO: Zapne světlo v troubě.
ROZMRAZOVÁNÍ: Je-li volič nastaven do této polohy,
ventilátor vhání vzduch o pokojové teplotě kolem zmrzlého
pokrmu a tak jej za několik minut rozmrazí bez toho, aby se
jakkoli změnil obsah proteinů v pokrmu.
180
°
50°
÷
240°
KONVENČNÍ S VENTILÁTOREM: Tuto metodu
doporučujeme používat pro drůbež, těstoviny, ryby a zeleninu.
Teplo lépe proniká do pokrmu a zkrátí se tak doba pečení
a předehřevu. Tradi'ční pečení, doplněné rovnoměrnější
distribucí tepla s podporou kynutí i křupavé kůrky.
Můžete také využít funkce připařování (viz III.použití trouby).
220
°
50°
÷
240°
KONVENČNÍ: Používají se současně horní i dolní topná
tělesa. Předehřívejte troubu po dobu zhruba deseti minut.
Tato metoda je ideální pro jakékoli tradiční pečení. Pro
přípravu červeného masa, hovězí pečeně, jehněčí kýty,
zvěřiny, chleba, pokrmů ve fólii (papillotes), listového těsta.
Umístěte pokrm a jeho nádobu na roštu do střední polohy.
Můžete také využít funkce připařování (viz III.použití trouby)
190
°
50°
÷
240°
PEČENÍ S VENTILÁTOREM: Tuto metodu doporučujeme
používat pro drůbež, těstoviny, ryby a zeleninu. Teplo lépe
proniká do pokrmu a zkrátí se tak doba pečení a předehřevu.
Můžete péct různé pokrmy zároveň na více výškový pozicích.
Tato metoda pečení zajišťuje rovnoměrnou distribuci tepla
a zabraňuje smísení vůní. Při současném pečení více pokrmů
nastavte o deset minut delší dobu.
210
°
50°
÷
240°
VENTILÁTOR + SPODNÍ OHŘEV: Spodní topné těleso se
používá spolu s ventilátorem zajišťujícím cirkulaci vzduchu
uvnitř trouby. Tato metoda je ideální pro šťavnaté ovocné
koláče, dortíky, quiche a paštiky. Zabraňuje vysoušení pokrmu
a podporuje kynutí v dortech, chlebovém těstu a jiných
pokrmech pečených zespodu. Umístěte rošt do dolní polohy.
Můžete také využít funkce připařování (viz III.použití trouby).
L3
L1
÷
L5
GRIL S VENTILÁTOREM: turbo gril používejte se zavřenými
dvířky. Předehřátí je nutné pro červené maso, ale ne pro bílá
masa. Ideální pro vaření vysokých potravin, celých kusů, jako
je vepřová pečeně, drůbež atd. Pokrmy, které chcete grilovat,
umístěte přímo na rošt, do střední úrovně. Zasuňte plech na
pečení pod rošt, aby zachytával odkapávající šťávu. Ujistěte se,
že jídlo není příliš blízko grilu. V polovině vaření jídlo obraťte.
*
*
CZ - 13
CZ
Volič
funkcí
T °C
výchozí
T °C
rozpětí Funkce (Závisí na modelu trouby)
L3
L1
÷
L5
GRIL: používejte gril se zavřenými dvířky. Horní topné
těleso se používá samostatně a můžete upravovat teplotu.
Rozžhavení těles do ruda vyžaduje pět minut předehřívání.
Úspěch je zaručen pro grily, kebaby a pokrmy s kůrkou. Bílá
masa se umísťují dále od grilu; doba pečení je delší, ale maso
bude chutnější. Tmavá masa a rybí lety můžete pokládat na
rošt nad odkapávací plech. Gril: 2400 W.
ECO ECO
SUP
PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ:
Je třeba vyjmout veškeré příslušenství!
viz kapitola IV. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY
* Testováno v souladu s normou CENELEC EN 60350-1, používanou k definování energ. třídy.
