42305000

Hansgrohe 42305000 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na montáž umyvadiel Hansgrohe Massaud 42300000 a 42305000. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie a použitia týchto umyvadiel. Dokument obsahuje podrobné pokyny, informácie o kompatibilných súčiastkach a tipy na montáž.
  • Aké odtokové ventily sú kompatibilné s týmito umyvadlami?
    Aký typ silikónu sa odporúča na montáž?
    Aký je maximálny krútiaci moment pri utiahnutí skrutiek?
Massaud
42300000
Massaud
42305000
DE Montageanleitung
FR Instructionsdemontage
EN assemblyinstructions
IT IstruzioniperInstallazione
ES Instruccionesdemontaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT ManualdeInstalación
PL Instrukcjamontażu
CS Montážnínávod
SK Montážnynávod
ZH组装说明
RU Инструкцияпомонтажу
HU Szerelésiútmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimoinstrukcijos
HR Uputstvazainstalaciju
TR Montajkılavuzu
RO Instrucţiunidemontare
EL Οδηγίασυναρμολόγησης
SL Navodilazamontažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžasinstrukcija
SR Uputstvozamontažu
NOMontasjeveiledning
BG Инструкциязаупотреба
SQ Udhëzimerrethmontimit
ARﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
Massaud 42300000
Massaud 42305000
M6
M6
M6x100
9868000
ReparatursetfürWaschschüssel
setderéparationpourlavabo
servicesetforbasin
setdeservicioperlavabo
Setpararepararlavabo
reparatiesetvoorwastafel
Reparationssættilvaskefadet
Conjuntodereparaçãoparalavatório
Zestawnaprawczydoumywalki
Opravárenskásadaprolavóry
Opravárenskýsetprelavóry
盥洗盆维修组件
Ремонтныйкомплектдляраковины
Javítókészletmosdókhoz
Pesualtaankorjaussarja
Reparationssatsförhandfat
Praustuvėspriežiūrosrinkinys
Garniturazapopravljanjeumivaonika
Yıkamaanahtarıiçintamirseti
Setdereparaţiipentruchiuvetă
Σετεπισκευώννιπτήρα
Kompletzapopravilolijaka
Paranduskomplektkraanikausile
Izlietneslabošanaskomplekts
Garniturazapopravkelavaboa
Reparasjons-settforvaskesevanten
Ремонтенкомплектзаумивалник
Grupipërripariminelavamanit
ﻞﻴﺴﻐﻟا ضﻮﺤﻟ ﺢﻴﻠﺼﺗ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
95182000
Serviceteile/Pièces détachées/Spare parts/Parti di ricambio/Repuestos/Service onderdelen/Re-
servedele/Peças de substituição/Części serwisowe/Servisní díly/Servisné diely/
备用零件/Κомплеκт/Tartozékok/Varaosat/Reservdelar/Atsarginės dalys/Rezervni djelovi/Yedek
Parçalar/Piese de schimb/Ανταλλακτικά//Rezervni deli/Varuosad/Rezerves daļas/Rezervni
delovi/Servicedeler/Сервизни части/Pjesët e servisit/قطع رايغلا
50001000
DEIndieWaschschüsselndürfennurunverschließbare
Ablaufventilemontiertwerden,z.B.HansgroheAblauf-
ventilArtikelnummer50001000.
FRSeulesdesvannesdécoulementnon
verrouillablesdoiventêtremontéesdansles
lavabos.Parex.vannedécoulementHans-
groheréf.50001000.
ENOnlynon-lockingdrainvalvesmaybe
installedinthewashbowls,e.g.HansGrohe
drainvalve,partno.500001000.
IT INeilavandinisidevonomontaresolo
valvolediscaricononchiudibili,p.es.val-
voladiscaricoHansgroheNumeroarticolo
50001000.
ESEnlosrecipientesdelavabosolosepuedenmon-
tarválvulasdedesagüenobloqueables,porejemplola
válvuladedesagüedeHansgrohe,Ref.50001000.
NLIndewastafelsmogenalleenonafslu-
itbareafvoerpluggengemonteerdworden,
bv.Hansgroheafvoerplugartikelnummer
50001000.
DKIvaskebassinernemåderkunmonteresaf-
løbsventilersomikkekanlukkes,f.eks.Hans-
groheafløbsventilartikelnummer50001000.
PTNoslavatóriossópodemsermontadas
válvulasdeescoamentonãofecháveiscomo,
porexemplo,válvuladeescoamentoHansgro-
he,Referência50001000.
PLWumywalkachmożnazamontować
jedynieniezamykanezaworyodpływowe,np.
zawórodpływowyHansgrohe,nrart ykułu
50001000.
CSDolavorůsesmímontovatpouzeneuza-
víratelnéodpadníventily,např.Hansgrohe,
obj.č.50001000.
SKDolavórovsamôžumontovaťibaneu-
zatvárateľnéodpadovéventily,napr.Hans-
grohe,obj.č.50001000.
ZH盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流
阀,例如:汉斯格雅溢流阀,物品编号
50001000。
RUВраковинеможноустанавливатьтолько
незапирающиесяспускныеклапаны,напри-
мерспускнойклапанHansgrohe,артикул
50001000.