IV. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY
Životnost spotřebiče můžete prodloužit prostřednictvím pravidelného čištění. Před
prováděním ručního čištění počkejte, až trouba vychladne. Nikdy nepoužívejte při čištění
brusné mycí prostředky, drátěnku nebo ostré předměty. Předejdete tak neopravitelnému
poškození smaltovaných dílů. Používejte pouze mycí prostředky na bázi vody, mýdla nebo
bělidla (čpavek).
SKLENĚNÉ DÍLY
Skleněná dvířka doporučujeme čistit po každém použití trouby pomocí savé kuchyňské
utěrky. Chcete-li odstranit odolnější skvrny, můžete použít dobře vyždímanou houbičku
napuštěnou mycím prostředkem a poté opakovaně setřít čistou vlhkou houbičkou.
TĚSNĚNÍ DVEŘÍ TROUBY
Je-li těsnění znečištěné, můžete jej vyčistit mírně navlhčenou houbičkou.
PŘÍSLUŠENST
Příslušenství vyčistěte mokrou mýdlovou houbičkou, opláchněte a usušte.
Vyvarujte se použití abrazivních čistících prostředků.
ODKAPÁVACÍ PLECH
Po použití grilu vyjměte plech z trouby. Do vhodné nádoby slijte z plechu horký tuk
(odevzdejte na sběrném místě) a umyjte jej v horké vodě pomocí houbičky a prostředku
na mytí nádobí. Pokud na něm stále ulpívají mastné skvrny, ponořte plech do teplé vody
a mycího prostředku. Alternativně můžete plech umýt v myčce na nádobí nebo použít
komerční saponát na trouby. Nikdy nedávejte znečištěný plech zpět do trouby.
CZ - 14
CZ
FUNKCE PYROLÝZA
Trouba je vybavena systémem pyrolytického čištění, který při vysoké teplotě ničí zbytky
jídla. Čištění se provádí automaticky při vybrání daného programu. Výpary jsou čištěny
průchodem přes pyrolyzér, který se spustí ihned po začátku programu. Protože pyrolyzér
vyžaduje velmi vysoké teploty, jsou dvířka trouby opatřena bezpečnostním zámkem.
Pyrolyzér lze kdykoli zastavit. Dvířka nelze otevřít, dokud je zobrazen bezpečnostní zámek.
POZNÁMKA: P
okud je nad troubou umístěna varná deska, nikdy nepoužívejte
plynové hořáky nebo elektrické plotýnky, když je pyrolyzér v provozu, zabráníte tím
přehřátí varné desky.
K DISPOZICI JSOU DVA PŘEDNASTAVENÉ PYROLYTICKÉ CYKLY:
ECO: Vyčistí mírně znečištěnou troubu. Trvá 90 minut.
SUPER: Vyčistí silně znečištěnou troubu. Trvá 120 minut.
Tip: Provedením pyrolytického čištění ihned po vaření můžete využít zbytkového tepla
ašetřit tak energii.
Před spuštěním pyrolytického čištění:
Vyjměte z trouby veškeré příslušenství, protože není schopno odolat vysoké teplotě
používané během cyklu pyrolytického čištění. Vyjměte rošty, boční drátěné vodící lišty
s teleskopickými výsuvy (viz kapitola Demontáž a čištění vodících lišt).
U trub se sondou na maso je nutné před provedením čisticího cyklu uzavřít otvor pro
sondu dodanou maticí.
Pomocí vlhké houbičky odstraňte všechny velké skvrny nebo zbytky jídla, protože jejich
zničení by trvalo příliš dlouho. Také příliš velké množství tuku by se mohlo při vystavení
velmi vysokým teplotám pyrolytického cyklu vznítit.
Zavřete dvířka trouby.
Nevěšte utěrky na madlo.
UPOZORNĚNÍ:
Na pyrolytické trouby nikdy nepoužívejte běžně dostupné čisticí
prostředky!
Použití pyrolitického čištění:
1.
Otočte ovladač funkcí
16
do polohy
pyrolýza
. Do 3 sekund od volby funkce vyberte
pomocí tlačítek a variantu ECO či SUP. Jakmile přestane ECO/SUP blikat, nelze již změnit.
2.
Kontrolka autom. pečení 11 bude svítit.
3. Je možné odložit čas začátku cyklu pyročištění změnou KONCE PEČENÍ pomocí zvolení příslušné
funkce otočením ovladače doplňkových funkcí 15 do polohy konec pečení a pomocí
tlačítek a upravit čas konce.
4. Po několika minutách, když trouba dosáhne vysoké teploty, se dvířka automaticky
uzamknou. Cyklus pyročištění lze kdykoli zastavit o
točením ovladače funkcí
16
do
polohy 0
.
5. Po dokončení cyklu pyrolýzy se pyrolýza automaticky vypne. Na displeji se objeví
indikace END a dokud trouba nevychladne dveře se neodemknou.
6. Troubu vypněte pomocí
ovladače funkcí
16
do polohy 0
. Pokud je teplota stále vysoká,
objeví se indikace 0--n, která informuje, že dveře jsou zamčené.
CZ - 15
CZ
VAROVÁNÍ:
Než budete manipulovat se spotřebičem, ujistěte se, že vychladnul.
Zvyšte pozornost u všech horkých povrchů, neboť hrozí riziko popálení.
ÚDRŽBA
Demontáž dveří trouby
1. Otevřete dvířka 1.
2. Otevřete kryty závěsu na pravé i levé straně dvířek stlačením směrem k sobě a dolů 2.
3. Vysaďte dvířka
4. Vraťte dvířka zpět provedením předchozího postupu v opačném pořadí kroků.
LOW-E
LOW-E
PYRO
PYRO
1
2
3
2
7
45
1
6
3
Demontáž a čištění skel ve dveřích
1. Otevřete dvířka trouby 1.
2. Vyšroubujte šrouby na boku dvířek 3 a demontujte kovový kryt vytažením směrem
ksobě 4.
3. Vyjměte opatrně sklo ze dvířek trouby 5.
4. Na konci čištění nebo výměny díly znovu sestavte provedením kroků v opačném pořadí.
LOW-E
LOW-E
PYRO
PYRO
1
2
3
2
7
45
1
6
3
CZ - 16
CZ
Demontáž a čištění vodících lišt
1. Vyjměte drátěné vodící lišty tak, že za ně zatáhnete ve směru šipek (viz obrázek níže).
Upozornění: Levá a pravá mřížka má obrácený postup vytahovaní.
2. Ulevé mřížky napůl vytáhněte přední část, pak zcela vytáhněte zadní část a poté
můžete mřížku odstranit. U pravé mřížky vytáhněte nejprve zadní část.
3. Abyste drátěné vodící lišty očistili, buď je vložte do myčky na nádobí, nebo použijte
vlhkou houbu a zajistěte, aby byly následně osušeny.
4. Po procesu čištění nainstalujte drátěné vodící lišty opačným postupem.
UPOZORNĚNÍ:
pokud jsou lišty vybaveny teleskopickými výsuvy, je třeba je před
vložením do myčky vycvaknout. Teleskopické výsuvy nejsou vhodné do myčky.
300 ml
1+3
2
2
2
2
1+3
A
B
A
A
A
B
A
A
B
Výměna žárovky
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti G.
1. Odpojte troubu od síťového přívodu.
2. Vyšroubujte skleněný kryt, vyšroubujte žárovku a vyměňte ji za novou žárovku stejného typu.
3. Jakmile je vadná žárovka vyměněna, vraťte zpět skleněný kryt.
CZ - 17
CZ
V. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Trouba se nezahřívá Hodiny nejsou nastaveny Nastavte hodiny
Trouba se nezahřívá Funkce pečení a teplota
nebyly nastaveny
Přesvědčte se, že potřebná
nastavení jsou správná
Žádná reakce dotykového
ovládacího panelu
Pára nebo kondenzace na
ovládacím panelu.