HUAmosdókbacsaknemzárható
lefolyószelepetszabadfelszerelni,pl.
Hansgrohelefolyószelep,cikkszám:
50001000.
FIPesualtaisiinsaaasentaaainoastaan
poistoventtiilejä,joitaeivoisulkea,esim.
Hansgrohenpoistoventtiili,artikkelinumero
50001000.
SVIhandfatenfårmanbaramontera
avloppsventilersomintekanstängas,t.ex.
Hansgroheavloppsventilartikelnummer
50001000.
LTPraustuvėseturibūtiįmontuojamitik
neužrakinaminuleidimovožtuvai,pvz.,
Hansgrohenuleidimovožtuvasart.Nr.
50001000.
HRUumivaonikesesmijuugraditisamo
ispusniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheispusniventilbr.proizvoda
50001000.
TREvyelereyalnızcakapatılamayantahliye
vanalarımonteedilebilir,örn.Hansgrohe
TahliyeVanasıÜrünNo.50001000.
ROChiuvetelepotfiprevăzutedoarcu
supapedescurgere,carenupotfiînchise,de
ex.supapădescurgeredelaHansgrohe,nr.
art.50001000.
ELΣτουςνιπτήρεςεπιτρέπεταιμόνοητοπο-
θέτησηβαλβίδωναπορροήςπουδενκλείνουν,
π.χ.βαλβίδεςαπορροήςτηςHansgroheΑρ.
είδ.50001000.
SLVumivalnikesesmejomonitratileodtočni
ventili,kijihnimožnozapreti,npr.odtočni
ventilHansgrohe,št.ar t.50001000.
5
ETValamutesonlubatudkasutadaüksnes
mittesulguvaidäravooluventiile,ntHansgrohe
äravooluventiiltootekoodiga50001000.
LVŠajāizlietnēdrīkstiemontētvienīgi
neaizveramusnotecesvārstus,piem.,
Hansgrohenotecesvārstuarartikulanumuru
50001000.
SRUumivaonikesesmejumontiratisamo
odvodniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheodvodniventil,br.proizvoda
50001000.
NOIvaskeservantenskaldetkunmonteres
avløpsventilersomikkekanlukkes,f.eks.
Hansgroheavløpsventilartikkel-nummer
50001000.
BGВумивалницитеепозволенодабъдат
монтиранисамонезатварящисеклапани
заотвеждане,напр.клапанзаотвежданена
Hansgroheном.50001000.
SQNëlavamanelejohettëmontohenvetëm
valvulashkarkimiqënukjanëtëbllokueshme,
p.sh.valvulaeshkarkimitHansgroheme
numërartikulli50001000.
AR ف ت آ
ﻢﻗر ﺞﺘﻨﻣ ﻪهوﺮﺟﺰﻧﺎه فﺮﺻ مﺎﻤﺻ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ضﻮﺤﻟا ﻲﻓ
.50001000
6
Massaud 18020000/Massaud 42300000 Massaud 18020000/Massaud 42305000
Montagebeispiele / Exemples de montage / Installation example / Esempio di installazione /
Ejemplos de montaje / Montagevoorbeelden / Monteringseksempler / Exemplos de monta-
gem / Przykłady montażowe / Příklady montáže / Príklady montáže / 安装示意 / варианты
установки / Szerelési példák / Asennusesimerkkejä / Monteringsexempel / Montavimo
pavyzdžiai / Primjeri instalacija / Montaj Örneği / Exemple de montare / Παραδείγματα
συναρμολόγησης / Primeri montaže / Paigalduse näited / Montāžas piemēri / Primeri montaže/
Montasje-eksempel / Примери за монтаж / Shembuj të montimit / ﺐﻴﮐ ﺮﺘﻟا ﻰﻠﻋ لﺎﺜﻣ
1
Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Mont / Montáž /
安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Mon-
tare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж /
Montimi / بيكرتلا
*Silikon
*Silikon(essigsäurefrei!)
*Silicone(sansacideacétique!)
*Silicone(freefromaceticacid!)
*Silicone(esentedaacidoacetico!)
*Silicona(¡libredeácidoacético!)
*Silicone(azijnzuurvrij!)
*Silikone(eddikesyre-fri)
*Silicone(semácidoacético)
*Silikon(neutralny)
*Silikon(bezkyselinyoctové!)
*Silikon(bezkyselinyoctovej!)
*硅胶(不含醋酸)
*Силикон
(несодержитуксуснойкислоты!)
*Szilikon(ecetsavmentes!)
*Silikoni(etikkahappovapaa!)
*Silikon(frifrånättiksyra!)
*Silikonas(beactorūgšties!)
*Silikon(nesadržikiseline)
*Silikon(asetikasitiçermeyen)
*Silicon(fărăacidacetic!)
*Σιλικόνη(δίχωςοξικόοξύ!)
*Silikon(brezocetnekisline)
*Silikoon(äädikhappeta!)
*Silikons(etiķskābinesaturošs!)
*Silikon(nesadržisirćetnukiselinu!)
*Silikon(uteneddiksyre)
*Силикон(безоцетнакиселина!)
*Silikon(paaciduthulle!)
*سيليكون (خالي من حمض الخليك!)
max.5Nm
*Silikon
8Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440
E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com
9/2010
9.04120.03
/