Vyčistěte ovládací panel.
hadříkem z mikrovláken
a odstraňte kondenzát
VI. INSTALACE
A Pokud konstrukce podstavce neumožňuje sání vzduchu, je třeba k dosažení správné
a bezpečné funkce trouby vytvořit otvor 500x10 mm nebo jiný otvor o ploše
5 000 mm2
B Vytvořte otvor minimálně 460 mm x 15 mm
C Je-li nábytek ze zadní části krytý, vyřízněte v zakrytí otvor pro elektrickou zástrčku.
D Spotřebič zapojte do samostatné uzemněné zásuvky jištěné 13 A jističem a přivodním
vodičem 3x2,5mm2
E Po zapojení a zasunutí je třeba troubu fixovat dvěma přiloženými vruty do otvorů 8.
560 mm
560 mm x 45 mm
A
560 mm
595 mm
546 mm
22 mm
584 mm
550 mm
A
560
mm
560
mm
B
B
560 mm x 45 mm
CC
D
C
E
595 mm
590 mm
590 mm
560 mm
560 mm x 45 mm
A
560 mm
595 mm
546 mm
22 mm
584 mm
550 mm
A
560
mm
560
mm
B
B
560 mm x 45 mm
C
C
D
C
E
595 mm
590 mm
590 mm
A
560 mm
560
mm
B
560 mm x 45 mm
C
590 mm
560 mm
560 mm x 45 mm
A
560 mm
595 mm
546 mm
22 mm
584 mm
550 mm
A
560
mm
560
mm
B
B
560 mm x 45 mm
CC
D
C
E
595 mm
590 mm
590 mm
CZ - 18
CZ
VII. TECHNICKÉ INFORMACE
Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně
na jeho zadní straně) a na energetickém štítku.
„Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz .
QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz
na informace, týkající se specifikace tohoto spotřebiče v EU EPREL databázi.
Uschovejte energetický štítek společně s uživatelskou příručkou a všemi ostatními
dokumenty, dodanými s tímto spotřebičem. Stejné informace v EPREL databázi je také
možné najít pomocí odkazu: https: //eprel.ec.europa.eu
Název modelu (číslo produktu) najdete na Typovém štítku spotřebiče, a také
na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem.
Změna technické specifikace vyhrazena výrobcem.
Případné další dotazy zasílejte na [email protected]
VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA
Vždy používejte originální náhradní díly.
Při kontaktování našeho autorizovaného servisu nebo informační linky se ujistěte, že
máte k dispozici následující údaje: Název modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN).
Tyto informace lze najít na Typovém štítku (eventuálně na samostatném štítku v jeho
blízkosti).
Originální náhradní díly pro vybrané konkrétní součásti výrobku jsou k dispozici minimálně
7 nebo 10 let (v závislosti na typu součásti) od uvedení posledního kusu spotřebiče na trh.
Výrobce poskytuje na spotřebič standardní zákonnou záruku v délce 24 měsíců.
Pro další informace ohledně servisu a nákupu náhradních dílů navštivte naše webové
stránky: www.eta.cz/servis
SK - 19
SK
SK – Rúra
eta
278690000
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky si prosím veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod
spolu so záručným listom a pokladničným dokladom dobre uschovajte. Obrázky v návode
sú iba ilustratívne, v skutočnosti sa môže výrobok v detailoch líšiť.
I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Počas varenia môže v priestore rúry alebo na skle dvierok
dochádzať ku kondenzácii vlhkosti. Ide o normálny stav. Ak
chcete tento efekt obmedziť, počkajte po zapnutí 10–15 minút,
než vložíte jedlo do rúry. Kondenzácia v kdom prípade zmizne,
akonáhle rúra dosiahne teplotu varenia.
Varte zeleninu v nádobe s vekom namiesto otvoreného zásobníka.
Nenechávajte jedlo vo vnútri rúry po uvarení po dobu dlhšiu ako
15–20 minút.
UPOZORNENIE
:
spotrebič a prístupné časti sa počas používania zahrievajú na vysokú
teplotu. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich častí.
UPOZORNENIE
:
pred výmenou žiarovky zaistite, že spotrebič bude odpojený od
elektrickej siete, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
:
aby ste sa vyhli nebezpečenstvu spôsobenému náhodným
resetovaním tepelného prerušovača, nesmie byť tento spotrebič
napájaný externým spínacím zariadením, ako je časovač, ani
nesmie byť pripojený do okruhu, ktorý sa pravidelne zapína a vypína.
Deti mladšie ako 8 rokov musia byť udržiavané v bezpečnej
vzdialenosti od spotrebiča, pokiaľ nie sú pod neustálym dohľadom.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Spotrebič môžu používať
osoby vo veku 8 a viac rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami, bez skúseností
alebo znalostí o produkte iba vtedy, keď sú pod dohľadom
alebo im boli udelené pokyny týkajúce sa prevádzky spotrebiča
bezpečným spôsobom a sú si vedomé možných rizík.
SK - 20
SK
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, ktoré sú bez dohľadu.
Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte hrubé alebo abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože môžu poškriabať
povrch a spôsobiť rozbitie skla.
Pred vykonaním akejkoľvek práce alebo údržby na spotrebiči ho
odpojte od elektrickej siete.
Pred odstránením odnímateľných častí musí byť rúra vypnutá
ajej teplota musí byť blízka teplote okolia. Po vykonaní čistenia
ich znovu zostavte podľa pokynov.
Používajte iba sondu na mäso odporúčanú pre túto rúru.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič alebo vysokotlaký sprej.
Pripojte zástrčku k napájaciemu káblu, ktorý je schopný vydržať
napätie, prúd a záťaž uvedené na štítku a ktorý je opatrený
uzemňovacím kontaktom. Zásuvka musí byť vhodná na zaťaženie
uvedené na štítku a musí mať zapojený a funkčný uzemňovací
kontakt. Uzemňovací vodič má žltozelenú farbu. Túto operáciu
musí vykonávať elektrotechnik so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
V prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrčkou spotrebiča
požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby zásuvku nahradil iným
vhodným typom. Zástrčka aj zásuvka musia zodpovedať platným
normám krajiny inštalácie. Pripojenie k napájaciemu zdroju je
možné vykonať aj tak, že medzi spotrebič a zdroj energie, ktorý
zvládne maximálnu pripojenú záťaž a ktorý je v súlade s existujúcimi
právnymi predpismi, sa umiestni omnipolárny vypínač s oddelenými
kontaktmi v súlade s požiadavkami pre kategóriu prepätia III.
Žltozelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený vypínačom.
Zásuvka alebo omnipolárny vypínač používaný na pripojenie
musí byť pri inštalácii spotrebiča ľahko prístupný.
Odpojenie je možné zaistiť prístupnou zástrčkou alebo začlenením
spínača v pevnom zapojení v súlade s pravidlami elektroinštalácie.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený káblom
H05V2V2-F alebo špeciálnym zväzkom, ktorý je k dispozícii
u výrobcu. Obráťte sa na zákaznícky servis.
Túto operáciu musí vykonávať elektrotechnik so zodpovedajúcou
kvalifikáciou. Uzemňovací vodič (žltozelený) musí byť minimálne
o 10 mm dlhší ako ostatné vodiče. V prípade akýchkoľvek opráv
sa obracajte iba na autorizovaný servis a vyžadujte použitie
originálnych náhradných dielov.
Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže ohroziť vašu
bezpečnosť a zneplatniť záruku spotrebiča.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

eta 278690000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Návod na obsluhu pre rúru eta 278690000. Obsahuje informácie o bezpečnosti, použití, čistení a údržbe. Naučte sa používať rôzne funkcie pečenia, vrátane konvenčného pečenia, pečenia s ventilátorom a grilovania. Zistite, ako používať funkcie, ako je pripařovanie, minutka a časovač. Návod zahŕňa aj riešenie problémov a inštaláciu.

v iných jazykoch